Нижеследующий хадис свидетельствует, что даже сам пророк Мухаммад с. а. с. забывал некоторые аяты и суры Корана.
Сообщается, что Айша р. а. сказала: «Однажды пророк, да благословит его Аллах и приветствует, который услышал, как какой-то человек читает Коран в мечети, сказал: Да помилует его Аллах! Он напомнил мне такие-то аяты из таких-то сур, которые я забыл».
Этот хадис подтверждает мысль о том, что люди могли забыть некоторые суры Корана и те суры не вошли в канонический текст, так же, как и те суры, которые были утеряны вместе со смертью тех, кто их заучил наизусть.
Считается, что толчком к созданию канонического текста Корана послужила гибель многих десятков (по некоторым данным, около семидесяти) мусульман, знавших наизусть суры Корана, в битвах против лжепророка Мусейлимы. Нависла угроза утери текста Священного Писания. Были собраны все имеющиеся на руках тогдашних мусульман записи, были собраны все, кто знал наизусть суры и был еще жив, и был сформирован сборник, который был объявлен полным текстом Корана и канонизирован.
Нижеследующие хадисы дают повод усомниться в том, что имеющийся текст Корана является полным.
Сообщается, что Зайд бин Сабит р. а. сказал: «Переписывая листы из различных копий Корана, я потерял один аят из суры Сонмы, который часто слышал от посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и смог найти его только у Хузаймы бин Сабита аль-Ансари, свидетельство которого посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приравнивал к свидетельству двух человек. В этом аяте говорилось следующее: Среди верующих есть люди, которые верны тому, что они обещали Аллаху, и есть среди них такие, которые выполнили свой обет, и такие, которые ждут, не изменив своего решения ни в чем».
Очевидно, что если бы Зайд бин Сабит р. а. не нашел данный аят у Хузаймы бин Сабита аль Ансари р. а. или если последний умер бы к тому моменту, то аят был бы утерян навсегда.
Сообщается, что Ибн Масуд р. а. сказал: «Клянусь Аллахом, я научился читать более семидесяти сур непосредственно у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и, клянусь Аллахом, сподвижникам пророка, да благословит его Аллах и приветствует, известно, что я отношусь к числу лучших знатоков Книги Аллаха среди них, но тем не менее лучшим из них я не являюсь».
Это означает, что для того, чтобы составить полный текст Корана, составителям пришлось бы прибегнуть к помощи многих знатоков Корана, и, если учесть, что к тому времени их в живых оставалось не так уж много, то становится ясным, что задача перед ними стояла невыполнимая.
Все это свидетельствует о том, что составление канонического текста Корана не было таким гладким и простым; сколько утерянных аятов не смогли найти составители, так называемого полного текста, знает только Аллах!
Анализируя текст Корана, приходишь к выводу, что составители его, имея на руках письменные и устные фрагменты, вынуждены были как бы составить единую картину из пазлов, не имея представления, полным ли комплектом этих пазлов они располагают. Насколько «искусно» они справились с этим заданием, свидетельствует текст Корана, который дошел до наших дней без изменений, без редактуры, так как многочисленные ученые ислама в течение веков только и занимались толкованием текста, не осмеливаясь критически оценить качество сборки тех самых «пазлов».
1 аят 11сура.
Алеф Лям Ра.
Сие писание, в котором
Утверждены знамения в порядке совершенном
И с ясностью изложены потом
Мудрейшим и Всеведущим (Аллахом).
(Выдержки из сур Корана, вернее, переводы их смыслов, взяты автором из трех переводов на русский язык: И. В. Пороховой, Э. Р. Кулиева и Т. А. Шумовского и одного перевода на казахский язык Халифы Алтая.)
Знамения, то есть аяты и суры, были в порядке совершенном, когда были ниспосланы пророку Мухаммаду с. а. с., как свидетельствует данный аят, но те, кто занимался составлением текста Корана, не смогли и не могли соблюсти прежний совершенный порядок при сведении разрозненных устных и письменных фрагментов в один текст.
Рассмотрим и проанализируем сам текст Корана и выясним, что в нем не так, в чем заключается проблема.
Во-первых, не была соблюдена хронология поступления сур, то есть те суры, которые были ниспосланы позже, стоят в начале, и наоборот, или вперемешку. Такой порядок расположения сур вносит путаницу; представьте, смогли бы вы прочесть и понять книгу, главы которой были бы набраны в типографии произвольно и хаотично?!
Во-вторых, текст слишком изобилует повторами рассказов о былых пророках и повествованием о том, что будет с грешниками в аду и праведниками в раю. Некоторые аяты кочуют из суры в суру почти без изменений. Создается впечатление, что поручение составить полный текст Корана запоздало (уже не было в живых многих из тех, кто знал наизусть суры Корана), и те, кому это было поручено, вынуждены были прибегнуть к этим повторам, чтобы создать более или менее объемный текст.
Предположение о том, что многие аяты и суры были утеряны, подтверждает и то обстоятельство, что в хадисах приводятся сведения, которых нет в Коране. Например, в аятах с 60 по 82 суры 18 «Пещера» приводится притча о пророке Мусе а. с., без начала, ибо в предыдущих аятах этой суры, как и вообще во всем тексте Корана, нет ни слова о ней.
60 аят. Вот Муса (Моисей) сказал своему слуге: «Я не остановлюсь, пока не дойду до места слияния двух морей или пока не потрачу на путешествие долгие годы».
61 аят. Когда они дошли до места их слияния, они забыли свою рыбу, и она двинулась в путь по морю, словно по подземному ходу.
62 аят. Когда они прошли дальше, он сказал своему слуге: «Подавай наш обед. Мы почувствовали в этом путешествии нашем усталость».
63 аят. Он сказал: «Помнишь, как мы укрылись под скалой? Я забыл о рыбе, и только дьявол заставил меня не вспомнить о ней. Она же отправилась в путь по морю чудесным образом».
64 аят. Он сказал: «Это то, чего мы желали!» Они вдвоем вернулись назад по своим следам.
65 аят. Они встретили одного из Наших рабов, которого Мы одарили милостью от Нас и обучили из того, что Нам известно.
66 аят. Муса сказал ему: «Могу ли я последовать за тобой, чтобы ты научил меня о прямом пути тому, чему ты обучен?»
67 аят. Он сказал: «У тебя не хватит терпения находиться рядом со мной.
68 аят. Как ты сможешь терпеливо относиться к тому, что ты не объемлешь знанием?»
69 аят. Он сказал: «Если Аллах пожелает, то ты найдешь меня терпеливым, и я не ослушаюсь твоего веления».
70 аят. Он сказал: «Если ты последуешь за мной, то не спрашивай меня ни о чем, пока я сам не поведаю тебе об этом».
71 аят. Они вдвоем двинулись в путь. Когда же они сели на корабль, он сделал в нем пробоину. Он сказал: «Ты сделал пробоину, чтобы потопить людей на нем? Ты совершил тяжкий поступок!»
72 аят. Он сказал: «Разве я не говорил, что ты не сможешь сохранить терпение рядом со мной?»
73 аят. Он сказал: «Не наказывай меня за то, что я позабыл, и не возлагай на меня тяжелое бремя».
74 аят. Они продолжили путь, пока не встретили мальчика, и он убил его. Он сказал: «Неужели ты убил невинного человека, который никого не убивал? Ты совершил предосудительный поступок!»
75 аят. Он сказал: «Разве я не говорил тебе, что ты не сможешь сохранить терпение рядом со мной?»
76 аят. Он сказал: «Если я спрошу тебя о чем-либо после этого, то не продолжай путь вместе со мной. Твой поступок по отношению ко мне уже оправдан».
77 аят. Они продолжили путь, пока не пришли к жителям одного селения. Они попросили его жителей накормить их, но те отказались принять их гостями. Они увидели там стену, которая хотела обрушиться, и он выпрямил ее. Он сказал: «Если бы ты захотел, то получил бы за это вознаграждение».
78 аят. Он сказал: «Здесь я с тобой расстанусь, но я поведаю тебе толкование того, к чему ты не смог отнестись с терпением.
79 аят. Что касается корабля, то он принадлежал беднякам, которые трудились в море. Я захотел повредить его, потому что перед ними находился царь, который силой отнимал все целые корабли.
80 аят. Что касается мальчика, то его родители являются верующими, и мы опасались, что он будет притеснять их по причине своего беззакония и неверия.
81 аят. Мы захотели, чтобы Господь даровал им вместо него того, кто будет чище и милосерднее к своим близким.
82 аят. Что же касается стены, то она принадлежит двум осиротевшим мальчикам из города. Под ней находится их клад. Их отец был праведником, и твой Господь пожелал, чтобы они достигли зрелого возраста и извлекли свой клад по милости твоего Господа. Я не поступал по своему усмотрению. Вот толкование того, к чему ты не смог отнестись с терпением».
А начало этой притчи находим в нижеследующем хадисе.
Передают со слов Ибн Аббаса р. а., что Убайй бин Кааб р. а. сообщил им, что пророк Мухаммад с. а. с. сказал: «Однажды пророка Мусу, обратившегося с проповедью к израильтянам, спросили: Кто из людей обладает наибольшим знанием? и он ответил: Самым знающим являюсь я, oднакo Аллах выразил ему за это порицание, ибо Муса должен был ответить, что это известно только Аллаху. И Аллах ниспослал ему в откровении: Поистине, у места слияния двух морей живет один из рабов Моих, который знает больше, чем ты! Муса спросил: О Господь мой, как мне найти его? и ему было сказано: Положи в корзину рыбу и отправляйся в путь, а раб этот будет там, где ты потеряешь ее. И он отправился в путь вместе со своим молодым слугой по имени Йуша бин Нун, который нес рыбу в корзине. Добравшись до одной скалы, они склонили свои головы и заснули, а рыба выбралась из корзины и двинулась по направлению к морю, будто по тоннелю».
Это означает, что данная притча была ниспослана как откровение, но ее начало не смогли найти те, кто занимался собиранием сур и аятов в один текст, и оно не вошло в канонический текст Корана, а дошло до нас как хадис.
Пророк Мухаммад с. а. с. постоянно подчеркивал, что все положения и каноны религии это не отсебятина, а повеления Аллаха. То есть все, что касается религии ислам и вообще всей жизни и деятельности мусульман, вся эта информация была ниспослана Аллахом и, следовательно, должна была быть в Коране. А на данный момент каноны религии ислам взяты из двух источников, то есть из Корана и хадисов пророка Мухаммада с. а. с., из чего вроде бы следует, что Аллах якобы упустил некоторые моменты и что поэтому пророку пришлось дополнить эти моменты, что, конечно же, совершенно невозможно.
В-третьих, в одну и ту же суру включены аяты, которые не согласуются друг с другом, например, в пятую суру вошли следующие аяты.
57 аят 5 сура. О вы, кто верует!
Вы не берите в покровители себе
тех, кто на вашу веру смотрит
как на забаву и насмешку,
ни тех, кому было дано Писание до вас,
ни тех, которые не веруют,
страшитесь гнев Его навлечь,
коль веруете вы!
Те, «кому было дано Писание до вас», это иудеи и христиане. Этот аят свидетельствует о том, что иудеи и христиане, так же, как и неверующие, воспринимают веру мусульман как забаву и насмешку, то есть мусульманам не стоит ждать от них ничего хорошего.
69 аят 5 сура. Те, кто уверовал,
и те, кто следует иудаизму,
и назореи, и сабеи,
всех, кто уверовал в Аллаха и Последний День
и творит добро,
ждет награда у Аллаха,
на них не ляжет страх,
печаль не отягчит.
А этот аят свидетельствует о том, что и иудеи, и христиане, и мусульмане единоверцы и единомышленники, раз они относятся ко «всем, кто уверовал в Аллаха и Последний День», к тем, которых «ждет награда у Аллаха».
82 аят 5 сура. И ты увидишь, что из всех людей
сильнее всех вражда к уверовавшим у
многобожников и иудеев.
И, несомненно, ты найдешь,
что ближе всех в любви к уверовавшим те,
кто говорит: «Мы назореи».
И это потому, что среди них есть иереи и монахи,
которые гордыни лишены.
А этот аят свидетельствует о том, что у иудеев, наравне с многобожниками, сильная вражда к мусульманам, а назореи, христиане, ближе всех в любви к уверовавшим, к мусульманам.
То есть в этих трех аятах одной и той же суры разное отношение к иудеям и христианам. Это означает, что только один из приведенных аятов истинный; очевидно, что это 69-й аят, а два других были сочинены по приказу тех, кто считал иудеев и христиан недругами мусульман, кому было выгодно так считать в преддверии завоевательных походов.
В-четвертых, никто не знает значения отдельных букв в начале некоторых сур. Просто пишут, что значение их знает только Аллах. Но Всевышний в Коране утверждает, что передает людям ясные знамения (99 аят 2 сура. Мы ясные знамения тебе послали; 145 аят 2 сура. И если людям писания ты представишь все ясные знамения Аллаха; 213 аят 2 сура. Когда же им знамения ясные предстали), и, значит, он должен был бы разъяснить пророку Мухаммаду с. а. с. значение этих букв для ясности, которую сам же утверждает в процитированных аятах.
1 аят 19 сура. Каф Ха Йа Айн Сад.
Эти загадочные буквы в начале некоторых сур, как считали некоторые улемы, были произносимы пророком Мухаммадом с. а. с. для того, чтобы привлечь внимание окружающих его людей к тому, что он собирался сказать. Но почему тогда подобными буквами предварены не все суры? Почему перед несколькими сурами стоят одни и те же буквы, а перед некоторыми сурами другие буквы? К тому же, если пророк Мухаммад с. а. с. читал суры Корана в начале своей миссии, в свою бытность в Мекке, возможно, что ему приходилось прибегать к таким ухищрениям, чтобы обратить внимание окружающих на то, что он собирался им поведать, то почему они произносились впоследствии, во время пребывания в Медине, когда пророку не было нужды привлекать внимание окружающих, он уже был всегда в центре внимания; тем более что специальный глашатай оповещал жителей Медины о том, что пророку явлено новое откровение, с тем, чтобы народ собрался и выслушал то, что ниспослано для них.
В-пятых, 9-я сура «Ат-Тауба» начинается без слов «Бисмилляхир-рахманир-рахим!» (С именем Аллаха, милостивого, милосердного!) Некоторые сподвижники пророка Мухаммада с. а. с. считали эту суру продолжением 8-й суры «Аль-Анфаль», но сам пророк ничего не говорил об этом. Значит, при жизни пророка не было этой проблемы, значит, она возникла впоследствии, спустя 20 лет после его смерти, при составлении канонического текста Корана, и потому, что те, кто это делал, не были уверены ни в том, что сура является продолжением предыдущей суры, ни в том, что она является самостоятельной сурой. Вполне возможно, что они просто забыли предварить суру этими словами, а когда это обнаружилось, то было уже поздно текст был уже канонизирован, объявлен полным и истинным и разослан в разные города, и уже невозможно было отозвать эти копии для редактуры. Скорее всего, верно последнее предположение, если учесть, что при жизни пророка Мухаммада с. а. с. аяты не были сгруппированы в суры, кроме коротких сур, а значит, объемные суры были сформированы теми, кто создал канонический текст Корана.
И, наконец, сура Фатиха, которая считается открывающей Коран, написана от первого числа, но не написана от имени Аллаха, ибо в противном случае сура должна была быть предварена повелением «Скажи!».
Вообще, текст Корана состоит из аятов, которые написаны от первого лица, и из аятов, которые написаны от третьего лица. Но даже аяты от первого лица, то есть повествование в которых ведется от Аллаха, не были сообщены пророку Мухаммаду с. а. с. непосредственно Аллахом, и этому доказательство в следующем аяте.