Мне пора, обратилась она к другу и напомнила: Снадобья под кроватью.
Они попрощались, и Мираби пошла вслед за хозяином таверны. Там их уже ожидали три человека. В кресле в элегантной позе расположился внушительного вида толстяк средних лет. Двое подростков-оборванцев вороватого вида стояли у окна и оценивающим взглядом пробегались по богато обставленной комнате. В ногах у них лежали набитые под завязку холщовые мешки. Мираби никогда не задавала лишних вопросов, но уже давно догадывалась, что в мешках спрятаны краденые вещи, а Эрик с «клиентами» занимался их перепродажей. Эта работа, видимо, приносила Эрику гораздо больше денег, чем сама таверна.
Три пары глаз обратились к Мираби, когда она вошла.
А девчонка тоже разбирается в торговле краденым? засмеялся элегантный гость.
Нет, зато она прекрасно разливает напитки и молчит при этом, пояснил Эрик. Верно, Мираби?
Мираби кивнула и молча, как и сказал хозяин таверны, потянулась за кувшином с вином. От нее требовалось всего лишь подносить особым гостям напитки в этой комнате, пока хозяин обсуждает с ними незаконные дела. Непыльная работа при двойной оплате что может быть лучше? Зато после этого вечера Мираби на несколько монет станет ближе к своей мечте.
Глава 11
Опоздание
Последние штрихи, и рисунок был готов. Ник отложил в сторону карандаш и прищурился. Провел пальцами по бумаге. Острые скулы и черный капюшон вот все, что принц вспомнил из последнего сна. Он хотел показать рисунок Фергюсу, чтобы тот смог найти девушку по портрету, но такими приметами обладала каждая третья жительница Эфлеи. Ник скомкал бумагу и сунул в карман. Никакой пользы от снов, лишь страдания! Распахнул окно, чтобы от злости выкинуть рисунок, но остановился. Во двор влетела карета. Грузный мужчина еле выбрался из экипажа и поправил полы сюртука. Его тело колыхалось, пока он огибал карету и направлялся к Королевской башне.
«Собрание!» рассеянно вспомнил принц. Сегодня, как обычно по понедельникам, лорды-советники съезжались на собрание. Оно началось несколько минут назад, но Ник чересчур увлекся рисованием девушки из сна и теперь опаздывал. Он захлопнул дверь, резво пересек площадь и вбежал в Королевскую башню. Перед лестницей замедлился. Волосы растрепались, а сюртук скособочился. Ник остановился, чтобы поправить одежду, и услышал тихий зов:
Принц Никос?
Он обернулся. Голос шел из полутьмы, окутывающей спуск в подвалы инквизиции. Немного погодя принц рассмотрел девушку, которая пряталась на нижних ступенях. Она поманила Ника рукой.
Юлана?
Принц спустился к ней, и девушка кокетливо улыбнулась. Она ловко расстегнула пару пуговиц на сюртуке Ника и провела ладонью по его груди.
Я уже думала, ты не придешь на собрание. Я ждала тебя. Слышала, на вашу карету напали. Тебя не ранили?
Со мной все в порядке. Ни синяков, ни царапин, ни травм, если не считать душевных, рассказал он и перехватил ее руку. Оглядел тонкие пальцы девушки. Мне сказали, ты замужем. Почему ты не носишь кольцо?
Потеряла, пожала плечами Юлана. А это важно?
Конечно! Я бы не стал с тобой
Девушка уверенно перебила его:
Стал бы.
Нет. Ник отстранился. Ты замужем, и я не бу-ду втайне встречаться с тобой. Так нельзя. Пусть у дакхаарцев обычаи проще наших, но я так не могу.
Юлана спрятала взгляд под длинными ресницами.
Мой муж старый, он даже до постели дойти не может.
Но он твой муж, а я тебе никто.
Ник отступил к лестнице и начал подниматься. Он услышал вслед:
Мы можем хотя бы дружить.
Нет. Пока ты замужем нет. Ни дружбы, ни принц покраснел. Ни любви.
Он не мог поверить, что влюбился. Это ведь так глупо влюбляться в девушку, которую видишь второй раз в жизни. Юлана улыбнулась в темноте.
А ты женишься на мне, если я буду свободна?
Да, пообещал Ник, хотя злость, а не согласие, рвалась наружу.
Он резко развернулся и поспешил на собрание, на которое и так уже сильно опаздывал. Принц хотел бы думать, что обрел свое место в Монт-дЭтале: нашел невесту, обуздал сны и смог помочь инквизитору. Но ничего из этого пока не получилось.
Собрание только что окончилось, и советники расходились.
Никос, друг мой! Фергюс остановил принца у самого выхода. У тебя все в порядке?
Во время собрания юноша сидел, понурив голову, и иногда бросал сердитый взгляд на кого-то из лордов на другом конце стола. Ник стыдливо спрятал лицо и ответил:
Все хорошо.
Фергюс решил подобраться к его мыслям с другой стороны:
Ты сегодня опоздал. Ты же знаешь, что я не люблю, когда на собрание опаздывают?
Да, кивнул принц.
Почему ты опоздал?
Ник закусил губу. Несколько секунд он мучительно молчал, а после запустил руку в карман.
Вот, он передал Фергюсу скомканный лист бумаги. Я хотел помочь вам, рисовал девушку, которая была в лесу среди повстанцев. Увлекся, поэтому опоздал.
Старик принял объяснения, хотя чувствовал, что Ник что-то недоговаривает. Он взглянул на корявый рисунок и похвалил принца за старания.
Там было много людей. Почему ты запомнил именно девушку? поинтересовался Фергюс.
Сам не знаю, пожал плечами Ник. Надеюсь, вы скоро найдете их.
Я тоже надеюсь.
«Особенно когда столько помощников вокруг», подумалось Фергюсу. Сегодня утром, еще до собрания, секретарь вручил лорду Кединбергу почту. Среди горки аккуратных конвертов затесалась желтоватая бумага с надписью «Инквизитору». Фергюс выудил ее первой.
«Повстанцы не дремлют. Они затаились, но не исчезли. Они готовят новое нападение, прочитал Фергюс. Я знаю об их планах. Знаю, когда и где произойдет нападение. Дорогая информация, которую я готов задешево вам продать. Я вскоре напишу вам снова. Ваш друг Л.». Кто-то настойчиво желал помочь Фергюсу в поисках повстанцев, и инквизитор не имел ничего против такой помощи.
Глава 12
Дакхаарская королева
Фергюс Кединберг с отвращением взглянул на свое отражение и поднес сверкающее лезвие к худой шее. Белесая щетина посыпалась на пол, обнажая дряблую кожу. Старик вытер лицо, провел сморщенной рукой по щеке, проверяя ее на гладкость. Из зеркала на него смотрел безобразный лысый человек, скрывающий слабость за строгостью и хладнокровием. И лишь в этой комнате, в отражении этого зеркала существовал полуголый немощный старик, а не властный советник, внушавший страх жителям Монт-дʼЭталя и всей Эфлеи. Фергюс оделся и со вздохом вспомнил, что еще лет пятнадцать назад он мог похвастаться красотой, блеском голубых глаз и густыми упругими кудрями.
Колея дня повела советника по привычным уголкам Королевской башни. Он поднялся к себе и приказал секретарю:
Выясни, готов ли Его Величество Димир встречать нашу гостью.
Да, милорд.
Секретарь зашлепал ногами по ступеням. Фергюс скрылся в кабинете. По столу прыгал солнечный зайчик. Он проскакал по небольшой карте Эфлеи, пробежался вдоль кипы государственных документов, спустился к ящикам. Остановился на секретной панели между ящиками, а потом исчез. Советник, словно завороженный, подошел к столу. Одно движение и важнейший в королевстве документ оказался бы в костлявой руке Фергюса. «Предсмертный указ покойного короля Грегора Перестану ли я когда-нибудь перечитывать его?» Старик потянулся к ящику, чтобы выполнить ежедневный ритуал, но стук в дверь заставил резко отдернуть руку.
Милорд, Его Величество уже ожидает вас внизу, доложил секретарь. Дозорные доложили, что Анна Мельден подъезжает к Монт-дʼЭталю.
Спускаюсь. Негоже заставлять короля и его гостью ждать.
Винтовая лестница снова закружила Фергюса вниз. Он прошел через двор к парадному входу, где стоял Димир. Сегодня они словно обменялись своими обычными настроениями. Король, всегда веселый и жизнерадостный, был непривычно угрюм. Советник же, наоборот, улыбался.
Какой-то ты хмурый, Димир.
Я не понимаю, почему мы должны оказывать королеве Дакхаара теплый прием. Эта старуха не заслуживает хорошего отношения, ни вашего, ни моего, пробурчал Димир.
Фергюс поморщился. А ведь Анна Мельден, «старуха», разменяла всего-то пятый десяток, что Фергюсу казалось расцветом жизни.
Она королева, и мы должны ее достойно встретить, отозвался советник.
Королева, которая приложила руку к смерти моего отца!
Я в этом не уверен, покачал головой Фергюс.
Отец съездил к ней в Дакхаар, вернулся, написал свой указ, а потом его нашли убитым, не унимался молодой король. Какие еще нужны доказательства?
Фергюс цокнул языком. История эта была покрыта множеством темных пятен, и потому даже глава инквизиции не мог ничего утверждать наверняка. Расследование застопорилось. Но Димир этого не понимал.
По-моему, все очевидно, высказался молодой король.
Очевидный не всегда значит верный, заметил Фергюс.
Я все же останусь при своем мнении.
Можешь оставаться при своем мнении сколько хочешь, главное встреть королеву подобающе. Нам нужны союзники. Нас всего четверо на континенте, и если Арнест примкнет к Калледиону, то мы либо заключим союз с Дакхааром, либо погибнем. Подумай об этом.
Димир вздохнул, с трудом согласившись. Он недовольно сжал губы, когда в ворота Монт-дʼЭталя в окружении многочисленных стражников въехала большая карета, украшенная позолоченной резьбой по краю и причудливым орнаментом на дверях. Под ободком орнамента красовался герб Дакхаара. Кони остановились, кучер спрыгнул с козел, распахнул дверцу и учтиво протянул руку сидевшей внутри даме. Та спустилась, поправила пышную юбку и с улыбкой огляделась. Анна Мельден не первый раз посещала Монт-дʼЭталь. При покойном короле она часто приезжала сюда: они вместе вели дела, обсуждали торговлю, планировали поддержать погибший Онтфорк «Надеюсь, у Димира хватит ума продолжить политику отца. Дакхаар и Эфлея должны держаться вместе», подумалось советнику.
И все же, по моему скромному мнению, к которому вы, конечно, не прислушаетесь, ее стоило бы арестовать, язвительно прошептал Димир, пока королева приближалась.
Тебе лишь бы кого-нибудь арестовать, хмыкнул Фергюс. Как мне помнится, мы разделили обязанности: ты занимаешься правлением, я занимаюсь расследованиями и арестами. Прошу тебя, не сорви встречу с Анной.
Королева, улыбаясь, аккуратно ступала, и тень ее невысокой полноватой фигуры скользила по площади. В русых волосах, чуть тронутых серебром, играло солнце. Анна Мельден щурилась, и вокруг глаз расходились лучи мелких морщинок вот и вся «старость». Фергюс хорошо помнил ее молодой и свежей, когда она вместе с покойным мужем только взошла на трон Дакхаара. Советник находил, что время, хоть и коснулось внешности Анны, совершенно не испортило ее, лишь прибавило увренности и твердости.
Слуга выбежал вперед, чтобы представить королеву эфлейскому двору, но она махнула рукой в массивных перстнях и предложила обойтись без лишних церемоний:
Мы давно знакомы, к чему эти формальности? Рада всех видеть. Здравствуйте, лорд Кединберг. Димир, тебе идет корона отца, надеюсь, ты носишь ее с таким же достоинством.
Старик ответил Анне первым:
Мы тоже необычайно рады видеть вас в Монт-дʼЭтале, Ваше Величество.
Очень рады, едко подтвердил король.
Пройдемте сразу ко мне в кабинет, Фергюс указал на вершину Королевской башни. Нам многое предстоит обсудить, не будем медлить.
Анна Мельден кивнула, и он учтиво пропустил ее вперед. Как частая гостья Монт-дЭталя, она хорошо знала дорогу до кабинета советника.
Королевская башня встретила их угрюмой прохладой. Ступени привели всех наверх, в кабинет Верховного Советника. Фергюс уселся в кресло, король Эфлеи и королева Дакхаара расположились напротив, каждый у своего края стола. Димир презрительно уставился на Анну. Она, устало вздохнув и сложив пальцы домиком, обратилась к нему:
Кажется, мы не сможем обсудить действительно важные дела, пока не решим одну проблему. Хочешь поговорить о своем отце, Димир? Давай.
Не так Фергюс предполагал начать встречу возможных союзников. Он даже немного растерялся перед спокойным напором Анны. Молодой король тоже смутился от такой прямоты, но через секунду пришел в себя и спросил обвиняющим тоном:
Вы причастны к смерти моего отца?!
Нет, холодно ответила Анна. Я не имею к этому никакого отношения, ищи виновных в своем окружении.
Стоило ожидать, что вы не признаетесь!
Можешь мне не верить, но я честно ответила на твой вопрос. Теперь ответь ты на мой. Раз уж мы заговорили о твоем отце, почему ты не исполнил его последний указ?
Теперь Фергюс растерялся еще больше. Он и не подозревал, что королева знает о злосчастном указе.
Глаза у Димира забегали.
Какой указ?
Ты знаешь, о чем речь.
«И я тоже знаю», молча кивнул советник.
Потому что Потому что отец написал какую-то глупость!
Он написал, что королевой, его преемницей, должна стать твоя сестра. Почему же Маргарет до сих пор принцесса, а не королева? спросила Анна, пристально глядя на Димира.
Потому что я был первым в очереди на корону! Я старший сын, я главный наследник, и то, что написано в указе, просто неразумно! воскликнул молодой король.
Фергюс вмешался:
Потому что тот, кто убил Грегора, знал про указ. Я не хочу сажать Маргарет на трон и тем самым подвергать ее опасности, пока не найду убийцу.
Эти поиски до сих пор не увенчались успехом. Многочисленные допросы, разговоры, наблюдения не приносили результатов, расследование постепенно зашло в тупик, подобный тупикам в лабиринтах королевской инквизиции безвыходным и непреодолимым. Молодой король, казалось, уже и забыл о том, в каком шатком положении находится, но Анна Мельден ему об этом напомнила.
А откуда вам известно об указе? спросил у нее Фергюс.
Я сама попросила Грегора его написать, ответила Анна таким тоном, словно растолковывала простейшие вещи.
Вот как? Возможно, вы раскроете тайну, какая вам от этого польза?
Возможно, и раскрою, но не сейчас, она мельком взглянула на Димира. Мы с вами обязательно поговорим об этом позже. Обязательно, заверила королева. А сейчас у нас есть более важная тема для разговора.
Ну конечно! обиженно воскликнул Димир. Прекрасная отговорка!
Я предлагаю перейти к тому, зачем мы здесь собрались, проигнорировала его слова королева. Не стоит враждовать со мной, когда с севера идет настоящий враг Калледион. И мы должны решить, как ему противостоять.
Фергюс хотел бы продолжить разговор об указе, но сообразил, что Анна не хочет обсуждать это в присутствии молодого короля. Да и надвигающаяся война его интересовала сейчас более всего остального. И старик откликнулся на новую тему:
Я надеялся, что к нам присоединится еще и Арнест.
Боюсь, на Арнест нам рассчитывать не стоит, покачала головой Анна. Во-первых, он обнесен стеной какая-никакая защита на первое время. Во-вторых, я побывала недавно в Арнесте и могу сказать, что калледионцы там скорее друзья, чем враги. Король и его советники лично объявили мне, что они выбирают сторону победителя, а не проигравших. Меня и вас они отнесли, конечно, к последним, но если мы заключим союз, то ситуация изменится. Итак, Эфлея и Дакхаар против Калледиона с Арнестом. И поэтому я хочу знать ваши планы, что вы предпримете, чтобы победить?
Я уже все продумал, воодушевился Димир.
Фергюс шумно вздохнул, вспомнив его «потрясающий» план, но король, не обратив внимания на реакцию старика, радостно пояснил:
Я хочу жениться на калледионской принцессе. Не будет же Джеральд нападать на своего зятя! Принцесса точно примет мое предложение, я ей понравился, когда мы встретились на свадьбе Маргарет, и она с охотой отвечает на мои письма.