Russian Haiku and the fine art of Tatiana Grinberg. Книга шестая - Александр Владимирович Глухов


Russian Haiku and the fine art of Tatiana Grinberg

Книга шестая


Александр Глухов

Татьяна Гринберг

© Александр Глухов, 2023

© Татьяна Гринберг, 2023


ISBN 978-5-0060-4308-4 (т. 6)

ISBN 978-5-0056-9589-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Aleksandr Glukhov. Triptych. French self-portrait with two Persian ones. The central part (fragment). Александр Глухов. Триптих. Французский автопортрет c персидскими. Центральная часть (фрагмент). 2018.

1

In dreams I speak with yeI always run to Thee, Lonely I am long with you

Во сне с тобою говорюБегу бегу бегу к тебе, И одиноко я с Тобой

Tatiana Grinberg. Portrait in a red frame (the limits of decency)  Татьяна Гринберг. Портрет в красной раме (рамки приличия)

2

Adieu His sparkling eyesAdore Thine Beauty, The timid brilliant tears

Прощайте чёрные глаза;Пленён навечно красотой;Бриллианты  слезы

Tatiana Grinberg. A martyr Татьяна Гринберг. Мученик

3

Under the juicy grass, You are napping silenceThee are my scarlet light

Под сочную травойТы дремлешь тишинаИ алый огонёк

Tatiana Grinberg. A scarlet flower. Татьяна Гринберг. Аленький цветочек.

Я так теперь люблю твой серый цвет  ты дождик, скоро будет белый снег

4

Dawn breaks, A host of beautiful and bestthe sleeping fields

Наступает рассвет, 


И перед нами красота


спящих полей


Tatiana Grinberg. A magic session in the red room. Татьяна Гринберг. Сеанс магии в красной комнате.

5

tis Time for us, Our summer gone;Among the breezes lm

Фортуна встретила объятьем,А лето убегает прочь;Среди ветров лишь только Я

Tatiana Grinberg. Portrait symbolic composition. A sultry woman Татьяна Гринберг. Портретная символическая композиция. Знойная женщина

6

 All clouds are thinning awayThrough the stars I see Yeblue field bell at my feet

Исчезли пирамиды облаковСквозь звезды вижу я Тебя;Синие колокольчики у ног

Tatiana Grinberg. The birth of Aphrodite. Татьяна Гринберг. Рождение Афродиты.

7

Yet ye are snowy birdWe  day and nightwith trooping crow

Белоснежный  птенец;Мы  днем и ночьюс той толпой ворон

Tatiana Grinberg. Conversation Татьяна Гринберг. Разговор

8

With gold candles night fledAnd Thee have gone away;Morning  first-born flowers

Ночь скрылась с золотом свечейИ Ты ушёл;Осталось Утро  первенцы цветов

Tatiana Grinberg. One morning Татьяна Гринберг. Утро

Ковром цветов они укрылись навсегда. Награда  холод и роса

9

Full sails  gloomy windsSet course to our dreamsHighly enjoyable with ye

На полных парусах к ветрамПроложим путь к мечтам, Ночное счастье только Там

Tatiana Grinberg. A night date before the first cock Татьяна Гринберг. Ночное свидание до первого петуха

10

I  breathe the summerMinutes run awayBlue autumn steals the Light

Я летом надышаться не могуМинута за минутой убегают,А осень потихоньку свет крадёт

Tatiana Grinberg. Autumn horizon Татьяна Гринберг. Осенний горизонт

Дубы срубили на паркет исчезли местные дубравы. Кругом растёт один сорняк и стаи красноглазых голубей летают

11

Whilst, awaiting in pleasureI dream of Thee long longin coming year and beyond

Всё время предвкушая рай земнойМечтаю долго бесконечно,но скоро  вдаль стремиться взор

Tatiana Grinberg. Mono Татьяна Гринберг. Моно

12

tis better to be lover, And getting pleasure more and moreone kiss in Venise and no more

Любить как ветер, гуляет бурей страсть;Один поцелуй Венеция

Tatiana Grinberg. The beginning of the grey cats tour to Paris. Татьяна Гринберг. Начало турне серой кошки в Париж.

13

So shall I breeze the airThee mine affectionAnd my fond light kiss

Иду дышать все звёзды спятТы там, где нет тебя Мой сонный легкий бриз

Tatiana Grinberg. Freedom has come Татьяна Гринберг. Свобода

Париж, Венеция  весна  и Амстердам гуляет вольный ветер и свобода, но только почему-то нету здесь Тебя

14

But why the beauty lack away, His pretty beseemed his wit;Who sleeps night always black

И вечно не хватает красотыПрирода страсти остроумна;Для спящих ночь всегда черна

Tatiana Grinberg. The artist is homeless Татьяна Гринберг. Художник-бомж

15

Where are you sweetest friendsI called you thrice, I hear only groans of the winds

Где вы, беспечные друзьяИ трижды кличут петухи, Я слышу стоны ветров только

Tatiana Grinberg. Burned by someone elses sun and the fish is looking where deeper. Татьяна Гринберг. Сожженная чужим солнцем и рыба ищет где поглубже.

16

Be brief amongst the trees;And run in  their blood and give them their due

Будь молчалив среди цветов;И травы жаждут кровиОтдай им должное  беги

Tatiana Grinberg. Excursion to the land of green dreams Татьяна Гринберг. Экскурсия в страну зеленых грез

и кто бы знал, что травы и цветы  таят особые мечты

17

She always go out with a manby herself;Therere no place for me alone

Она всегда царица на балу Среди фальшивых звёзд красуясь;Я в поле с ветром говорю

Tatiana Grinberg. The lady in the arm-chair Татьяна Гринберг. Дама в кресле

18

А frosty welcome to your heartblue sun and icy blast;Decks awash with icy water only

Льдом скованные палубы Твой ледяной приём;Отгоревшее солнце покой

Tatiana Grinberg. The ice woman   Татьяна Гринберг. Ледяная баба

Прошли пиры и пышные приёмы, на утро только чай спитой

19

Oh, no. For thee watch, a  host of night lightsThe gelid waters of the sea

О, нет, мы смотрим за тобой


За множеством ночных огней;


бескрайний холод океана


Tatiana Grinberg. Open the gate slowly Татьяна Гринберг. Отвори потихоньку калитку

20

I am a pastoral landscapeHe couldnt get across the message to Your Heart

Я поле утренней зари Ты вечно по ту сторону реки;Он  Ветер лета и весны

Tatiana Grinberg. Observing a place under the sun Татьяна Гринберг. Наблюдающие место под солнцем

Ты Абсолют и Красота, но только все твои цветы хотят Земли, а не песка,  хотят воды и свежесть ветерка

21

A flock of early birds;They drifting over valesBeneath  wet grass

Стайка ранних птах;Дрейфуют по долинамВнизу весна трава

Tatiana Grinberg. In the wet grass Татьяна Гринберг. В мокрой траве

22

Beneath the clouds calmI always love your beautyThee trembled, then stilled

Под облаками утродремлет красота Ты задрожал  затих

Tatiana Grinberg. She is Татьяна Гринберг. Она

23

Not-so-innocent you are and meWe  prisoners of pleasureto live apart  attractive beast

 Уж не такие милые творенья;Мы  пленники цветов травыИ вечно порознь  любимый зверь

Tatiana Grinberg. Once painted portrait Татьяна Гринберг. Однажды нарисованный портрет

24

A state of chaos  cloud vertigo;We slumber underneath the tombsThere is a wild flower of many one

Ты хаос  головокружениеМы спим под травамиА дикий полевой цветок один

Tatiana Grinberg. Still Life  spring and autumn Татьяна Гринберг. Натюрморт  весна и осень

Вы как всегда невинны милые цветы, в союзе с травами украсили поля

25

But why I deem ye werethe only friend in the blossom of my youth

Нет дружбы  хитрые цветыНо есть веснаусталые глаза

Tatiana Grinberg. A girl with a baby Татьяна Гринберг. Девочка с младенцем

26

Beloved summer breezeI love thee better then my art l so miss

Любимый лета ветерокТы есть вечерняя,А домик  просто коробок

Tatiana Grinberg. Reward.. Татьяна Гринберг. Награда

27

The Moon has parted with the SunAnd look in the mirror of the starsThey never ever sleep again

Луна рассталась с солнцемИ смотрит в зеркало из звёздЧто б не увидеть никогда

Tatiana Grinberg. Symbolic composition. A journey into the past Татьяна Гринберг. Символическая композиция. Путешествие в прошлое

Капризы королевы звёзд  во снах бушует вечно непогода. Я в зеркало смотрю, а вижу только злую королеву

28

Thy frenzied wild passionspeak more and more;Flowers are herald of ye

Ты дикий алый огонёкИ шепчешь серому дождюцветы апостолы любви

Tatiana Grinberg. Test Татьяна Гринберг. Тест

29

I am amongst the busts of Greeks;We are the vulnerable creaturesAnd always looking thru the Beauty

Я есть среди античных бюстов;Мы плоть из крови существаНавечно красотой пленённые глаза

Tatiana Grinberg. Symbolic abstract composition. Forest landscape Татьяна Гринберг. Символическая абстрактная композиция. Лесной пейзаж

30

Cornflowers sleep under the snowcovered with dead   leaves;You are together  spruce and ye

Под снегом дремлют василькиСухими листьями укрылись;Вы вместе  ель и ты

Tatiana Grinberg. A symbolic portrait the patience Татьяна Гринберг. Символический портрет терпение

31

Yet ye were sole confidantI may be crown by your ArtBut art  Thine flowers

 И ты была единственным цветком;Корона выткана искусством;А на полях  Твои цветы

Tatiana Grinberg. A meeting random date Татьяна Гринберг. Встреча

32

Dead westerly gale came youd better betake yourselfto a place of safety alone

И снова западный шторм тебе лучше укрытьсяв прохладе с Дождём

Tatiana Grinberg. Portrait of a woman Татьяна Гринберг. Женский портрет

33

Why are you looking through the blueIn the eye sockets full of dew, into sapphires of You

Зачем ты смотришь сквозь цветыВ глазницы полные росы, в сапфиры вечной красоты

Tatiana Grinberg. Delphinium Татьяна Гринберг. Дельфиниум

о чём же шепчет сухостой  а ты подумай и постой

34

Lift up the stem of an old withered roseWalk into the hamlet with the candle extinguishedTake a blanket  rock like a cradle and go away

Подними стебелёк старой розы увядшейИ зайди в хуторок со свечою погасшей;Одеяльце возьми  покачай и иди

Tatiana Grinberg. The fruit of love Татьяна Гринберг. Плод любви

35

Autumn plowing of tired EarthThe forest has shed its leaves the redolent scent of pines

Осенняя вспашка усталой землиЛес листья сбросил пьянящий аромат сосны

Tatiana Grinberg. The aromas of summer Татьяна Гринберг. Ароматы лета

36

Look at yond cloud Sun lit daylight againBut flowers not wilted

Взгляни на облако на солнце,что снова свет дневной зажглоНо цветы не завяли

Tatiana Grinberg. Self-portrait. Татьяна Гринберг. Автопортрет.

Твоя ладья приплыла снова поутру опять поля и божии коровки

37

Beyond his wildest dreamshaymaking time has come over again sleep lightly

Что за пределами лугов?Подкралось время сенокосаи снова снова чутко спи

Tatiana Grinberg. A symbolic portrait. An abstract dream Татьяна Гринберг. Символический портрет. Абстрактный сон

38

She liest in her flower blanketI am your  essence  paramour;And never the twain shall meet

Она лежит под одеялом из цветовЯ твоя сущность  золотой цветок;Никогда эти двое не встретятся вновь

Tatiana Grinberg. A symbolic portrait. A woman with a galactic disk Татьяна Гринберг. Символический портрет. Женщина с диском