Карету подогнали к выезду. Братья пожали руки и кивнули друг другу на прощание. Димир взобрался на обитое мехом сиденье, помахал всем рукой и приказал трогаться. Он был королем, и от него зависело будущее Эфлеи.
Глава 14
Мертвая Королева
Фергюс считал свой кабинет идеальным. Любил его за изящную мебель, за запах чернил и бумаг, за высокое окно, пропускавшее много света, но иногда роскоши своего кабинета советник предпочитал сырое подземелье. Там он расположил инквизицию и почти каждый вечер, закончив бумажную работу, запирал кабинет на ключ и спускался в мрачные подвалы Королевской башни, чтобы найти убийцу покойного короля.
Запутанное дело началось с указа. В тот день король Грегор позвал к себе Фергюса и объявил тому важнейшее решение: он нарек свою дочь, принцессу Маргарет, наследницей эфлейского престола. Инквизитор посчитал нелепым то, что, имея старшего сына, король отдает трон дочери. Грегор понимал его возмущение, но в своем решении остался непреклонен.
«Это важно, поверь мне, Фергюс, со странным блеском в глазах шептал король, ты не видел того, что видел я. Их уже много, а станет еще больше. Я делаю это ради всех нас, ради жизни».
Фергюс кивнул и начал подозревать, что король сошел с ума.
«Я рассказал об указе не только тебе, Фергюс, но и некоторым лордам. Они ополчились против меня, а ведь это решение далось мне нелегко. Скоро я озвучу указ всему Совету. Они пока не понимают и вряд ли поймут, но ты другое дело. Ты, Фергюс, единственный, кому я доверяю». Грегор достал из стола еще один документ со своей печатью и протянул его советнику. «Это копия. Советники не хотят видеть Маргарет в качестве королевы пусть так. Не знаю, что именно они будут делать, но они захотят избавиться от документа, возможно, попытаются переубедить меня. А вдруг я им поддамся? Неважно. Я могу сомневаться в себе, но не в тебе. Копия будет у тебя, и, когда придет время, ты проследишь, чтобы указ был исполнен».
Фергюс не стал спорить и взял документ. Тогда он еще не знал, что вскоре копия станет единственным экземпляром.
На следующее утро советник вновь поднялся к королю. Заспанный секретарь сообщил, что король провел внутри всю ночь, но кабинет Грегора был заперт. Фергюс постучал. Не получив ответа, он достал собственный ключ от королевского кабинета, но в замочную скважину вставить его не смог с той стороны уже торчали ключи Грегора.
«Ломайте дверь!» нервно приказал советник.
Гвардейцам не сразу удалось вышибить тяжелую дверь. Фергюс кругами ходил возле них, и едва показался просвет между дверью и косяком, ворвался туда и позвал Грегора. Но он опоздал: король был мертв, а злосчастный указ пропал. Единственная копия теперь хранилась в секретном ящике письменного стола Фергюса. Советник спрятал ее и вскоре наблюдал, как Димира, а не принцессу Маргарет усадили на трон. Старик побоялся, что, если обнародовать указ, девушку может постигнуть участь отца.
Димиру он рассказал об указе позже. Молодой король долго вчитывался в строки, написанные рукой отца, и хмурился в недоумении. После кинул документ на пол и назвал его бредом, а Фергюс поднял и заботливо расправил помятый лист. «Что будем с этим делать?» спросил советник.
«Найдите убийцу отца, угрюмо приказал молодой король. А этим Этим недоразумением займемся позже».
Подземный ход петлял, ведя инквизитора туда, где сосредоточились страдания, страх и боль в допросные комнаты. Толстые стены и тяжелые двери заглушали крики арестантов, но отчаяние и безысходность наполняли коридоры даже при полной тишине.
Фергюс вошел в маленькую душную комнату. Несмотря на тусклый свет, инквизитор смог различить бледное изможденное лицо арестанта. Оковы вжимали мужчину в железный стул, призраки инквизиции окружали его. Арестант прерывисто дышал, слизывая кровь с распухших губ. Его мутный взгляд остановился на вошедшем инквизиторе, и он обреченно прошептал:
Я нифефо не фнаю, я нифево не фкафу!
«А над тобой уже немного поработали, не правда ли?» оглядел Фергюс чернеющие дыры на месте зубов.
Еще как скажешь, прошипел призрак, склоняясь над несчастным. На кого ты работал?
Арестант упрямо молчал. Призрак потянулся к ящику на столе и достал оттуда щипцы с длинными заостренными концами. Он зажал в руке инструмент и с громким скрежетом провел им по столу, глубоко вдавливая концы в деревянную поверхность, потом приблизил оружие к лицу арестанта.
На кого ты работал? повторил призрак. Конец инструмента дотронулся до щеки допрашиваемого.
Я нифефо не фкафу!
«Все вы так говорите. Еще немного, и ты расскажешь все», решил Фергюс, заметив, как дрожат губы несчастного. Таких инквизитор видел ежедневно: все упорно молчаливые, упрямые, уверенные в том, что выдержат боль. Поначалу. Но стоит волшебному ящику открыться, стоит арестантам ощутить прикосновение холодного инструмента к коже, как они готовы рассказать и подписать что угодно, лишь бы пытки прекратились. И через некоторое время на стуле появляется новый допрашиваемый, который повторяет судьбу своего предшественника.
Сегодняшний арестант, как пояснили призраки, знал о секретных тоннелях, через которые убийца добрался до короля Грегора.
Его зовут Роиль, он работал в Королевской башне, шепнул Фергюсу один из призраков.
Связан с советниками, кивнул старик. Только они знали об указе. С момента смерти Грегора инквизитор жалел о том, что при последнем разговоре не спросил, с кем из советников король успел обсудить указ. Это сузило бы круг возможных заговорщиков и ускорило бы поиски.
Призрак ударил арестанта по щеке и поделился с инквизитором:
Вряд ли он убийца. Скорее, поделился с кем-то информацией о тоннелях, надо только узнать, с кем именно. Но он не признается, паршивец.
Я нифево не фкафу! подтвердил арестант. Я нифефо не фнаю!
Да-да, я слышу это каждый день, усмехнулся инквизитор.
Фергюс неспешно прошелся по допросной комнате, желтый свет упал на его безобразное лицо с отросшей за неделю седой щетиной. Арестант поднял голову и поморщился не то от боли, не то от вида инквизитора. Лицо Фергюса в ответ исказилось в плотоядной улыбке.
Знаешь, кто я, друг мой?
Фнаю. Лофт Кетинпефк, фофетник и инкфифитоф.
Ну вот, а говорил, что ничего не знаешь. Получается, ты обманул меня, Роиль?
Арестант энергично замотал головой.
Я нифефо не фнаю пфо тоннеи.
А мои друзья, Фергюс указал на призраков, утверждают, что знаешь. Хочешь сказать, эти уважаемые люди меня обманывают?
Арестант снова мотнул головой.
Давай сделаем так, Роиль, ласково заговорил инквизитор, склонившись над арестантом. Я предлагаю поиграть в игру, правила которой до безобразия просты: я задаю вопрос, ты отвечаешь. Если я не получаю ответ, то призраки втыкают в твое тело иглу. Все понятно?
В глазах несчастного Роиля вспыхнуло отчаяние, он кивнул.
Тогда начнем. Расскажи мне для начала, правда ли, что ты знаешь про тоннели?
Арестант покосился на острую иглу, блеснувшую в руках призрака.
Пфафта.
Откуда ты про них знаешь?
Роиль пробормотал нечто невнятное.
Говорит, что случайно наткнулся, перевел призрак.
Ты кому-нибудь рассказывал про тоннели? спросил Фергюс, арестант испуганно посмотрел на него и промолчал. Иглу!
Призрак, стоявший позади Роиля, опустил руку ему на плечо, удерживая арестанта на месте. Тот дернулся и замычал, когда первая игла вошла в кожу над лопаткой. Инквизитор повторил вопрос:
Рассказывал?
Фафкафыфаф, простонал Роиль, когда вторая игла коснулась плеча.
Кому рассказывал?
Арестант молчал.
Иглу!
Роиль мог лишь беспомощно смотреть на Фергюса и мычать от боли, пока жестокие иглы вонзались в тело: под шеей, в локтевую ямку, в живот Но он не знал, что это лишь разминка. Глаза арестанта резко расширились, когда призрак начал развязывать пояс у него на штанах. Роиль беспокойно задергался, но оковы крепко удерживали пленника на стуле.
Фтойте! вскричал он, когда игла приблизилась к особо чувствительному месту.
Кому ты рассказывал о тоннелях? грубо спросил призрак, толкнув арестанта.
Фофетнику.
Какому именно советнику?
Роиль злобно взглянул на инквизитора. Поток его речи снова иссяк.
Втыкайте иглу, устало распорядился Фергюс.
Крики оглушили допросную комнату. Призраки отыскивали наиболее болезненные места и медленно, растягивая свое удовольствие и муки арестанта, вонзали в его тело стальные иглы. После очередной иглы Роиль потерял сознание. Голова его рухнула набок. Инквизитор приказал остановить пытки и привести арестанта в чувство. «К чему это упрямое молчание? вздыхал Фергюс, пока призраки били Роиля по щекам. Зачем он это терпит? Неужели что-то может быть важнее собственной жизни и здоровья?»
Вскоре арестант очнулся. Мутным взглядом он уперся в инквизитора. Фергюс улыбнулся и спросил ласково:
Как ты себя чувствуешь, друг мой?
Роиль молчал.
У меня много вопросов, настаивал старик. Я хочу услышать от тебя ответы на них, почему ты так сопротивляешься?
Он мне фапфатиф, прохрипел Роиль.
Заплатил? переспросил инквизитор.
Арестант обреченно кивнул. Слезы текли по красному опухшему лицу, его вид вызывал жалость, но никакая жалость не заставила бы Фергюса остановить допрос.
Кто тебе заплатил?
Роиль опустил голову.
Назови имя, ласково проговорил инквизитор, и будешь свободен. Назови имя.
Ответа не последовало. Видно, у арестанта еще остались силы на сопротивление. Призраки с иглами обступили его, но Фергюс сделал знак остановиться.
Друг мой, прекрати упрямиться. Ты ведь хочешь выйти из этой комнаты? Для этого надо лишь назвать имя заплатившего тебе человека. Понимаешь, как все просто, как ты близок к освобождению? мягко говорил инквизитор, но Роиль молчал, опустив голову. Мне нужно лишь имя, и этот человек займет твое место, ответит за все твои страдания.
Арестант поднял голову, взгляд загорелся ненавистью. Все знали, что из допросных комнат не выйти на свободу, и он понимал, что Фергюс Кединберг врет.
Назови имя того, кто вместо тебя будет сидеть на этом стуле, просил инквизитор.
Нет, злобно проговорил арестант, плюясь кровью.
«Это ты зря».
Ладно, попробуем по-другому, улыбнулся Фергюс.
Роиль тяжело дышал, наблюдая за действиями инквизитора, кровь текла из приоткрытого рта, почти лишенного зубов.
У тебя два глаза, а значит, целых две попытки сказать правду, задорно проговорил инквизитор, Роиль напрягся. Вот это, Фергюс достал из ящика пинцет и продемонстрировал его арестанту, мне придется использовать, если я не получу ответ. Итак, я хочу знать имя советника.
Я нифефо не фнаю.
А я думаю, что знаешь. Прибейте ему руки к столу.
Роиль замычал, замотал головой, когда призраки схватили его запястья и притянули к столу. Он с бессильным ужасом смотрел, как молоток занесли над ладонями и вбили длинный гвоздь. Арестант завопил, цепи на руках загрохотали.
Я говорил, что иглы были лишь разминкой? А теперь, друг мой, попытка первая: назови мне имя советника.
Пинцет медленно приближался к глазу несчастного. Роиль молчал.
Посветите мне, приказал Фергюс.
Призраки тут же поднесли свечу к лицу арестанта, обдав его жаром. Пинцет угрожающе блеснул в ярком свете, Роиль хотел отвернуться, но призрак крепко схватил его за челюсть.
Это что такое? картинно возмутился инквизитор, заметив, что конец пинцета испачкан засохшей кровью. Мы же все-таки приличные люди, все должно быть чисто. Не будем портить о себе впечатление. На, вымой, обратился он к призраку, который держал арестанта за челюсть. А Роиль, возможно, за это время хорошо подумает, вспомнит о здравомыслии и назовет мне имя советника. Правда, друг мой?
Арестант ничего не ответил. Фергюс присел на дальний край стола и выжидающе посмотрел на арестанта. Тот дергал руками и пытался высвободиться, но своими усилиями лишь умножал свои страдания, и струйки крови текли по столу. Фергюсу вернули вымытый пинцет. Инквизитор провел рукой по влажному железу и медленно встал. Роиль по-прежнему пытался освободить руки, и болезненные стоны разлетались по допросной комнате. Он не пожелал воспользоваться временем, которое подарил ему инквизитор. «Упрямый, похвалил его Фергюс. Но глупый».
Внезапно гвоздь все-таки выпал из столешницы видимо, его вбили недостаточно глубоко, и Роиль высвободился. Нервно дыша, дрожащей рукой он схватил гвоздь и закричал:
Фы гнуфные пфифпефники Мефтфой Кофофефы! и ржавое острие вошло в его шею.
Тело арестанта содрогнулось в предсмертной судороге, призраки бросились к Роилю, но его хриплое дыхание остановилось. Призраки растерянно взглянули на инквизитора.
«Гнусные приспешники Мертвой Королевы?» мысленно повторил Фергюс. За долгую жизнь старика осыпали какими угодно проклятиями, кроме такого. Слишком часто в последнее время это имя стало всплывать за пределами храма Существ.
Найдите его друзей, приказал инквизитор, покидая подвал.
Храм Существ опустел после службы. Никос последним встал со скамьи. Он поежился не то от сырой прохлады, опутывающей храм, не то от взгляда, под которым словно черви копошились в душе. Над принцем высилась фигура Мертвой Королевы. Пустыми глазницами она видела все и ничего, и Ник не знал, как сопротивляться слепому взору.
«Во славу Мертвой Королевы. Поклянись ей, что исполнишь предназначение».
Принц снова и снова прокручивал в голове последний сон. За что? Почему он увязает в снах, почему они мучают его холодом и страхом? И он задрал голову, пытаясь рассмотреть статую Мертвой Королевы быть может, она даст ответ? Но древняя ведьма не давала знака, а у Ника затекала шея и темнело в глазах. Он зажмурился. Заунывная песня служителя раздавалась под куполом, солнечные лучи подсвечивали пыльный воздух на светлой стороне храма, чувствовался аромат цветов, которые служители выносили из зала. Принц вздохнул: видно, зря он пришел сюда. На прощание он протянул руку к холодному черному камню. Боль раскатом грома оглушила его. Ник отдернул руку и, едва согнувшись, прижал к себе. Пальцы горели, будто обожженные, и он глубоко дышал, чтобы не закричать.
Когда боль утихла, принц взглянул на руку место, которым он прикоснулся к статуе, покраснело и опухло. Такой ли ответ он хотел получить от Мертвой Королевы? Позади раздались шаги, и Ник быстро спрятал руку.
Говорят, она была необычайно красива, сказал служитель, который заметил интерес принца к статуе. Колдовством и красотой она очаровала короля Амиррии, а когда он сделал ее своей королевой, убила его. Жаль, после смерти все ее портреты сожгли.
И вправду жаль, согласился Ник. Язык едва слушался. Муки жуткой боли преследовали при каждом взгляде на статую.
Даже имя ее забылось. Убийцы запретили произносить ее имя. Вы знаете, Ваше Высочество, кто убил Мертвую Королеву?
Одиннадцать советников, которые разделили Амиррию на одиннадцать королевств и стали королями. Мой прапрадед один из них.
Старый служитель перебросил взгляд на руку, которую принц усердно прятал под сюртуком. Ник морщился. Он не смог утаить от служителя рану, которую нанесла черная статуя.
Говорят, Мертвая Королева прокляла своих убийц и их потомков. Покажите руку, Ваше Высочество, я обработаю рану.
Прокляла тем, что ее статуя ранит нас? принц сдавленно улыбнулся.
Не думаю, что проклятие в этом. Слишком мелкая цена за ее смерть. Мертвая Королева придумала бы другое наказание, но какое именно никто из королей до сих пор не сознавался. Хотя говорят, что и не каждого коснулось проклятие. Есть что-то, что мучает вас, Ваше Высочество?