10 часть
Я знаю Изешне чистой Провинции. Я знаю Изешне той (воды), которой дал доблестный Гершасп (Guerschâsp) предмет зависти Пешенга (Peschengh), сто хороших лошадей, тысячу быков, десять тысяч зайцев. Пусть мне будет хорошо жить! Даруй мне эту (милость), чистый и благодатный источник Ардуизур. Как этот (герой) уничтожил пожирающую змею, как он выдавил яд, который текла, как Заре Ворокеше (Zaré Voorokesché); как места он приводил в порядок, как приводил их в хорошее состояние, так дороги делал светлыми, свободными и простиравшимися далеко; даруй мне то же самое (преимущество); позволь мне получить его сейчас, о источник Ардуизур!
11 часть
Я знаю Изешне чистой Провинции. Я умею ценить (воду), которой сделал Туранский змей Афрасиаб (Touranie, Afrasiab) великий на этой земле (подарив ей) сто хороших лошадей, тысячу волов, десять тысяч зайцев. Пусть мне теперь жить хорошо! Даруй мне там чистый и полезный источник Адуизур сияние, которое длится до конца. Поскольку он (Афрасиаб) хотел сделать несуществующими, в центре Заре-Ворокеше (Zaré Voorokesché), сто существовавших провинций Ирана; не дай мне (мне) святого Зороастра, такого же (конца, как и ему); могу ли я теперь получить эту (милость), о источник Ардуизур! Это источник света, и т. д.
12 часть
Я знаю Изешне чистой Провинции. Я делаю изешне воде, (благодаря которой) прославился на горе сильный и предприимчивый Каус (Kâous), (от которого она получила) сто хороших лошадей, тысячу волов, десять тысяч зайцев. Пусть и я добьюсь хорошей жизни! Даруй мне эту (милость) и т.д., что заставляет тебя молчать. Даруй мне (всегда) то же самое (преимущество), позволь мне получить его сейчас, о источник Ардуизур!
13 часть
Я знаю Изешне чистой Провинции. Я знаю Изешне до воды, которая поставила Хосфро (Khosfro) просто царем провинций Ирана, который доставил ей богатый Вар Течеште (Var Tetcheschté), устье Оруапе (dOrouapé); (который дал ей) сто хороших лошадей, тысячу волов, десять тысяч зайцев. Пусть и я добьюсь хорошей жизни! Даруй мне эту (милость), чистый и благословенный источник Ардуизур. Я, царь, заставляющий бежать; пусть я прогоню всех ищущих (зло)! Эти обманщики, поклонники славы, дай мне не бояться их! Защити меня сейчас издалека от змеи (которая преграждает) путь. Даруй мне это (милость); чтоб я получил его сейчас из источника Ардуизур.
14 часть
Я знаю Изешне чистой Провинции. Я знаю Изешне (воде) (кем) Техмаспу (Téhmasp), этому активному воину, продвигавшемуся с силой превыше всех, его тело в хорошем состоянии, заботливо защищающему от тех, кто творит зло, поражающему врагов, уничтожающему в поле лжецов, злодеи, творящие зло; Пусть и мне будет хорошо жить! Даруй мне этот (милость), чистый и полезный источник Ардуизурв.
Подобно этому, этому чистому Вешекейе (Véeschekéïé) получил (объект) Твоих желаний, тот, кто был царем далеко на высоте, плодородным, чистым Канге (Kangue (dez); что я захватываю провинции Турана, (их число) пятьдесят, сто, тысяча, десять тысяч, которых много. Даруй мне это (милость); позволь мне получить его сейчас, о источник Ардуизур!
15 часть
Я знаю Изешне чистой Провинции. Я знаю Изешне к (воде), (кем) сильному, чистый Вешекейе был царем далекого воздуха, высокого, плодородного, чистого Канге (дез), с сотней хороших лошадей, тысячей быков, десятью тысячами зайцев. Пусть и я добьюсь хорошей жизни! Даруй мне это (милость), о чистый и благодатный источник Ардуизур. Когда воин Тус (Tous) нанес удар согласно своему желанию, уничтожил страх в провинциях Ирана, которых насчитывается пятьдесят, сто, тысячи, десять тысяч, которых много; даруй мне то же самое (преимущество); позволь мне получить его сейчас, о источник Ардуизур!
16 часть
Я знаю Изешне чистой Провинции. Я знаю, как накормить (воду), которая кормит птицу, у которой (клюв) заострен, как копье, которую возносит Мир, которая, победоносный зародыш, птица Феридуна (Feridoun), заботится о теле Керкав (Kehrkâs), внимательно наблюдает, три раза в день и три раза в ночь, в местах, где спят люди, достаточно крепко, чтобы насилие не вызывало у них недовольства. В третьей трети ночи эта (птица) трижды с силой повысила голос, до (гаха) Офчен; В (гах) Офчен (время) страха, источники он называет Ардуизур. О источник Ардуизур, приди скорее мне на помощь; дай мне жизнь, подними меня сейчас над тысячей (мужчин), меня, который предлагает тебе Зур, Хом, чистая помещенная (на камень; заставь течь) воду в моих городах, заставь ее течь в мою пользу в земле Джемшида, данной от Ормузда; пусть она течет в местах, где мы спим, о источник Ардуизур, у которого тело девушки (источник) чистое, святое, созданное чистым, который воспитывает тебя прекрасным и чистым, у которой блестящая живость, (источник) большой, (чья голова) покрыта золотыми волосами, из которых производит все, что растет на земле; кто, простерши руку твою, побуждает к жизни, прогони страх, из Земли, данной Ормуздом, и из места, где спят люди: издалека приходишь ты на помощь мертвым. Даруй мне эти (различные преимущества); позволь мне получить их сейчас, о источник Ардуизур!
17 часть
Я знаю Изешне чистой Провинции. Я знаю Изешне то (воду), этого защитника Джамаспа (Djamasp), который издалека видит все (что должно произойти); который приходит ему на помощь против Дарвандов и их поклонников; (который дал ему) сто хороших лошадей, Я знаю Изешне то (воду), этого защитника Джамаспа, который издалека видит все (что должно произойти); который приходит ему на помощь против Дарвандов и их поклонников; (который дал ему) сто хороших лошадей, тысячу волов, десять тысяч зайцев. Пусть и я добьюсь хорошей жизни! Даруй мне это (милость), о чистая и благодетельная четвёрка Ардуизур. Как я победоносен теперь по всему Ирану! Даруй мне это (преимущество); позволь мне получить его сейчас, о источник Ардуизур!
18 часть
Я знаю Изешне, О Сапетман Зороастр и др. что есть чистая Провинция. Я знаю Изешне то (воду), от которого Эшеоуэзедао, сын Породахштоеша (Eschéoûézedâo, Pôrodâkhschtôesch), этот чистый сын, третий из его выдающихся (детей), (получил) для Борджа, откуда Ормузд, Сияющий Царь, разливает воду (кто сильный) как сильная лошадь; (для которой он получил) сто хороших лошадей, тысячу волов, десять тысяч зайцев. Пусть и я добьюсь хорошей жизни! Даруй мне эту милость), о чистая и благодетельная четверка Ардуизур. Что бы я разрушил веру собрания туранцев! Сделай мои дела великими, мои желания исполненными, мое сено, мои труды поднятыми, (известными) далеко, (За которыми) будет изобилие в Мире. Даруй мне это (милость); позволь мне получить его сейчас, о источник Ардуизур! И т. д.
19 часть
Я знаю Изешне чистой Провинции. Я знаю Изешне (воде), который (спас) Вефтеорофа, сына Нодера, который молится с водой, который молится с тобой, (Источник Ардуизур), с истиной, который поднимается в этих молитвах. О ты, источник Ардуизур, ты, который говоришь, что любишь истину, заставь меня сейчас поразить поклонников Деев, когда я представляю себя, принося плоды, о источник Ардуизур. Места засушливые, пришлите их мне свежими, зелеными, известными своей чистотой, вы источник Ардуизура, у которого тело девушки, чистое, нежное, созданное чистым, которое воспитывает вас любезным и: чистым, имеющим живость блестящий, ты, великий, чьи золотые волосы производят все на земле, давая ей вырытую воду (из печей): пусть она течет (эта вода) в изобилии; И что он делает свежим, зеленым, он прославляет своей чистотой то, что сухое! Даруй мне это (милость); позволь мне получить его сейчас, о источник Ардуизур! И т. д.
20 часть
Я знаю Изешне, О Сапетман Зороастр и др. что есть чистая Провинция. Я знаю изешне (воды), которой дают те, что делают изешне с чистотой в изобильных городах, сто хороших лошадей, тысячу волов, десять тысяч зайцев. Пусть теперь я смогу жить хорошо. Даруй мне эту милость, о чистый и благодетельный источник Ардуизур. Пусть я уничтожу все гнилое, плохое и темное, как сказано: в возвращении они будут обновлены, эти мертвые, которых угнетает зло. Я прошу тебя; (уничтожь) то, что гнилое, плохое и темное. Даруй мне это (милость), чтобы я получил это сейчас, о источник Ардуизур и т. д.
21 часть
Я знаю Изешне, О Сапетман Зороастр и др. что есть чистая Провинция. Радуйтесь этой хорошей воде Ормузда; приблизьтесь теперь к источнику Ардуизур, к звездам, к данной Земле Ормузда; призовите ее (воду), вы, души глав провинций, детей глав провинций; вы люди, живые зародыши, благодетельные, превосходные, полные славы (которые несут ответственность) за присмотр за (Народами); вы, знаменитые Аторны, великие Аторны, живущие под защитой победоносного (Бехрама), данного Ормульдом, бдительного, путешествующего (всего сущего); вы, мертвые дочери, жившие (защитой) чистой воды, всегда Королева, (кто жил) семена Главы места; c вами, (женщинами), которых она питает, которых оживляет и счастливо рождает.
Затем Зороастр двинулся к источнику Ардуисур; (так он продвигался) к загробному миру, к данной Земле Ормузда.
Источник Ардуизура говорит: чистый, слабый и превосходный (Зороастр), Ормуфд установил для вас Судьбу мира, который существует (своей силой); Что касается меня, Ормузд заставил меня утонуть вместе со всем чистым в Мире; это мой свет, это моя слава, что четвероногие и домашние животные бегают по земле. Двуногий человек происходит от меня: я даю ему молоко, (я даю его, это молоко,) всем чистым (производствам), зародышам, данным Ормуздом; вот где места покрыты пастбищами.
При этом Зороастр сказал источнику Ардуизуру: О источник Ардуизур, как тебе сделаться аешне (aeshné)? Как нам сделать тебе изешне, тебе, (дочь) Ормузда, чтобы ты в изобилии текла в (местах), где (светит) Солнце? Если ты (стена доверяешь), медианы не причинят вреда, ты исполнишь чистые желания, ты оплодотворишь правильные и правильные начинания.
Тогда источник Ардуизура ответил: чистый святой и превосходный (Зороастр), позволь мне стать изешне, (пусть это удвоится, это изешне Хусрашмодада (lHousraschmodad). Сделай мне изешне с усердием, разместив Хом и Зур (на камне). Пусть Аторн почтит меня, произнося (слово) часто громко; что человек, имеющий чистое тело, произнося слово в мою честь, молится Зур публично (на камне); пусть Вождь произнесет быстро, точно, с величием, полезно и благородно (пусть он прочитает) среди народа в мою честь слово, которое умножает тела четвероногих. Если Зур (на камне) не будет помещен в мою честь, как я желаю, если он не будет дан, если мы не предложим это точно, оперативно, в порядке и по (предписанным) правилам; в городах, где всего было в изобилии, товаров уже не будет в изобилии. Произнеси с чистотой сердца все слова в мою честь, публично положив Зур (на камень); у вас (тогда) не будет господина (который командует) ни спереди, ни сзади, вам будет (нечего бояться) жестоких зубов Дарванда.
Тогда Зороастр сказал источник Ардуизура: О источник Ардуисур, если я знаю, что ты изешне, неся Зур, что станет с Дэвами после Хоусрашмодада?
Источник Ардуизур ответил: чистый, слабый и превосходный (Зороастр), все обновится благотворной водой, светлой и чистой водой; для тех, кто почтит меня, таким образом, я умножу (один) до числа десяти, до тысячи; все Девы исчезнут, если мы узнаем изешне на прекрасной высокой горе, которая вся молитва, всё золото; оттуда превосходный источник Ардуизур даст в изобилии тысячи произведений, умножит живые существа и удобства жизни, когда эта вода в изобилии потечет по земле, эта вода, о которой я постоянно думаю. Это источник света и славы и т. д.
22 часть
Я знаю Изешне, О Сапетман Зороастр и др. что есть чистая Провинция и великие Маздейеснанцы, извечные чистотой, держащие в руке Барсом. Я знаю Изешне (воду), которая дает жизнь знаменитым людям, которые ее призывают. Этому чистому, этому знаменитому человеку, который сразу же призывает его, как полезно для него чистое изешне, которое он знает! Пусть он сделает это с пылким, быстрым, знаменитым Густаспом (Gustasp) из провинций (которыми он командует, Маздейеснан), самым ревностным! Даруй (им) эту (милость); что я получу это сейчас (для них), о источник Ардуизур! И т. д.
23 часть
Я знаю Изешне, О Сапетман Зороастр и др. что есть чистая Провинция, (к воде) у которой тысяча каналов, тысяча полных рук: каждый из этих каналов, каждый из этих (к воде) у которой тысяча каналов, тысяча полных рук: каждый из этих каналов, каждую из этих полных рук переносят на расстояние, которое хороший конный всадник (может преодолеть) за сорок дней, и дает изобилие провинциям; (воде), который обитает в чистом месте, на земле (освещенной) сотней огней. Сотня хорошо сделанных колонн, десять тысяч надежно прикрепленных ковров образуют (в) этом месте ослепительный добротой трон, распространяющий лучшие благоухания, возвышенные, превосходные; откуда, о Зороастр, источник Ардуизур дает в изобилии тысячи произведений, умножает живые существа и товары жизни, когда вся эта вода в изобилии течет по земле, когда (источник Ардуизур) распространяет всю эту воду и землю. Это источник света и т. д.
24 часть
Я знаю Изешне, О Сапетман Зороастр и др. что есть чистая Провинция. Я делаю Изешне, я, чистый Зороастр, к (воде) в Иранведже, данной чистой. С Хомом, мясом, Барсомом и т. д. Те, кто читает слова Изешне и т. д. Что, благодаря словам истины (которые он может сказать) дважды, я смогу жить хорошо! Даруй мне этот (милость), чистый и благодатный источник Ардуизур. Что я, сын (потомок) Оруэдаспа, и Гусфтафп, семя Кеана (dOrouedasp, Gusftafp, Kéan), мы думали согласно Закону, мы говорили согласно Закону: «мы будем действовать согласно Закону!» даруй мне это (милость); позволь мне получить его сейчас, о источник Ардуизур! И т. д.
25 часть
Я знаю Изешне, О Сапетман Зороастр и др. что есть чистая Провинция. Я знаю, что родился у этого (источника), который дал великому Ке Густавпу (Ké Gustafp) воду, (принцип) всех благ, сто хороших лошадей, тысячу волов, десять тысяч зайцев. Что, я буду жить хорошо! Даруй мне эту (милость), о чистый благодетельный источник Ардуизур. Пусть этот (Принц) уничтожит темного, автора плохого Закона, богатого, поклоняющегося Девам, Дарванда Арджаспа (le Darvand Ardjasp), который (владеет) всем в этом Мире! Даруй (ему) эту (милость); позволь мне получить это сейчас (для него), о источник Ардуисур! И т. д.
26 часть
Я знаю Изешне, О Сапетман Зороастр и др. что есть чистая Провинция. Я знаю Изешне у этого (источника), который через воду дал превосходному Зериру (Zerir), весь богатый товарами, сто хороших лошадей, тысячу волов, десять тысяч зайцев. Пусть и я добьюсь хорошей жизни! Даруй мне эту (милость), о чистый и благотворный источник Ардуизура. Пусть этот (Герой) уничтожит того, кто обладает великими благами, того, кто умаляет мир, моего (врага), поклонника Девов, Дарванда Арджаспа, могущественного в Мире! Даруй (ему) эту (милость), чтобы я получил ее сейчас (для него), о источник Ардуизур! и т. д.
27 часть
Я знаю Изешне, О Сапетман Зороастр и др. что есть чистая Провинция. Я знаю, как изечнэ (воду, давшую) тому, кто только дышит смертью, Арджаспу (который дал ей) на Заре Ворокеше (Zaré Voorokesché), сотню хороших лошадей, тысячу быков, десять тысяч зайцев. Пусть теперь я смогу жить хорошо. Даруй мне эту (милость), о чистый и благотворный источник Ардуизур. Если он (представляет, этот Арджасп) уничтожит Густавпа, семя Кеана, (сестры) Зерира; если он (захочет) уничтожить меня, (меня) и провинции Ирана, которых пятьдесят, сто, тысяча, десять тысяч, (которых) нет числа; не даруй (ему) того, что (он отвергает); что теперь я получаю это (преимущество), о источник Ардуизур! Это источник света, славы и т. д.
28 часть
Я знаю Изешне, О Сапетман Зороастр и др. что есть чистая Провинция. Я, Ормузд, забочусь о том, чтобы дать эти четыре блага: ветер, дождь, облако и превосходное молоко. Я, текущий чисто, о Саперман Зороастр, я проливаю дождь, текущие чистые капли и молоко, (три вещи), которые немедленно становятся кормом, из которых (выходят) девятьсот, тысяча к одному. Если кто-то делает Изешне на превосходной горе и т. д.