Но рациональная и решительная часть меня хочет ворваться в трейлер и получить ответы на все вопросы. Зачем он поцеловал меня? Жалеет ли он? Значило ли это для него хоть что-то? Или поцелуй с девушкой для него ничего не значит? Ведь наверняка он развлекался по-всякому со многими
О, нет, я не хочу даже об этом думать. Я свихнусь.
Мой разгоряченный внутренний монолог прерывает звонок. Урок закончился, и ученики срываются с мест и покидают кабинет.
Мисс Харт, задержитесь, строго говорит мне миссис Боланд.
Наспех собрав вещи в сумку, подхожу к учительнице.
Да, мэм?
Изабель, учитывая то, что ты пережила похищение на прошлой неделе, я не торопила тебя с эссе, она изображает сочувствующую мину. Но мы уже закончили разбор «Преступления и наказания», поэтому жду твою работу к концу недели.
Понимаю, что отлынивать вечно не получится, но из-за проблем с Дивером я совсем забыла об этом эссе.
Но это же послезавтра? я с ужасом понимаю, что все еще не прочла книгу.
Да, безразлично отрезает она, даже не глядя на меня.
Выйдя из кабинета, я вспоминаю, что оставила книгу в трейлере. Видимо, встречи с Дивером все же не избежать.
Справившись с доставкой нескольких посылок по Хеджесвиллю раньше запланированного, решаю поужинать в закусочной перед поездкой к Диверу. Мне совсем не хочется готовить самой, а Рейли на очередном дежурстве. Заказываю стандартный ужин, но, когда мне его приносят, я понимаю, что не хочу есть. Я все еще не могу перестать думать о Дивере, и из-за этого у меня странное ощущение в животе.
Я сижу, бездумно глядя на кусочек жареного картофеля в своей руке и пытаясь вызвать у себя аппетит, и вдруг слышу знакомый голос:
Невкусный ужин, мисс Харт?
Оборачиваюсь и вижу офицера Миллса. Он указывает взглядом на мою все еще полную тарелку. На этот раз он в обычной одежде в синей куртке и джинсах. И я мысленно подмечаю, что в ней он выглядит намного лучше, и его присутствие теперь не напрягает так сильно, как прежде.
Вы прислушались и взяли себе выходной? говорю я, кивая на его одежду.
Да, отвечает он, присаживаясь за мой стол. Вы же не против? добавляет уже сев, вежливости ради.
Обычно я предпочла бы поесть в одиночестве. Но сейчас я буду рада, если кто-то сможет отвлечь меня от мыслей о Дивере. Даже если это будет коп.
И вы совершенно случайно оказались здесь, офицер?
В этот момент Миллс жестом зовет официанта, и тот, подойдя, наливает ему кофе.
Если честно, так и есть. Я зашел выпить кофе.
Миллс улыбается мне так искренне, будто и не помнит, как я взбесила его в прошлый раз. Он либо слишком добрый, либо слишком тупой.
Но я рад, что встретил здесь вас. Как раз хотел поговорить.
Ну конечно, вздыхаю я разочарованно. Я понимаю, что аппетита у меня не появится, так что подвигаю тарелку ближе к нему: Угощайтесь.
Спасибо, вежливо улыбается он, поправляя свои волосы.
О чем вы хотели поговорить?
О вашей сестре Только, прошу, не наставляйте на меня свой перцовый баллончик, говорит он, и я вдруг замечаю, что впервые не впадаю в отчаяние и ярость при упоминании Элайзы, хотя и тоскую о ней по-прежнему. Неужели разговор с Дивером помог?
Ладно.
Я покопался в отчетах, поспрашивал
Не стоило. Вы новенький, а это дело старое и мутное, зачем-то предупреждаю я. Но, уверена, он и сам понимает это.
И все же. Вы неоднократно заявляли, что она была изнасилована, так? он говорит осторожно, будто я могу взорваться от каждого слова. Я киваю, и Миллс продолжает: Но в отчете о вскрытии ни слова об этом. Почему вы так уверены?
В отчете это намеренно скрыли. Моя тетя работает в больнице, и она узнала, что на самом деле на теле Элайзы были характерные следы. Но есть люди, которым выгодно было скрыть это. И сейчас у нас нет никаких доказательств.
Кому это было выгодно, по-вашему?
Удивительно, но он первый коп, который проявляет искреннюю заинтересованность в этом деле. Кажется, Миллс и правда пытается помочь.
Всем, кто находился на вечеринке в ту ночь. Всем этим богатеньким ублюдкам, метящим в Гарвард. Если бы история с Элайзой всплыла Не видать бы им светлого будущего.
Насколько надежен источник? Или, может, вы не так поняли про следы без упрека рассуждает Миллс.
Офицер, я устало вздыхаю, потому что говорила это уже миллион раз другим копам. Я знаю свою сестру. Элайза была самым жизнерадостным и сильным человеком, которого я знала. Я ни за что не поверю, что она сделала это с собой без причины.
Хоть я и чувствую ноющую боль в груди, когда думаю о сестре, но произносить ее имя стало легче.
Миллс понимающе кивает. Неужели он верит мне?
Вы знаете парней, которые были на той вечеринке? спрашивает он. Я просмотрел протоколы и не нашел там полного списка. Только имена свидетелей, и все они девушки.
Да, все они были из нашей школы. Это была небольшая вечеринка, в узком кругу. Я еще год назад составила список, который отнесла шерифу. Но Осборн послал меня с ним куда подальше, фыркаю я.
Поделитесь им со мной?
Миллс смотрит мне прямо в глаза, и я вижу по его взгляду, что он честен и действительно хочет помочь.
Конечно. Пришлю вам по почте. Но чем это поможет?
Скажу честно, вздыхает он, не думаю, что удастся что-либо доказать. Но, может, мы хотя бы узнаем, кто это сделал. Я проверю каждое имя, и, может быть, выяснится, что на кого-то из них уже поступали подобные жалобы или обвинения.
Это имеет смысл, соглашаюсь я.
Да, наказать виновного не получится. Но, если я узнаю его имя, возможно, мне станет легче. Но я все еще не понимаю, зачем это нужно Миллсу. Вдруг он надеется, что в ответ на эту услугу я сдам ему Дивера?
Почему вы пытаетесь мне помочь, офицер?
Он опускает голову и, с минуту подумав, говорит:
То, что произошло с Элайзой, ужасно. И дело действительно кажется мутным.
Тогда тем более безопаснее будет вам не лезть в это
Я буду осторожен, он слегка улыбается, но я не верю ему до конца и все еще не понимаю причин его интереса.
Оставшуюся часть вечера мы говорили на бытовые темы. Он рассказал о себе как с детства мечтал стать полицейским, как учился в академии. Я рассказала ему о школе и планах на будущее. Странно, но за весь вечер он даже не упомянул имя Дивера. Когда мы наконец доели вдвоем мой несчастный ужин, я попрощалась с Миллсом, и мы разошлись.
После общения с Миллсом я чувствую приятную легкость.
На улице уже стемнело, и я решаю отложить свою поездку в трейлер до завтра. Понимаю, что я будто ищу повод отложить неизбежный разговор с Дивером. Я понятия не имею, как он поведет себя и как мне следует вести себя.
Когда я оказываюсь в кровати, то долго не могу уснуть. Глаза устало закрываются, но мысли не утихают, не позволяя провалиться в сон. Снова и снова прокручиваю в голове поцелуй с Дивером. И то, что было до него. И после. И все возможные варианты нашего с ним будущего разговора. И запах Дивера, оставшийся на постели, только подпитывает мое воображение. Это раздражает.
Наконец я не выдерживаю и, вскочив, сдергиваю все белье с кровати и бросаю его в корзину для грязного белья.
Улегшись на свежие простыни, я понимаю, что больше откладывать встречу с Дивером нельзя. Иначе я сойду с ума.
Глава 19
Изабель
Chase Atlantic Swim
На следующий день я почему-то просыпаюсь в приподнятом настроении. И даже Линда Джонс, снова прицепившаяся ко мне во время обеда, не может испортить это.
Не побрезгав сесть рядом со мной, она бросает свою маленькую красную сумку прямо на стол. В такую даже тетрадь не поместится. Мне всегда было интересно, как она с ней ходит, и я, не сдержавшись, спрашиваю:
Линда, что ты вообще носишь в этой сумке? Свой крохотный мозг?
Возмущенно приподняв нарисованную бровь, она решительно бросает мне:
Я видела тебя с помощником шерифа!
Ревнуешь? говорю я с усмешкой и отпиваю свой кофе. У тебя же есть парень. Кен, или как его там
Кайл, поправляет она.
И что такого ты видела? я иронично изображаю испуг.
Ты с ним ужинала!
Это преступление?
О чем ты говорила с ним?
Она щурится, пытаясь вывести меня на чистую воду, и я понимаю: она опасается, что мы говорили о той ночи в ее доме.
Не твое дело, Линда.
Смотри, не наговори лишнего, психопатка, шипит она.
Думаю, разберусь без тебя.
И вместо того, чтобы на этом закончить, Линда взрывается:
Что с тобой вообще не так?! Сначала какие-то дела с Дивером, теперь с копом! Никак не успокоишься! Ты ему в трусы залезешь, чтобы он поверил в твои бредни про Элайзу?!
Я предупреждала тебя об этом, нервно шиплю я. Не смей называть ее имя.
Тебе все равно не поверят! яд словно так и капает из ее рта. Хоть отсоси этому офицеру, ты ничего не добьешься!
Эта истеричка переходит все границы. Во мне вскипает злость, я поднимаюсь, беру свой стакан с еще горячим кофе и выплескиваю его прямо ей на грудь:
Упс!
Истошный вопль Линды Джонс оглушает всех обедающих учеников школы и неизбежно привлекает внимание к нашему столику. И ко мне. Ее подружки с центрального столика сразу же подлетают к несчастной жертве.
Пока окруженная заботой Линда громко обвиняет меня и выражает сомнения в моем психическом здоровье, я пользуюсь моментом, чтобы скорее удалиться из столовой под осуждающие взгляды всех присутствующих. Но, буквально выйдя за дверь, сталкиваюсь с директором Бартоном, который застал момент, когда я облила Линду.
Мисс Харт, на этот раз вы точно наказаны, говорит он, возмущенно сжав губы.
Из-за наказания я освобождаюсь намного позже, чем планировала. Уже начинает смеркаться, и я хочу приехать в трейлер до наступления темноты.
Пока еду, представляю встречу с Дивером. Но что, если его вообще не будет там? Может, он сейчас занимается своими делами? Может, мне удастся просто забрать книгу и не придется обсуждать с ним позапрошлую ночь. Уверена, у него было много девушек, и секундный пьяный поцелуй с неопытной школьницей ничего для него не значил. Но почему от этой мысли у меня ноет в груди?
Подъезжая к трейлеру, я замечаю рядом знакомую машину. В трейлере горит свет. Дивер здесь. Мое тело мгновенно покрывается мурашками. Становится страшно, но я понимаю, что разворачиваться и ехать обратно будет глупо. Я уже здесь. Мне не тринадцать лет. Я не должна терять голову из-за того, что парень поцеловал меня.
Захожу в трейлер без стука и замечаю Дивера, сидящего за столиком у окна. Не успев разглядеть, кто пришел, он хватает со стола пистолет, но сразу опускает его обратно, узнав меня.
Дивер облегченно выдыхает, а я молчу в растерянности. Кажется, я в любой ситуации способна найти что сказать, но только не с Дивером. И не сейчас.
Давно не виделись, Бель, говорит он непринужденно, жуя сэндвич.
Я эм вообще-то пришла за книжкой.
Как бы я ни старалась, дрожащий голос выдает мое волнение.
За этой?
Он поднимает раскрытую книгу так, что я могу видеть на обложке ее название «Преступление и наказание».
Эм да. Она мне нужна. Задали написать эссе. Все еще стоя у двери, я нервно переминаюсь с ноги на ногу и говорю, будто оправдываясь.
Одна из моих любимых, с улыбкой говорит он, перечитываю ее, наверное, уже в четвертый раз.
Я удивленно смотрю на него: не думала, что наркодилеры любят классическую литературу и вообще читать. Поймав мой взгляд, он смеется:
Бель, меня оскорбляет твое удивление.
Прости, неловко улыбаюсь я. Непринужденный тон Дивера помогает мне немного расслабиться.
В колонии было мало развлечений и много свободного времени, так что
В колонии? Я думала, ты был в психушке, говорю я, не успев подумать.
Снова мое проклятое любопытство.
Дивер раздраженно вздыхает.
Я выгляжу как тот, кому место в психушке, по-твоему? устало спрашивает он и, закрыв книгу, кладет ее на столик рядом с собой.
Нет. Ты выглядишь скорее как преступник, отвечаю я, взглянув на его татуировки, не прикрытые футболкой.
Грубо, ухмыляется он.
Ничего не ответив, подхожу к нему, чтобы забрать книгу, но он резко кладет на нее свою ладонь, не позволяя мне сделать это.
Все в порядке? вдруг спрашивает он, серьезно глядя на меня.
Да, а что? вру я.
Ты какая-то дерганая, Бель.
Он пристально смотрит, сощурившись, и мне неловко от этого взгляда.
Я всегда дерганая.
Но сегодня как-то слишком, допытывается он, все еще не позволяя мне забрать книгу.
Просто день такой выдался, отмахиваюсь я.
Расскажи.
Я в замешательстве. Дивер хочет знать, как прошел мой день? Зачем? Я никогда не смогу понять этого парня!
Я пришла сюда не за разговорами, снова лгу я, уставившись на книгу, закрытую татуированной рукой Дивера. Я пришла за Достоевским.
Поговорим о той ситуации? тихо спрашивает Нейтан, и от этих слов у меня в груди вспыхивает пожар. Боже, надеюсь, мое лицо не выдает замешательства!
Несмотря на то, что больше всего я хочу поговорить об этом, я до чертиков боюсь. И я сама еще не разобралась в своих чувствах.
Неважно, попрошу еще одну в библиотеке, мямлю я, плетясь к выходу.
У самой двери Дивер вдруг хватает меня сзади за плечо. Мне кажется, что моя рука начинает плавиться от его прикосновения.
Бель, я не хотел тебя расстроить, вполголоса говорит он.
Чувствую его дыхание прямо у себя за спиной и тут же покрываюсь мурашками.
А чего ты хотел?
Уверена, он слышит, как сейчас колотится мое сердце.
Узнать тебя.
Не совсем тот ответ, что я ожидала.
Ты выбрал не лучший способ, язвлю я, надеясь, что он отстанет.
Ну, я увидел твою реакцию, медленно говорит он. Это было информативно.
Я чувствую, как жар приливает к щекам. И теперь я хочу от него прямого ответа.
Издеваешься?!
Я пытаюсь освободить руку, но Дивер только сильнее сжимает ее, разворачивая меня к себе лицом.
Нет. Он смотрит мне прямо в глаза. Это взгляд невыносим.
Ногтями свободной руки впиваюсь в его ладонь, сжимающую мое плечо.
Мне больно, Бель, шипит он.
Тогда отпусти! Я сжимаю его руку сильнее, но он не двигается, а только стискивает зубы от боли.
Не могу больше находиться с ним рядом! Неужели Дивер решил поиздеваться надо мной? Угрожает, манипулирует, целует, а теперь вдруг хочет узнать, как прошел мой день! Что ему вообще от меня нужно?!
Я понимаю, что он не отстанет, поэтому мне в голову не приходит идеи лучше, чем резко ударить его по больному плечу. Прямо в то место, где, как я помню, было ранение.
Черт! рычит он, тут же отдернув от меня руку и прижав ее к ране.
Я отшатываюсь к двери. Дивер, весь покрасневший от злости, вдруг пинает изо всех сил столик, за которым только что сидел. Дребезг упавшей тарелки с недоеденным сэндвичем. Следом «Преступление и наказание» падает на пол.
Понимаю, что могу наконец уйти отсюда, но Дивер вдруг поворачивается, и его взгляд останавливает меня. Все его тело напряжено, и я вижу, как ему больно. Из-за меня. Я сделала глупость.
Прости, шепчу, не в силах пошевелиться.
Он молчит, тяжело дыша. Мой разум говорит мне уходить, пока Дивер снова не стал меня удерживать, но я понимаю, что не хочу. Я не боюсь его.
Я боюсь того, что хочу остаться с ним, хоть и осознаю, что правильней всего было бы сейчас просто убежать подальше от Нейтана.
Когда Дивер медленно подходит ко мне, я замечаю проступающее багровое пятно на его серой футболке. В том месте, где я его ударила.
У тебя кровь
В груди что-то сжимается, когда я гляжу на Нейтана. Не соображая, дрожащими пальцами я тянусь к его плечу. Он стоит почти вплотную ко мне.
Я сам напросился, отвечает он и опускает голову, касаясь своим лбом моего. Его спокойствие и неожиданная мягкость действуют на меня.
Сама не знаю зачем, я всматриваюсь в увеличивающееся красное пятно и пальцами едва касаюсь его раненого плеча. Осторожно. Чтобы не сделать еще больнее.
Но Дивер не дергается и не отстраняется, позволяя мне трогать его. Боже, почему он позволяет? Вот бы он остановил меня! Ведь сама я не могу. Вся моя злость потухла так же быстро, как вспыхнула, и теперь я вновь чувствую, как меня тянет к нему. Буквально.