Книга нераскрытых дел - Гольдберг Юрий Яковлевич 8 стр.


Я постучала в дверь, и он тут же открыл. Блэку было уже за семьдесят, но я без труда узнала в нем красивого мужчину, которого видела на фотографиях. Те же высокие скулы и темные глаза, только волосы стали белыми. И лицо немного изменилось. Похудело, черты заострились. Но это его нисколько не портило.

Глядя на него, я пыталась вспомнить, был ли детектив Блэк среди множества тех, кого я видела, когда мне было девять после того, как сбежала из машины насильника. Если он руководил расследованием моего дела, значит, меня должны были приводить к нему для беседы. Но тогда все тонуло в тумане страха, а за первые дни и недели после попытки похищения я видела слишком много незнакомых лиц полицейских, врачей, психологов, социальных работников. Оглушенная происходящим, я снова рассказывала свою историю, садилась в машину с родителями и ехала в очередной кабинет. Я не знала, с кем разговариваю, и почти не задавала вопросов. Мне хотелось одного: чтобы все поскорее закончилось.

И все-таки мы с детективом Блэком наверняка встречались двадцать лет назад, наверняка он был одним из тех, кто беседовал со мной, и я рассказала ему свою историю. И ему наверняка знакома моя фамилия, потому что я ее не меняла. Впрочем, он мог и забыть, дело давнее. Но, посмотрев в его глаза, я поняла: ничего он не забыл.

 Шей Коллинз?  Он протянул руку, и я пожала ее.  Рад снова вас видеть.

Дыхание у меня перехватило, во рту пересохло, язык прилип к нёбу.

 Я вас не помню,  с трудом выдавила я.  Совсем.

 Я и не предполагал, что помните.  Он отступил от двери.  Входите.

Внутри дом оказался маленьким и аккуратным, настоящее логово холостяка. Диван, телевизор, кофейный столик скорее всего, служивший и обеденным столом. Слева кухонный уголок и перегородка, вероятно отделяющая спальню. В иллюминаторе над кухонной раковиной я видела только воду.

 Садитесь.  Блэк указал на диван.

Я села, подумав, что подчиняюсь потому, что считаю его копом. Копом, который расследовал и раскрыл дело Шерри Хейнс. Этот человек когда-то меня допрашивал. Я сунула ладони между коленями.

 Хотите что-нибудь?  спросил Блэк, направляясь к кухне.

 Нет, спасибо.

 Давайте с самого начала внесем ясность.  У него был непринужденный тон человека, который сотни раз допрашивал незнакомых людей, в большинстве своем настроенных враждебно. Он налил воду в стакан.  Я помню вас по делу Шерри Хейнс, но сегодня мы будем говорить не о нем.

 Не о нем,  сказала я.

 Понимаю. Вы хотите поговорить о деле Леди Киллер. Кажется, вы уже просили об интервью. Примерно год назад.

Я кивнула:

 Я блогер. Но это не основное мое занятие. Хобби.

Я умолкла, внезапно осознав, что в кои-то веки говорю с человеком, которому не нужно объяснять мою одержимость преступлениями. Если кто меня и поймет, то это детектив Джошуа Блэк.

Блэк повернулся ко мне, держа в руке стакан.

 Я вспомнил ваше имя, когда вы впервые ко мне обратились,  напрямик заявил он,  но дал себе слово ни с кем это дело не обсуждать. Однако теперь Бет сама попросила меня встретиться с вами, а я слишком любопытен, чтобы отказываться.

Я совершенно растерялась.

 Вы общаетесь с Бет.  Это был не вопрос, а констатация.

Детектив Блэк прислонился к крошечному кухонному столу.

 Мы живем в одном городе. Прожили тут всю жизнь. Клэр-Лейк город маленький.

 То есть вы с ней дружите, несмотря на то, что расследовали ее дело и обвинили в убийстве.

Он рассмеялся, хотя веселости в его смехе я не услышала. А уловила сложную и непонятную для меня смесь чувств.

 Мы не друзья.  Он махнул в сторону иллюминатора на кухне.  Вы знаете, что изначально эти плавучие дома поставили здесь бездомные?

 Прошу прощения?  Я захлопала глазами.

 Трудно поверить, да?  Он улыбнулся.  В начале шестидесятых город запланировал построить у озера индивидуальные коттеджи, на одну семью. А чтобы освободить место для стройки, решили снести стоявшие тут муниципальные многоквартирные дома. Не встретив сопротивления, власти выселили больше двухсот человек, которым нужно было где-то жить. Кто-то умный сообразил, что списанную лодку можно купить гораздо дешевле, чем дом, а городские законы ставить плавучие дома у причала не запрещали. Поэтому многие из лишившихся крова купили старые лодки, поставили на якорь и стали в них жить.

 Готова поспорить, городские власти были в восторге.

Блэк снова улыбнулся.

 Они были в ярости, но ничего не могли поделать. Закон есть закон. С тех пор район облагородили, теперь тут живут люди свободных профессий и пенсионеры вроде меня. Но первые лодки принадлежали беднякам, людям, которым больше некуда было податься.  Он покачал головой.  Полагаю, вас не слишком интересует мой экскурс в историю Клэр-Лейка.

 Нет, мне интересно.  Это была правда. Я достала телефон.  Вы не возражаете, если я запишу нашу беседу?

 Значит, в этот раз записывать буду не я, а меня.  Детектив Блэк как будто развеселился.  Ладно, не возражаю.

Я положила телефон рядом, надеясь, что он запишет голос Блэка, стоящего в нескольких футах от меня. Не могла же я предложить ему сесть в его собственном доме, а вставать и приближаться к нему мне не хотелось. Но Блэк проработал в полиции тридцать пять лет, и я поняла, что позицию он выбрал сознательно.

Он хотел меня разозлить, и я не осталась в долгу.

 Я была бы не прочь получить доступ к оригинальным записям допросов Леди Киллер, если вы не возражаете.

 Расшифровки утекли в интернет.

Ловко.

 Только фрагменты. Не полные записи.

 Верно, но эти фрагменты вполне информативны.

 Это вы так считаете,  возразила я.  Полные записи позволили бы лучше представить ваш метод ведения допроса.

 Вы имеете в виду мой и детектива Вашингтона.

Я кивнула:

 Жаль, что поговорить и с ним я уже не смогу.

Он мрачно посмотрел на меня.

 Для этого вам пришлось бы совершить путешествие во времени, в начало семидесятых.  Судя по его тону, Вашингтона он недолюбливал.

 Расскажите, как вы начали работать вместе.

Брови Блэка поползли вверх.

 Вы меня разогреваете,  заключил он.  Заставляете говорить, прежде чем спросить о том, что на самом деле хотите знать. Старый прием. Вы забыли, что имеете дело с человеком, который сам использовал его много раз.

Боже правый, неужели с каждым человеком, связанным с этим делом, будет так трудно?

 Я могу сидеть тут хоть целый день.

Ответом мне была тень улыбки.

 Теперь я понимаю, почему вы понравились Бет. Ладно. С Вашингтоном я познакомился на следующий день после того, как Томас Армстронг получил две пули в лицо. Я был единственным детективом в Клэр-Лейке, и мне еще не приходилось расследовать убийства. Убивали тут редко. В основном я занимался нападениями, ограблениями и изнасилованиями. Мне был всего тридцать один год.

 Значит, полиция Клэр-Лейка обратилась за помощью к полиции штата.

Блэк кивнул.

 Вашингтон был следователем в полиции штата. Он тоже никогда не сталкивался с таким делом, как убийство Армстронга, хотя был опытнее меня. Убийство выглядело случайным, но случайные убийства дело прошлое. Нас смутила записка.

Я кивнула. Я горькая или сладкая? Женщина может быть и той и другой. Опубликуйте это, или последует продолжение. Все, кто интересовался этим убийством, знали записку наизусть.

 И что, по вашему с Вашингтоном мнению, означала эта записка?

Взгляд Блэка теперь был устремлен куда-то вдаль. Он вспоминал.

 Зодиак совершал свои преступления в Сан-Франциско. Убивал случайных людей и присылал записки в газеты. То есть нечто подобное мы уже видели. Но записка в деле Леди Киллер была написана женской рукой, круглым наклонным почерком с завитушками графологи утверждали, что мужчина такое написать не мог. Убийство Армстронга было безжалостным и отличалось особой жестокостью. Тот, кто его убил, смотрел ему в глаза и выстрелил в лицо. Женщины обычно так не делают.

 Вы хотите сказать, что оружие женщин яд?  процитировала я расхожее клише.  Дайан Даунс стреляла в своих троих детей в упор, а затем медленно ехала в больницу, надеясь, что они истекут кровью.

 Это было несколькими годами позже,  сказал Блэк.  Мы знали, что в Вашингтоне Банди убивал студентов колледжа, а в Калифорнии тем же самым занимался Эд Кемпер. Оба настоящие чудовища, но они были мужчинами. Сами мы с таким никогда не сталкивались.

Я кивнула. Каждый, кто увлекается криминальной документалистикой, знает, что семидесятые были особенно богаты на жестоких серийных убийц. Прочитав достаточно материалов подобного жанра, начинаешь думать, что быть молодой женщиной в те времена было довольно опасно. И удивляешься, что кто-то из девушек, голосовавших на обочине, вообще остался жив.

 Что же произошло?  спросила я.

 Мы передали записку в прессу,  сказал Блэк.  Не могли рисковать. С Зодиаком и это не помогло тогда публиковали все, что он требовал, а он продолжал убивать. Но у нас были связаны руки. В кулуарах шли жаркие споры. Половина копов считала, что записка отвлекающий маневр и мы имеем дело с мужчиной. Другая половина думала, что убийца, скорее всего, какая-нибудь любовница Армстронга, хотя мы не нашли ни единой. Никто не предполагал того, с чем мы имели дело в реальности.

 А именно?

 С женщиной серийной убийцей в чистом виде.  Блэк поставил стакан с водой на стол и смотрел на него невидящим взглядом.  Не передать, каким тяжелым было для нас то расследование. Собственно, и остается. У нас не было ни дополнительной информации, ни понимания, с чем мы имеем дело, мы не знали, чего ждать. Никто из нас не имел представления о расследовании серийных убийств, не говоря уже об убийствах, совершенных женщиной. Очень необычное дело за прошедшие сорок лет ничего подобного у нас больше не было. Женщина, разъезжающая на машине и убивающая мужчин ради развлечения. Общество теперь совсем не такое, каким было в 1977-м, но в этом отношении ничего не изменилось.

 А потом убили Пола Верхувера,  сказала я.

Блэк кивнул, похоже, вспомнив о моем присутствии.

 У Верхувера было двое детей,  сказал он.  Он шесть лет прослужил в армии, с почетом вышел в отставку. У его жены было три выкидыша, и он каждый раз был рядом с ней. Первая пуля его не убила только раздробила челюсть. Он испытывал невыносимые мучения, пока Леди Киллер не всадила ему вторую пулю в висок. Тело она тоже оставила на обочине.

Во рту у меня пересохло. Вот что, по их мнению, сделала Бет. По словам свидетеля, она уехала с места именно этого убийства.

Детектив Блэк подошел к единственному стулу по другую сторону кофейного столика и сел. Снаружи доносились крики птиц в небе над океаном. Лодка мягко покачивалась, и у меня возникло ощущение легкого опьянения. Непонятно, как здесь вообще можно жить в дом легко забраться, мимо все время ходят незнакомые люди, никакой охранной системы. Видимо, ему это нравится. Копы, даже бывшие, способны жить там, где я не смогла бы ни за что, и при этом нисколько не волноваться.

Примечания

1

«Маленькие жертвы» (Small Sacrifices)  бестселлер Энн Рул об убийце из Орегона. По книге был снят сериал.  Здесь и далее прим. переводчика.

2

Тед Банди американский серийный убийца, действовавший в 1970-е гг.

Назад