И я рад, Морса! Я ненадолго к вам. За вашей жгучей дрянью.
Понравился перчик? радостно хлопнул в ладоши черт. Отлично, хоть на него сейчас спрос, не то что на эти камни, мордочка с пяточком презрительно скривилась.
А что с ними не так?
Война, понимаешь ли, вздохнул Морса. Никому нет дела до блестящих безделушек. Ты в этот раз не один?
Даже не мечтай! усмехнулся Ролло.
Древо с тобой! поднял ручки черт. Восьмую я точно не потяну.
Ролло не выдержал и рассмеялся.
Тебе смешно, скривился Морса, а я каждый раз, когда женюсь, думаю: за что меня Древо так ненавидит? Я взял шесть жен, и все родили девчонок! Вся надежда на Лили, но она только недавно понесла, и кто будет, пока неизвестно.
Дело было в том, что женщины Подземного мира за жизнь рожали только одного ребенка. Если первенец оказывался мальчиком родители устраивали великолепный пир, приглашая на него весь город и даже владыку, который одаривал наследника старинного рода деревянной погремушкой. А счастливый отец спокойно выдыхал и расправлял плечи от понимания, что у него нет крайней необходимости повторно жениться, и что все накопленное предыдущими поколениями благосостояние останется в семье.
Морсе же катастрофически не везло. Один из богатейших чертей, приближенный к кругам владыки, он уже двенадцать лет, со дня рождения третьей дочери, был героем дворцовых шуток и анекдотов.
А когда родилась пятая рогатый всерьез обеспокоился и втайне, дабы избежать очередной порции насмешек, обежал, постукивая копытцами, всех ведьм и магов верхнего мира. Один из них предрек, что мальчика родит седьмая жена при условии, что она постоянно будет в хорошем светлом настроении.
Посему, как только шестая подарила черту красивую пухленькую девочку, Морса на следующий же день привел в дом седьмую и окружил ее такой заботой и вниманием, что через некоторое время испугался: а не накормят ли женушки новенькую ядом?
Чтобы избежать ревности и ненависти на женской половине дома, Морсе пришлось научиться извиваться, как ужу на сковородке, ублажая и равноценно одаривая своих красавиц любовью и подарками
Морса прервал свой грустный рассказ и хлопнул в ладоши. К ним подбежали десять крепких чертей с паланкином. Ролло, сирена и приближенный к кругам владыки забрались внутрь.
Зеленовласка устроилась у окошка и стала внимательно рассматривать маленькие глиняные домики с терракотовой черепицей. Возле стен каждого стояло неимоверное количество керамических горшков, блюд, чашек. Из пристроек к домикам то и дело вырывались вверх столпы огненных искр.
Кузницы, пояснил Морса, заметив недоуменный взгляд девушки.
Наконец черти принесли их к витой ограде, за которой начинался сад из каменных деревьев. Стволы из разноцветных минералов вырывались из земли, покрытой вытянутыми зелеными кристаллами, ветвились и выпускали из себя листья кусочки золота и серебра, а также плоды драгоценные камни, которые блестели, переливались, манили сорвать.
Рубин подмигивал: «Выбери меня».
Опал искрился лучезарной улыбкой, нашептывая: «Меня, лучше меня. Посмотри, в моем сердце хранятся миллионы звезд».
Топаз мерцал, скромно прячась в лепестках, но скромность эта была наигранной: «Я принесу тебе удачу, путник», читалось в желтых и голубых бликах.
Гранат полыхал страстным пламенем, в его гранях виднелись картины зардевшихся девушек и струек вина, стекавших по бордовым губам, белоснежным длинным шеям, высоким полным грудям.
Подземный сад, вздохнул черт, вот он. Наша гордость. Наверное. Честно говоря, я не очень уверен. У меня нет-нет да проскальзывает желание разрыть его!
Зачем? Это же драгоценные камни? удивился Ролло.
И что? пожал плечами рогатый. Покупать их мало кто стремится слишком дорого, зато таскать по ночам Морса махнул рукой. На одних охранках в минус ушли.
Девушка замерла рядом с гранатом. На этом дереве, кроме багровых камней, росли еще и маленькие плоды, кожура которых была медно-золотой.
Не распустились еще, сказал черт. Ролло, можешь сорвать один для своей спутницы. Я разрешаю.
Мужчина оторвал маленький плод и вложил его в тонкую белоснежную ладонь, которая сразу же опустилась под тяжестью фрукта.
«Тяжелый!» подумала девушка, пытаясь снять кожуру.
Так не получится, сказал Морса, сейчас придем домой, немного погреем над жаровней, и откроется, как миленький.
Морса привел Ролло и девушку к терракотовому домику с плоской крышей, практически полностью заставленной горшками с настурциями.
Их встретила женщина такого же роста, что и провожатый, с ног до головы укутанная в шелка. Первым делом она внимательно рассмотрела новоприбывшую. Затем ее взгляд переместился на личико Морсы и застыл в немом вопросе.
Это с Ролло, пояснил черт.
И взгляд женщины мигом потеплел. Она взяла девушку за руку и потащила в сторону дома. На растерянность девушки лишь бросила:
Женщины не присутствуют при мужских разговорах.
Капитан кивнул.
Ролло и Морса устроились во внутреннем дворике, рядом с маленьким кратером-жаровней, внутри которого кипела лава. Черт в качалке, Ролло на земле, полулежа на подушках, так как мебели, соответствовавшей его размерам, не было.
Женщины Морсы накрыли на стол и принесли бочонки с пивом.
Женка балуется, пояснил черт, заметив недоумение на лице Ролло при виде настурций. Послушай моего совета, Ролло, не женись. Убыточный сад держать дешевле, чем женщину. То ей цветы, которые под землей не растут, подавай, то ткань, расшитую серебром да золотом, то
Слезы ягуара, усмехнулся Ролло.
Черт удивленно приподнял бровь:
Что-то слишком часто я стал слышать это словосочетание.
Кому еще понадобились слезы несуществующей кошки?
Парнишка интересовался И с чего ты решил, что их не существует?
Ролло прыснул.
Потому что ягуаров нет, только и смог выдать он.
Морса пожал щупленькими плечиками.
Их нет на нашем материке. Но за океаном
Только не говори, что тоже веришь в россказни спятившего моряка тысячелетней давности! проговорил Ролло, скрещивая руки на груди.
Рыжий Эрик был моим предком. И я не считаю его спятившим, ответил черт, набивая трубку курительной смесью.
Так это благодаря твоему предку я прозябаю у маяков, высматривая несуществующую угрозу? недовольно пробурчал капитан.
Благодаря моему предку у тебя есть работа. И я не знаю насчет угрозы, но другой материк есть, Ролло. И там живут другие люди: у них свои боги, своя жизнь, свой мир.
Над мужчинами повисло пахучее тяжелое облако.
Извини, Морса, я не хотел обидеть ни тебя, ни твоего предка. Просто для меня это сказки.
Черт встал и ушел в дом. Когда вернулся, в руках у него была тетрадь, обтянутая черной кожей.
Дневник моего предка, сказал Морса, протягивая Ролло записи.
Мужчина недоверчиво повертел в руках рукопись и перелистнул несколько страниц. Увидел текст, рисунки растений и странных птиц, очень реалистичные карты. Ролло внимательно рассматривал координаты, комментарии относительно звезд, течений, примет. Неужели не бредни?
Морса, а тот парнишка видел его? Как он вообще на тебя вышел?
Черт замялся.
Видишь ли, семь жен приходится вертеться, зарабатывать разными путями: служба, камни, перчик да вот еще ночами делаю переводы, копии с архива предка. Иногда пишу статьи, комментарии, толкования и продаю букинистам. Знаешь, мой псевдоним известен в определенных кругах.
Бровь Ролло удивленно приподнялась.
Эрик Чертог, пробормотал черт.
Ты? Чертог? Ролло восхищенно хлопнул в ладоши. А я ведь знаком с твоими трудами, но даже представить не мог удивил, Морса! Так все-таки? Что с тем парнишкой?
Я продал ему копии карт, дневника, многих документов. Он спрашивал насчет «слез»: правда ли, что они способны снять любое проклятие.
Ролло напряженно замер в ожидании ответа.
Да, такая легенда есть, но что в ней реальность, а что ложь, неизвестно. Кто этот парнишка?
Ее брат, ответил капитан, продолжая листать дневник. Не проговорись при сирене. Она потеряла парня, семью, если узнает про Антония, боюсь, будет беда. Сколько хочешь за него, Морса?
Вообще он не продается, но если ты поклянешься достать и в следующий раз привезешь моей второй жене волшебное зеркало, что каждый раз облачает в новый наряд отдам.
Ролло рассмеялся.
Идет, кивнул он. Хорошо у вас здесь! Была бы моя воля, остался пожить.
М-м-м, друг, боюсь, не получится, погрустнел черт. Начальство этому не обрадуется. Видишь ли, ты хоть и капитан голландца, но шелки
И? не понял Ролло.
Черт замялся.
Ты разве не знаешь? Берендей открыл грань между мирами и призвал чудовищ, чтобы усилить армию. Шелки и драконам это не понравилось, и они все перешли на сторону Голубых гор. Крылатых объявили врагами и начали истреблять, на днях убили последнего, заклеймили всех ведьм, чтобы они не смогли провести инициацию, если вдруг один дракон да остался. А вот вашу братию изолировали туманной стеной от всего Мира. Оттуда нельзя выйти. Войти, к сожалению, тоже.
Глиняная кружка в руках Ролло треснула. Он подскочил с земли и направился к выходу.
Ролло, я тебя не прогоняю крикнул ему вдогонку черт.
Извини, Морса, но мне срочно надо на остров сирин. Давно я не был у Древа с докладом.
***
Когда она вошла на женскую половину, с нее сразу стянули тюрбан.
Жены и дочери Морсы столпились вокруг девушки и стали придирчиво рассматривать белоснежную кожу и волосы цвета морской волны.
Бледная-то какая, прошептала одна.
И худая! Ролло что, вообще тебя не кормит? Смотри, Асса, а ты вздыхала по капитану! Заморит он тебя голодом!
Женщины рассмеялись, кроме девушки лет пятнадцати.
Как тебя зовут? Почему ты дрожишь? Тебе всегда холодно? Ролло еще и не греет? Асса, капитан все еще тебе нравится?
Вопросы сыпались, словно водопад. Сирена растерянно переводила взгляд от одной женщины к другой.
Все они были смуглыми, с блестящими черными волосами, через которые на макушке пробивались маленькие белые рожки. Такие же невысокие, как глава семейства, однако с человеческими лицами, девушки-черти напоминали разноцветных бабочек. Женственность округлых фигур подчеркивали яркие платья из шелка и льна.
Ты жена Ролло? спросила ее девушка в желтом платье старшая дочь Морсы, которую все называли Ассой. На ее руках позвякивали широкие золотые браслеты с черными камнями.
А ты надеялась, что он тебя заберет? хихикнула вторая, в красном платье прямого кроя третья жена. Ее длинные волосы были поделены на огромное количество прядей, перемотанных золотистыми жгутами.
Девушка в желтом обиженно поджала губы.
Да перестань, Асса, сказала женщина средних лет в черном шелковом платье, расшитом серебристыми нитями пятая жена. Ты бы все равно не смогла с ним быть. Он сын моря, а ты дочь огня, зачахнешь среди воды!
А я бы ждала его на берегу, продолжала хмуриться девушка.
В какой-то момент сирена поддалась всеобщему веселью и по-доброму рассмеялась над несостоявшейся невестой.
Асса насупилась.
Расскажи, какой он, попросила девушка, мечтательно накручивая на палец локон. Ролло заглядывает к нам редко, и я всегда вижу его только издалека. Что он любит?
Лучше расскажи, как он целуется
А еще лучше
Женщины захихикали. Асса покраснела.
Зеленовласка задумалась. Что она могла сказать о капитане?
Корабль, служба, бури все, что занимало его мысли. По крайней мере, он говорил только о них во время еды. Что починить, что заменить, какие места лучше обойти, а куда заглянуть непременно, потому что моряки жаловались на слишком большое скопление Духов, которые едва не потопили торговый корабль. Часть этих новостей приходила к нему через кварцевый круг, с которым Ролло не расставался даже за столом. Часть он узнавал в портах.
Стоило ли рассказывать о том, что вся команда испытывала перед ним благоговейный трепет и замирала, точно статуи, как только он появлялся на палубе, и беспрекословно выполняла любое его поручение?
Стоило ли говорить, что Ролло всегда был сам по себе? Он не общался с сиренами только отдавал приказы. Днем же, когда сирены спали, капитан многое делал сам, но только не при команде. Перед сиренами он всегда держался высокомерно, даже немного надменно. Но стоило заняться первым лучам рассвета, и с него словно спадало «проклятье»: из холодного сурового капитана на несколько мгновений Ролло превращался в почти милого собеседника. Сквернословил, правда, много, но девушка привыкла. Она провела свое детство в компании с Антонием и Дани, многие из этих слов и выражений были для нее знакомы.
Стоило ли вдруг она вспомнила, как однажды отец говорил, что если хоть один черт узнает тайну, то уже через несколько мгновений об этом секрете будет известно всему Миру.
Девушка задумалась. Фраза Ролло о сковородках, котлах и о женщине за штурвалом ее задела. Даже отец и Антоний не позволяли в ее адрес ничего подобного, что уж говорить про Дани? Он просто молча, с восхищением смотрел на нее и ловил каждое слово, а этот
Сирена улыбнулась, глядя на замерших в ожидании женщин. Что там Ролло говорил про примету? Женщина за штурвалом к беде? Она не оказалась за рулем, но почему бы примете не исполниться?
И Зеленовласка начала рассказ.
Беседа приняла еще более веселый и оживленный характер.
Ролло, который замер в ожидании у двери на женскую половину, куда ему было запрещено входить, почувствовал, как у него горят уши.
«Интересно, к чему бы это?» подумал капитан, наблюдая, как Морса входит в дом, откуда в этот момент послышался красивый ровный голос. Ему вторили еще несколько женских. Песня и сопровождавшая ее мелодия из кастаньет, бубнов и барабанов, усиленная акустикой пещеры, поплыла по улочкам города.
Проходивший мимо забора черт остановился и довольно зажмурился, точно кот, которого погладили за ухом.
Хорошо поют, протянул он.
А Морса наконец-таки привел сирену.
Без тюрбана ее волосы бирюзовым потоком стекали вдоль тонкой фигуры. Привычные штаны и рубашка отсутствовали женщины переодели ее в струящееся платье кораллового цвета, которое резко контрастировало с белой кожей и волосами, украсили золотыми цепочками, лежавшими на плечах, поясом из монеток, звеневшими при каждом ее шаге.
Ролло оторопело рассматривал явление «призрака». То ли из-за платья, то ли из-за смеха, то ли мужчина поскреб подбородок, теряясь в догадках, так как аромата вина он не улавливал, но на щеках у проклятой был слабый румянец.
Это что? спросил он у смущенного Морсы.
Девочки, виновато пробормотал черт, сам понимаешь
Нет, не понимаю. Оставил на несколько мгновений!
А у меня гранат раскрылся, проговорила сирена. Представляешь, у них во внутреннем дворе свой маленький кратер. И там лава бурлит! Мы подержали над ним гранат, и его золотая кожура лопнула сказала девушка, показывая Ролло шарик, утыканный ягодами-гранатами. А еще мне подарили золотой пояс и платье
Да что ты говоришь? протянул Ролло, продолжая рассматривать девушку.
А у калитки уже столпились другие черти.
Сколько за нее хочешь? поинтересовался кто-то из толпы.
Не продается, ответил капитан. Морса, у тебя есть, во что ее завернуть?
Чертик заскочил в дом, а вернулся оттуда с черной накидкой. Ролло закутал девушку с головы до пят и потянул в сторону паланкина.
Извини, сирена, но нам надо поторопиться. Морса, спасибо за все.
М-да, Ролло, ты это если икаться будет не переживай. Девочки просто тебя обсуждали немного.
Мужчина скривился.