До ушей Аури донесся бешеный лай Бёрди. Я иду.
Она не была уверена, произнесла ли она это вслух. Она шла на звук, сражаясь с густым туманом. Ощутив открытое пространство люка, она застонала и упала внутрь, надеясь, что Бёрди отпрыгнет в сторону. Твердый пол капсулы впился ей в спину, но это была отдаленная боль по сравнению с какофонией в ее голове. Она вновь заставила себя подняться, зная, что кислород здесь не удержится, пока дверца люка остается приоткрытой.
Наверху прозвучало последнее предупреждение:
Кислород иссяк. Кислород иссяк.
Она упала у подножия лестницы. В нескольких метрах над ее головой была кнопка размером с ладонь. Под ней открытая панель, ощетинившаяся поврежденными проводами. Аури молилась, чтобы пираты не украли из капсулы ничего жизненно важного.
Она выгнулась и ударила по кнопке человеческой рукой. Открытый люк над ней со щелчком закрылся. Стены загудели, когда капсула включилась. В салон ворвался свежий, пригодный для дыхания воздух.
Ближайшая планета, объявил компьютеризированный голос, технология менее навороченная, чем у шаттла, Кайдо. Прибытие через пять часов две минуты тринадцать секунд. Вибрации капсулы усилились. Зубы в сжатой челюсти Аури застучали, когда она выпала из чрева шаттла и помчалась сквозь пространство.
Упав на пол, Аури боролась с щупальцами тьмы, затягивающими ее под воду. Бёрди, дрожа, свернулась калачиком. Она заскулила, прервавшись на вызванный стрессом зевок.
Я люблю тебя, прохрипела Аури, уткнувшись подбородком в голову Бёрди. Я люблю тебя.
Щупальца утаскивали Аури все дальше и дальше на дно чернильно-черного моря.
Глава десятая
15 августа 3319 года, 08:12:33
Галактика Анкора, планета 05: Кайдо, Стреловидные Пустоши
Что-то грубое и мокрое скользнуло по лицу Аури. В нос ударил отвратительный запах рыбы и моркови. Она застонала, поднимая руку, чтобы отогнать это.
Правда, пальцы, прикрепленные к руке, отказывались двигаться.
Запястье не сгибалось.
Вздрогнув, она пришла в полное сознание и распахнула глаза. В них ужасно жгло, как будто язык Бёрди разорвал печать.
Собака стояла над ней, скулила и ходила по кругу. Аури хорошо знала этот танец.
Она села, и мир тут же взорвался.
Перед ее глазами вспыхнул свет, и от нахлынувшей тошноты ее тело покрылось холодным потом. Она согнулась пополам, зажав голову между коленями, пока зрение не стабилизировалось.
Встать получилось с третьей попытки. Как только она оказалась на ногах, танцующие черные пятна отступили. Сообщения об ошибках продолжали заполнять углы ее линз: все предупреждения исходили от роботизированных частей тела. Она закрыла их, моргнув, поскольку и так отлично понимала, что что-то с ней не так.
Спасательная капсула приземлилась на бок, люк в потолке стал круглой дверью на уровне земли. Бёрди направилась к нему, поджимая заднюю лапу. Аури остро ощутила обеспокоенность, но когда она наклонилась, чтобы внимательнее изучить лапу, в глазах вновь замелькали черные точки.
Я посмотрю, когда мы выйдем наружу, прошептала она Бёрди. В горле было ощущение, будто она проглотила горсть осколков стекла. Она нашла кнопку управления дверью, теперь лежавшую на полу, и нажала на нее.
Люк с шипением открылся. В крошечную капсулу ворвался солнечный свет, отчего Аури прищурилась. Горячий воздух взъерошил влажные от пота кудри вокруг ее лица и принес запах грязи и падали. Вонь едва ли облегчила дискомфорт в желудке.
Бёрди вылетела из капсулы и исчезла в ландшафте планеты. Аури двигалась медленнее, прижимая руку к скругленному боку, и, пошатываясь, вышла наружу. Ботинки приземлились на утрамбованную землю. Она придерживала сломанную роботизированную руку и внимательно изучала окружающий мир, щуря глаза от яркого солнечного света.
В нескольких метрах от нее Бёрди справляла нужду за низкорослым деревом. Повсюду над землей возвышались ребристые голые холмы. Бесплодные земли, поняла она. Ее школьный учитель по географии планет рассказывал, что на Кайдо, или на Западной планете, больше пустошей, чем пахотных земель. Засушливую планету населяли скотоводческие ранчо, районы были маленькими и скудными. Она подключила линзы к сети Кайдо, чтобы определить точное местоположение.
Из-за внезапного приступа тошноты она упала на колени, и ее вырвало. Боль пронзала череп с каждым рывком, концентрируясь в месте, куда ее ударила капитан. Слезы текли по ее щекам, но высыхали, прежде чем успевали коснуться земли.
Опорожнив желудок, она откатилась и прислонилась к спасательной капсуле. Нагретый солнцем металл успокаивал ноющие мышцы спины. Промокшая от пота куртка прилипла к коже, но она была слишком измучена, чтобы снять ее.
Бёрди потрусила обратно: после короткой прогулки хромота почти прошла. В ярком солнечном свете, заметив алые пятна на морде пуделя, Аури поморщилась. Она сморгнула воспоминания о Бёрди, разрывающей горло пирату.
При мысли о пиратах ее вновь охватило чувство утраты. Пальцами она потянулась к разорванному уху. Кожу пронзила тупая боль, но кровь засохла и превратилась в корку. От уха оторвали кусок плоти размером в сантиметр.
Ее роботизированная рука выглядела еще хуже. Рана была ужасной: кожа слезала лентами, порез обнажал уродливые потайные части ее тела. Пальцы скрючились, а при попытке ими пошевелить мизинец едва заметно дернулся. Как теперь обходиться только одной рукой? Очередная попытка получить доступ к сети вызвала у нее новый приступ тошноты. Она тут же остановилась и сделала глубокий вдох, возвращая контроль над своим желудком.
Осознание всей тяжести ее положения обступило ее. Невидимые свидетели выкрикивали свое негодование, рассказывая про ее неудачи пустым бесплодным землям, смеясь над ее глупостью и полнейшей бесполезностью.
Примечания
1
Черт! (яп.) Здесь и далее прим. перев.
2
По японской традиции указывается сначала фамилия (родовое имя), а потом личное имя.
3
Сан именной суффикс в японском языке для вежливого обращения к старшим по возрасту, званию или положению, а также малознакомым людям. Примерный аналог слова «господин».
4
Тян именной суффикс в японском языке, примерный аналог уменьшительно-ласкательных суффиксов в русском языке. Указывает на близость отношений. Часто употребляется детьми.
5
Японский трехдневный праздник поминовения усопших. Считается, что в это время года души усопших возвращаются к живым и посещают родных. С наступлением темноты люди вывешивают фонари, чтобы души усопших могли найти дорогу домой.
6
Шарики из жидкого теста с начинкой из отварного осьминога и других ингредиентов, популярное японское блюдо.
7
Уродина, страшила (яп.).
8
Спасибо (яп.).
9
Извините (яп.).
10
По японской традиции фразу произносят перед едой, благодаря за пищу. Буквально переводится как «я смиренно принимаю».
11
Отец (яп.) (вежливое обращение к отцу).
12
Нецензурное восклицание, примерный аналог «черт, дерьмо, блин» (яп.).