Раздался выстрел.
Стас распахнул дверь, вбежал внутрь и захлопнул её за собой. Я вызвал Флаггеллум и ударил. Гибкое лезвие полетело вперёд и пробило дверь насквозь. Я изо всех сил дёрнул на себя. Стальная дверь слетела с петель. В коридоре слышно, как удалялись торопливые шаги.
Выстрел расставил всё по своим местам. Всё ясно. Приговор виновен в предательстве клана, Лин давно один из нас. Я собрался переместиться следом и прикончить ублюдка.
Руссо, помоги! крикнул Инжи, придерживая Варга, упавшего на колени.
Варг стонал, держась за живот. Между пальцев бежала тёмная кровь и капала на грязный пол.
Предатель, поднявший руку на союзника, ещё и подстрелил родного брата.
Он выстрелил, очень тихо прошептал Варг и скривился от боли. Почему?
Пальба в соседних залах стала ещё сильнее, раздавались автоматные очереди. Кто-то начал открывать ещё одну дверь.
Я переместился туда и рубанул первого высунувшегося гвардейца. У него я отобрал автомат и выпустил весь диск в тёмный плохоосвещённый коридор. Один из противников спрятался в нише в стене, второй получил с десяток пуль и рухнул на пол.
Автоматы загрохотали в другой комнате. Я перенёсся к тому, кто спрятался, дорубил его и вернулся в зал. Инжи помогал Варгу, а Руссо целился из револьвера в другую дверь, куда только что сбежал Стас.
Гвардеец в шлеме получил между глаз. Второй издал странный прерывистый крик, когда я швырнул в него красную молнию. Кирасу прожгло насквозь. Завоняло перегретым металлом.
Их много, доложил один из парней Варга, кто только что вернулся Целый взвод, двое наших убито.
Отступайте, приказал я и посмотрел на раненого Варга, свернувшегося клубком. Его заберите с собой.
Ты останешься один? спросил Инжи. Руки у него были в крови Варга чуть ли не по локоть.
Разберусь, мне не впервой. Уходите! Отвлеку.
Если повезёт, найду Стаса и прикончу предателя. На Варга у меня осталось глухое раздражение, а вот Стас Подстрелил родного брата, хотя, скорее всего, случайно. Брата, который хотел его защитить.
В зал вбежало ещё трое. Одного я разрубил топором, другого перерезал в поясе, выпустил оружие и схватил третьего за горло.
Он выпучил глаза, но не успел ничего сделать, когда шея хрустнула. Я отбросил обмякшее тело.
Быстрее! прикрикнул я на парней, которые пытались утащить Варга.
А противник всё лез и лез. Слишком много. Кто-то бежал с той стороны стальной двери. Дверь начала открываться. Я с разбега пнул её, и она стукнула кого-то в морду. Пострадавший выругался.
Следующего я подрезал и переместился между ними. Пока они пытались понять, что происходит, я начал резню. Топор разрубил кого-то и врезался в стену, высекая из неё искры. Запахло чем-то палёным, потух свет.
Но для меня это не проблема. Я схватил кого-то за волосы на затылке и врезал им в в стену. Здесь тесно, им неудобно, стволы автоматов и дурацкие сабли задевали друг друга. А я продолжал то, что умел.
Кого-то я пнул в колено, переместился позади него и снёс мечом его и ещё одного. Какой-то гвардеец наконец-то умудрился на меня нацелиться. Я выдернул чеку из гранаты у кого-то на поясе и переместился в зал, захлопывая дверь за собой.
Кто-то оглушительно заорав, успев зачем-то просунуть пальцы в щель, я хлопнул дверью ещё раз и отошёл. Взрывная волна распахнула её настежь. В ушах зазвенело, всё помещение заволокло густым вонючим дымом.
Вот теперь точно весь Мардаград знает, что я здесь.
Но надо продолжать шуметь, чтобы наши успели отойти. Я пошёл в тот коридор, куда сбежал Стас. Его тела нигде не было, хотя гвардейцы и гарнизон проходили здесь.
Может быть, он работает на Валерана Дерайга. Нет, не с ним. За поворотом я наткнулся на застреленного парня из гарнизона.
Наверняка его прихлопнул Стас, а значит, они его не знали. Разберусь потом. Но куда идти дальше, я пока не представлял. Я подобрал револьвер с пола и несколько раз выстрелил в потолок, чтобы привлечь внимание.
Лампа на потолке разбилась, засыпав пол искрами. Опять стало темно.
В коридоре раздался топот. Бежали за мной, а не за теми, кто отступил. Тем лучше.
Я укрылся за шкафом. Мимо пробежало трое, я настиг последнего и свернул ему шею. Другой обернулся, я переместился к нему и ударил по голове так, что отбил кулак. Пострадавший уткнулся в стену и медленно сполз по ней.
Последний, гвардеец с густой чёрной щетиной, кинулся наутёк.
Его я убивать не стал, пусть отступает и выведет меня отсюда. Гвардеец забежал за угол, чуть не упав на повороте, но дальше ему не повезло ещё больше.
Раздалась оглушительная очередь, и его пробило насквозь вместе с доспехом. Судя по звуку стрельбы, которое до сих пор эхом отражалось от каменных стен, там был целый пулемёт.
Ты своего прикончил, дебил! орали там.
Но откуда же я знал? Ведь был приказ стрелять.
Я забежал за угол и сразу переместился. Там, рядом с очередной стальной дверью, было гнездо для пулемёта прямо в оштукатуренной стене, оттуда торчал чёрный ствол. Щель очень узкая.
С той стороны ссорились. Я призвал меч и сделал выпад. Гибкое красное лезвие разделилось и пролезло в щель. Я дёрнул на себя. Ствол пулемёта заскрипел, на нём остались видны отчётливые следы повреждений. Брызнула чья-то кровь. Кто-то с той стороны заорал от боли.
Попробуйте выстрелить теперь. В правую я призвал Карнифекс и с разбега долбанул по стальной двери. Лезвие призванной секиры прорубило сталь насквозь. Я ударил ещё два раза, чтобы получилось дыра, просунуть туда руку.
Успел открыть массивный засов до того, как начали стрелять. Дверь зазвенела, получая целую очередь, несколько пуль пролетело в дыру и с противным звуком отрикошетили от стены. Я замер. У него диск на пятьдесят патронов или на сто?
Судя по отчётливому щелчку, после которого стрельба прекратилась, диск на пятьдесят. Я влетел в дверь, рубанул автоматчика, а следом офицера, который что-то орал в телефон. Его шлем с головой откатился под стол.
Больше никого.
В голове уже шумело от усталости. Бой короткий, но слишком интенсивный. Под потолком заорала сирена, где-то топали. Но стрельбы не было. Надеюсь, парни успели смыться. Я шумел достаточно громко, чтобы привлечь внимание ко всем.
Я нагнулся над одним из трупов и снял с него тяжёлый доспех. Все ремни я застёгивать не стал, только те, что на плечах. Маскировка всё равно никого не обманет, но пару секунд может дать. А на голову надел шлем, тяжёлый, и с перьями, хоть и не с такими большими и яркими, как у гвардии Таргина Великого.
Но пора идти дальше, прямо во дворец. Сначала прорваться через охрану, потом в залы. И потом где-то там искать Валерана Дерайга. Одному будет сложнее. А если он ещё начнёт бегать
За очередной дверью лестница, ведущая наверх. Я медленно поднялся по каменным ступенькам, прислушиваясь к звукам. В ушах слышался звук собственного сердца, но вниз пока больше никто не спускался.
Я побродил ещё, пока не выбрался и не оказался в большом зале. Здесь тоже никого не было. Где-то вдалеке слышались залпы артиллерийских орудий.
Дверь, откуда я вышел, находилась под лестницей. Но это не единственный вход в туннель. Здесь много таких ходов. Один наверняка мог идти из кабинета Валерана Дерайга. Там, наверняка, и охраняли сильнее. Но вряд ли Наблюдатель рискнёт спуститься вниз, особенно когда там была стрельба.
Я поправил доспех и поднялся на второй этаж. Там слышались звуки ссоры.
Ты хочешь нарушить присягу?
А вот и нет! Я помню слова, а ты? Как там говорилось? Я торжественно присягаю на верность Верховному Наблюдателю Таргину Великому и клянусь служить Небожителям Дерайга. Небожителям! Чуешь разницу? А кто такой Валеран?
Какая разница? Не все Дерайга были Небожителями! Прошлый, который был до Валерана, тоже не был Небожителем, а вот его сестра-близнец, которая умерла, была.
Да ты не слушаешь! Небожителем был Инжи, Громов тоже Небожитель. И они сейчас оба против нас! А кто такой Валеран, я спрашиваю ещё раз! Почему это мы должны за него умирать? Он же вообще чужак на севере!
Потому что его назначил Наблюдателем сам Таргин Великий. А Громов узурпатор, получается. И Таргин Великий его накажет за этот мятеж.
Ещё чего! Если бы Таргин хотел его наказать, он бы давно это сделал, а не давал ему титул. Таргин хочет нового правителя, но чтобы тот захватил власть сам.
А мы лишь пешки в этих играх, грустно сказал третий голос, который молчал до этого. Видели, что творилось на поле боя под Нерском? Я едва выбрался живым, у меня доспех чуть не расплавился. Мы всё умрём, но непонятно ради чего.
Лично я не собираюсь подыхать. Я ухожу.
Предатель, ты
Это ты предатель!
Раздались звуки борьбы. Я выглянул. Несколько гвардейцев дрались друг с другом. Ну пусть развлекаются, мне пока не до них.
Хотя их моральное состояние оставляло желать лучшего. И не только их. Они уже решили, что проиграли.
На пути попался гвардеец, сидящий у здоровенного памятника Таргину Великому. Он, гвардеец, а не памятник, был пьян как сапожник. Рядом с ним валялась бутылка, из которой пролилось немного выпивки прямо на пол. Судя по запаху, это водка.
Гвардеец посмотрел на меня и икнул.
Вот это я упился, сказал он. Вижу перед собой Громова. А говорили, что ты трёх метров роста и пускаешь молнии из жопы.
Дрыхни, приказал я.
Гвардеец мгновенно захрапел.
Где-то во дворце раздался одиночный выстрел. В соседней комнате разбилось стекло, или кто-то уронил бутылку. Штурма ещё не было, я запретил его проводить. Брать город это долго и очень опасно, а особенно с современным оружием. Проще захватить Дерайга и прикончить.
Остальные сдадутся сами, а их настроение только убеждало меня в этом.
Совсем рядом послышался топот. Я сел рядом с пьяницей на холодный гладкий пол и надвинул шлем себе на брови. В руку я взял бутылку, будто уснул прямо с ней.
Мы перевели лорда Дерайга в его спальню. В кабинете ход под завод, Дерайга боится, что за ним придут оттуда.
Нашли, кто напал?
Нет?
Пьяный икнул и захрапел ещё громче. От него сильно несёт перегаром.
Мимо нас прошли несколько гвардейцев. Я видел только их ноги в начищенных кожаных сапогах.
А мы-то зачем туда идём?
Пройдём через другой ход.
Да они наверняка про все ходы знают. Сдохнем же там, под землёй. Там как в могиле! Сука, ненавижу эти туннели!
Это не тот туннель. По нему можно выбраться в город, в одну кофейню. Этот ход недавно сделали, Инжи Дерайга уже здесь не было. Если он знает про остальные ходы, то про этот точно не слышал.
Может, ну его? один гвардеец остановился. Уйдём сами. Только осторожно. А из-за этого Дерайга получим пули.
А если поймают? спросил его другой гвардеец.
Ну сдадимся, делов-то. Там свои же, всё равно. Это лучше, чем если они сожгут дворец. Видели, как там был вихрь, под Нерском?
Видели, мрачно сказал ещё один гвардеец. Пошли. Подыхать из-за чужака я не хочу.
Если бы там был Небожитель, другое дело.
Небожители у них. Поэтому они побеждают.
Вся эта группа ушла. Но я не успел подняться, мимо прошли ещё двое.
Господин генерал, моральный дух гарнизона очень низкий, докладывал один офицер другому.
У обоих на голове высокие шляпы, но у генерала она ещё выше, и густо покрыта перьями.
Весть о том, что на их стороне два Небожителя, очень сильно подкосила
Я не понимаю, чего вы жалуетесь? рявкнул генерал. Это же гвардия, прикажите им что-нибудь. Мы в этом дворце можем обороняться вечно.
Но я же не могу приказать их боевому духу подняться. Солдаты и сами
Это ваши проблемы, полковник. Вообще, тут все отбились от рук, как вы следите за ними. Поэтому и боевой дух низкий. Вон там вообще два пьяницы.
Генерал подошёл ко мне и показал на меня пальцем.
Повесьте их, полковник, у всех на глазах. Тогда все солдаты перестанут пить, и боевой дух станет выше.
Господин генерал, это работает совсем не так.
Мне виднее, огрызнулся генерал.
Я взял его за руку, подтянул к себе и повернул шею так, что генерал перед смертью успел увидеть полковника, хотя тот стоял у него за спиной.
Полковник поначалу полез за оружием, но передумал.
Мы служили Небожителям, а не тому слабаку, сказал он. Всё равно уже всё проиграно.
Я усадил мёртвого генерала рядом с пьяницей.
Где спальня Дерайга?
За углом, ответил полковник.
Кто главный вместо него? я показал на труп.
Я. Прошу, примите мою капиту
Потом, я отмахнулся и прошёл мимо, задев его плечом. В официальной обстановке.
За углом дежурили несколько гвардейцев, которые так яростно обсуждали осаду, что меня заметили не сразу. Но когда заметили, то не подумали сдаваться. У этих осталась хотя какая-то преданность.
Убить его! приказал офицер.
Я прыгнул к нему, занося Карнифекс для удара. Левая рука онемела, как всегда бывает при броске молний, но я опять направил её в меч. Я сжал тёплую рукоять Флаггеллума так крепко, как мог. Лезвие вспыхнуло ещё ярче.
Офицер зачем-то заслонился руками. Я рубанул и сразу, чтобы не терять замах, рубанул другого. Гибкий клинок свистел в воздухе, разбрасывая искры.
Много времени не ушло, да и охраны было совсем немного. Я пинком вышиб дверь спальни и дорубил последнего гвардейского офицера, который хотел достать меня из револьвера.
Всё, больше никого. Эта спальня Дерайга, здоровенная, как целый дом. У стены стояла большая кровать размером с панцирник, с резными столбами, удерживающими роскошный балдахин.
Бюст Таргина Великого был повёрнут к окну. Ряд с ним был открыт проход, из которого сильно тянуло холодным сквозняком. Ветер трепал бумажки, лежащие на роскошной тумбочке рядом с кроватью. Некоторые взмыли в воздух.
Я побежал к проходу, но остановился. А почему он его не закрыл за собой? Я бы не нашёл его самостоятельно. Похоже на приглашение. А вдруг, если я уйду, то он закроет его, и я окажусь в ловушке.
Я прислушался, стоя на пороге. Громко тикали часы, их тут было много, будто Дерайга боялся, что не узнает о времени. Где-то орали пьяные голоса, где-то стреляли. Кто-то хохотал.
Я захлопнул тайную дверь. Она скрылась в стене так, что не осталось ни одной щели. Бюст Таргина повернулся и щёлкнул. Скульптор хорошо передал выражение хитрой жопы, которой был бессмертный правитель.
Раздался осторожный кашель, который кто-то изо всех сил пытался сдерживать. Я медленно подошёл к дубовому шкафу, покрытому лаком, заглянул за гобелен, висящий на стене, потыкал штору из окна
Надо же, сказал я. Ушёл.
А потом я быстро подошёл к кровати и за ногу вытащил из под неё Валерана Дерайга. Он изо всех сил держался за ножки, но я был сильнее.
Валеран Дерайга, Наблюдатель Великого Дома, медленно произнёс я. Вот мы и встретились в неформальной обстановке.
Сейчас сюда придёт моя гвардия! воскликнул он.
Сомневаюсь, я призвал топор и меч.
Дерайга при виде этого затрясся.
Пора поговорить, сказал я. Ты ответственен за гибель людей, у которых я жил. Я видел, как они рождались, росли и взрослели. Их убили. И дело не только в Громовых. Ты нападал на меня, строил интриги, из-за тебя двое моих людей ранены. На тебя работал предатель из моего клана. Так что говори, говори всё. У тебя мало времени.
Я всё расскажу, ответил Валеран Дерайга. И ты поймёшь, что я не виноват.
Я не сомневаюсь, что ты расскажешь мне всё. А вот в твою невиновность я не верю, я навис над ним. И никто тебя не спасёт. Мы с тобой одни. Говори.
Глава 3
Валеран Дерайга пытался вырваться изо всех сил. Но их ему не хватало. Я оттащил его от двери и наступил на горло, чтобы не орал.
Пора продолжить то, зачем пришёл. Но мешать этому никто не должен.
В кармане у меня лежал передатчик, который собрал для меня Лин. Я зубами вытянул стальную трубку, которую Лин назвал антенной, и присмотрелся к чёрной коробочке.