Розмари. Леденцы и тайная библиотека - Моисеева Елена Александровна 6 стр.


Здесь всё напоминало библиотеку: тихо и серьёзно. Фрэнсис с застывшей улыбкой повернулась к нам, приложив палец к губам и давая нам сигнал молчать.

В этот момент в безмолвном душном вестибюле раздался громкий звук, как будто кто-то наступил на утку. Люди из очереди начали сердито поворачиваться к нам, и я сразу поняла, почему у них на лицах такое раздражение и отвращение: Лоис пукнула.

Громко.

 Лоис!  прошептала я.  Фрэнсис же велела вести себя тихо.

 Я ничего не почувствовала, Рози,  плачущим голосом отозвалась Лоис и выпятила нижнюю губу.

У Эди был такой вид, словно он вот-вот лишится чувств, хотя, к счастью, ничем не пахло. На лице Фрэнсис появилось беспокойство.

 Не переживай, детка, просто постарайся сжимать попу, пока не подойдёт наша очередь.

По какой-то непонятной причине очередь вдруг стала двигаться быстрее, и вскоре мы оказались у билетной стойки перед дородным мужчиной с большими усами.

 Ваши билеты, пожалуйста,  сурово произнёс он.

Фрэнсис начала рыться в своей огромной сумке, и тут мы услышали знакомый голос.

 Ладно, Рег, можешь отдохнуть. Я займусь этой юной леди

Фрэнсис покраснела и с облегчением вздохнула, а грузный Рег с ворчанием выбрался из-за стола и исчез за дверью с надписью «Только для персонала».

Перед нами, прислонившись к будке и улыбаясь, стоял наш дядя Вик в коричневом клетчатом костюме, натянутом на огромный живот.

 Дядя Вик!  радостно завопила Лоис, подбежала к нему и обхватила его живот руками.

Кажется, дядя Вик был очень рад такой радостной встрече, хотя то и дело нервно оглядывал вестибюль. По правде говоря, из-за его косоглазия не всегда было ясно, куда именно он смотрит.

 Всем привет! Очень приятно снова встретиться, но мы должны вести себя чуточку потише,  прошептал он, освобождаясь от хватки Лоис.

 Но я правда не знала, что из меня выскочит, дядя Вик,  хмуро протянула Лоис.

 Он говорит не про твой шумный зад, глупышка. Дядя Вик просто хочет, чтобы мы все замолчали и делали то, что он скажет,  терпеливо объяснила я сестре.

Лоис собиралась было закатить истерику, но, к счастью, Эди вытащил из кармана чипсы и сунул ей.

 Я не знала, что сегодня здесь будет столько народа, Вик,  взволнованно пробормотала Фрэнсис, обмахиваясь рукой.

 Теперь на экскурсии показывают новую достопримечательность. Но это не имеет значения, Фрэнсис, потому что мы проведём свою собственную экскурсию, правда, друзья?  Дядя Вик подмигнул и повернул табличку в билетной кассе, так что теперь на ней было написано: «Билеты на экскурсию распроданы. Приходите через час». Время в табличке не указывалось, так что было непонятно, как люди поймут, когда именно пройдёт час.

Дядя Вик дождался, пока последних экскурсантов проведут в комнату и вручат им оранжевые светоотражающие куртки.

 Зачем мы идём на экскурсию по туннелям, Эди?  прошептала я, недоумевая, каким образом это поможет нам добраться до Лондона, как обещала Фрэнсис.

 Я уже был на такой экскурсии с Джаббой и папой,  взволнованно отозвался Эди.  Это было несколько лет назад, но мне ужасно понравилось. Ты спускаешься туда, где машины проезжают по туннелю Квинсвей прямо под рекой Мерси и выходишь на другой стороне, в районе Уиррал.

Я почти перестала слушать, когда Эди принялся рассказывать об устройствах, которые выкачивали из туннелей ядовитые газы и заменяли их чистым воздухом. Мне было интереснее наблюдать за дядей Виком, который что-то шептал Фрэнсис и оживлённо жестикулировал.

Наконец мы двинулись дальше, и дядя Вик повёл нас по коридору, а потом по бесконечным ступенькам куда-то вниз.

 Фрэнсис, можно мне надеть оранжевую куртку?  умоляющим голосом спросила моя сестрёнка.

 Нет, нет, нет, юная леди!  воскликнул дядя Вик.  Мы ведь не хотим привлекать к себе внимания, да?

Внезапно дядя Вик остановился, и мы столпились у него за спиной.

 Ай, Рози!  застонала Лоис, когда я врезалась в неё, чуть не сбив с ног.

 Прости,  сердито ответила я.  Не знала, что мы так резко остановимся.

Слева была красная дверь с надписью «Комната экстракции». Дядя Вик толкнул её, и мы спустились ещё на несколько ступенек, оказавшись в большой подземной комнате, в которой было ужасно шумно благодаря гигантскому вентилятору.

 Итак, мальчик и девочки!  завопил дядя Вик, перекрикивая шум.  Я ненадолго остановлю этот вентилятор. Видите цифры?  Он указал на огромный счётчик справа, на котором было написано 7563.  Когда там появится цифра 137, мы по одному прыгнем в промежутки между лопастями.

 Ты уверен, что это безопасно, дядя Вик?  Я смотрела, на какой чудовищной скорости крутится вентилятор и не могла представить: а) когда он настолько замедлится, чтобы мы могли проскочить между лопастями, и б) где именно были эти промежутки?

 Не думаю, что это сработает, Розмари!  крикнул Эди мне на ухо, чуть меня не оглушив.

 Можно мне первой, пожалуйста?  завопила Лоис, подпрыгивая на месте, как беспокойный кенгуру.

 Конечно же, милая моя!  крикнула восхищённая Фрэнсис.

Всё это было очень странно. Я была готова согласиться с Эди, что у нас ничего не выйдет.

Фрэнсис и Лоис подошли к вентилятору, очевидно, ожидая, когда дядя Вик его выключит.

Я беспокойно взглянула на Эди. На его лице второй раз за день появилось такое выражение, словно он вот-вот упадёт в обморок.

Примечания

1

Мадл (с англ.  muddle)  путаница, мидл (с англ. middle)  середина.  Прим. ред.

Назад