К чёрту моллюсков, громко сказал он и твёрдой рукой вывел абзац о родстве человека и обезьяны.
Прозвенел колокольчик, возвещающий о начале ужина. Повеселевший Чарлз направился в столовую. На рабочем столе осталась лежать гравюра неизвестного художника, на оригинальном изображении один получеловек-полуобезьяна спускался с дерева к другому, стоящему прямо на земле.
Ирис Аполло
В поисках парового быка
1. Лондостим
Джентльмены, до прибытия в Лондостим осталось пятнадцать минут!
Механическая проводница поставила поднос на столик. Купе первого класса сразу наполнилось ароматом свежего хлеба и кофе.
Сэр Энтони, ваш завтрак, мигая лампочками, проворковало чудо техники.
Благодарю, ответил блондин, чуть наклонив кудрявую голову.
А вы кроме виски со льдом ничего не желаете, мистер Федерико?
Желаю, чтобы ты катилась прочь и на чаевые не рассчитывала, кастрюля, лужённая! Будешь ещё указывать мне, что можно что нельзя?!
Проводница немедленно включила заднюю скорость и выехала из купе, поблескивая медью бортов.
Кубики льда мерно позвякивали о стекло бокала в такт стуку колёс поезда.
Какой ты с утра раздражительный. Иди, поделюсь бриошем! С джемом!
Ешь сам, Тони. Я же занят. Никак не могу решить, какой пробор лучше: слева на право или справа на лево, а? Длинные волосы проще сделал хвост и не мучайся. Но из-за него цилиндр съезжает на лоб. Неудобно. Вот и пришлось подстричься из-за местной моды!
Сделай посередине.
Соломоново решение!
Франтоватого вида брюнет, повернулся от зеркала, приглаживая фигурную эспаньолку. Костюм цвета бордо сидел на нем идеально. Булавка поблёскивала изумрудным глазком в шейном платке. Через жилет тянулась цепочка часов.
Элегантен, мягко улыбнулся Энтони.
Мне далеко до тебя, брат! Рико оглядел голубой макинтош и цилиндр ему в тон, лежащие на плюше сиденья, все сияешь, Лучезарный!
Федерико чокнулся с подставленной чашкой кофе и осушил бокал.
Виски крепковат!
Льдинкой заешь. Я тоже хлопнул бы с тобой стаканчик в таких обстоятельствах. Едем искать иголку в стоге сена. В незнакомом мире, глядя на торжество урбанизма за окном, вздохнул Тони. Я плохо представляю себе этот прогресс на пару́!
Федерико, катавший ледяные кубики за щекой, сплюнул их обратно в стакан. Две игральные кости звякнули о стеклянное дно.
Зевс не иголка, а мы с тобой его лучшие отпрыски! Разберёмся! Хочешь бросить со мной кости на удачу?!
Рука в кольцах весело встряхнула стакан.
Не трать зря магию, Рико. И не дразни удачу, она ещё очень пригодится. Наши предшественники были не хуже, но не вернулись.
Только не начинай, а! Не нагнетай! Нашли тоже, кого послать за Дедом: сначала Механика, потом Младшего. Что они могут, тем более по одиночке?! пряча берилловые кубики в карман, А мы с тобой команда, Тони!
Давай собираться, Лучезарный встал во весь двухметровый рост и легко достал с багажной полки объемный саквояж, а где твои вещи?
Я путешествую налегке. Пальто и трость!
Здесь нельзя полагаться на магию, как ты привык, Фокусник! Она не работает, забыл? И электричества нет
Пусть местные не верят в магию. А я не верю в её отсутствие! Где-нибудь она обязательно есть! Но я и без неё выкручусь. Давай поспорим, что уже вечером мы будем ужинать в самом роскошном ресторане Лондостима, окружённые друзьями и восторженными женщинами! А наши карманы будут набиты местной валютой.
Охотно заключил бы с тобой пари. Но мы приехали не развлекаться! Я просил не курить при мне, забыл? Я же бросил.
Извини, но всё-таки ты зануда!
Перрон вокзала Виктории наполнил пар и дым прибывающего состава. Железные носильщики бодро подкатывали к дверям каждого вагона, наперебой предлагая свои услуги. Разносчики газет громко трубили их названия. Пирожники выпекали пончики и вафли прямо на ходу. В толчее живых механизмов мелькали даже две цветочницы с корзинами ярких тюльпанов и нарциссов.
Город начинается с вокзала! сэр Энтони подал руку своему спутнику, чтобы помочь спуститься. Но тот спрыгнул с подножки вагона сам, Что ты чувствуешь, когда приезжаешь в незнакомую столицу?
Новые возможности, закашлялся в клубах дыма тот, и желание поскорее взять такси!
Леди и джентльмены, прибывшие в Лондостим впервые, пройдите процедуру проверки документов для регистрации! навязчиво бубнил громкоговоритель.
Чёрные Котелки, группами дежурившие у турникетов, на выходе досматривали практически всех.
Рико выбрал среди них единственную леди и поспешил к ней. Эта миниатюрная дамочка на стальных шпильках и с железными нотками в голосе бодро взялась за дело. Из кобуры на её поясе кокетливо посверкивал внушительный револьвер.
Лорд Энтони Роберт Санрайз, добро пожаловать домой! дежурно улыбнулась она, возвращая паспорт почетного горожанина блондину в голубом цилиндре, откройте сумку, пожалуйста. О! Сколько леденцов! Любите сладкое? Спасибо, можете закрыть.
Тони защелкнул замочки саквояжа.
А Ваши документы, сэр?
Минуточку, недовольно пробурчал брюнет, прикусив незажжённую сигарету.
После долгих поисков, из внутреннего кармана алой подкладки пальто наконец была извлечена узкая корочка.
Федерико Магнифико, журналист Римстим Таймс. Боюсь этого удостоверения не достаточно, мистер! Позвольте взглянуть на Ваш паспорт!
Не успел он раздраженно и рта раскрыть, как его спутник с лучезарной улыбкой протянул даме требуемый документ.
Родился на Островах, учился в Бомбее, работаю в Римстиме! В разводе. Путешествую по долгу службы. Что ещё от меня нужно?! Номер банковского счёта? Размер обуви?
Цель визита в мировую столицу? невозмутимо спросила дама.
Интервью с с. Оскаром Уальдом!
Виза на неделю!
Как Вас зовут, дорогая? Мне бы на месяц! А что вы делаете сегодня вечером?
На неделю. Зовут, Номер 234/7. Сегодня вечером у меня плановый техосмотр!
Брюнет надулся.
Возьмите путеводитель по городу, учтиво улыбнувшись, она открыла дверку в форменном котелке. На подставленную руку выпорхнул голубь, расправив крылышки из маленьких шестеренок. Его корпус покрывала эмаль цвета слоновой кости, а глазки были совсем живые!
Так вы тут поставлены, чтобы впаривать новоприбывшим игрушки на вокзале! Не возьму. Не при деньгах!
Какие же деньги у журналиста?! Неделя аренды бесплатно. Вернёте перед отъездом в любом отделении Чёрных Котелков.
Спасибо. Вы очень добры!
Сэр Энтони посадил птичку на плечо и крепко взял друга под локоть.
Леди, подскажите ближайшую стоянку такси.
Аэротакси налево от платформы. Счастливого пути, джентельмены!
Проштамповала на семь дней, манекен тупой!
Ты, кажется, хотел пригласить её на свидание.
Только для дела! А вдруг прокатило бы и дала бы на месяц!
Я и не знал, что тебя интересуют заводные куклы! Давно развёлся?!
Прекрати! Ты вообще никогда не был женат, лорд Энтони! Мог бы и мне титул состряпать!
Скажи спасибо, что я хоть этот паспорт прихватил. Журналист лучше фокусника.
Не соглашусь! Работа у нас нервная по любому.
Ладно, кури, Рико! А я погрызу леденец.
Тони достал из нагрудного кармана красно белую палочку, загнутую на конце.
Хочешь?
Фу, лакрица!
Что ты понимаешь?! С Рождества берег. Пришёл его час! Лакрица и анис отлично отбивают тягу к табаку.
2. Письмо Арлекина, Выжималка и цветочница
Сэр Энтони вышел из душа, и как был, невозмутимо проследовал в гостиную двухместного люкса. Он промокал полотенцем потемневшие кудри.
Ванна свободна! Но учти, горячей воды нет.
Боги Олимпа! Не имею никакого желания простудиться! Рико окинул взглядом его безупречную фигуру, Лучше оденься. Ты не дома, а в викторианско-пуританской Англии! Хотя бы от окна отойди.
И снова вернулся к изучению желтого каталога, лежавшего у него на коленях.
Тони скорчил рожу и бросил в него мокрое полотенце:
Я проголодался! Ты выбрал, где мы сегодня ужинаем? Что ты изучаешь?
Ищу номер одного писателя! Раз я уж решил взять у него интервью. И потом, я кроме него никого здесь не знаю. Надеюсь, что такие столпы общества, как сэр Оскар Уальд, должны уцелеть и при альтернативном варианте развития истории. Он был настоящей звездой, вечно окружённый толпой журналистов. Я отлично знал его! И, скорее всего, он сможет хоть чем-то помочь в нашем деле.
Хорошо! Но ни телефона, ни электричества как ты с ним свяжешься?!
А пневмопочта на что?! заявил Рико таким гордым тоном, будто сам её только что изобрёл, Видишь, за стеклянной дверцей, нишу в стене? Рядом кнопки для ввода номера абонента. Только я никак его не найду.
Как ищешь? Лучезарный, благоухая ванильным шампунем, наклонился над справочником. Несколько капель с гривы мокрого льва упало на страницу.
О. У. А как ещё?
Позволь, дорогой, ты помнишь, как звучало в другом временном потоке его имя полностью? Оскар Фингал ОФлаэрти Уилс Уальд. Он же сын леди Сперанцы! Может она в этот раз и не вышла замуж за старого окулиста Уальда, но наверняка назвала сына в честь своих ирландских корней. Есть вещи, которые никогда не меняются! Ищи ОФлаэрти.
О! Быстро нашёлся. Гениально. Как ты догадался?!
Это просто. Главное остаётся неизменным! Что ты ему напишешь?
Пошлю свою визитку с просьбой встретиться.
У тебя есть визитки? Серьёзно?!
Да, есть всегда. В каждом гостиничном номере, в прикроватной тумбочке, обязательно найдутся две вещи: библия и колода карт. Принеси, пожалуйста. И оденься.
Здесь только карты! прозвучал голос сэра Энтони из спальни.
Неси их, вздохнув, ответил Рико.
Тони передал ему колоду и стал застегивать запонки на рукавах белой рубашки. Рико какое-то время смотрел на него, приподняв бровь. Потом ловко перебросил карты веером из руки в руку. Джокер сразу выпал из колоды и лёг на журнальный столик, рубашкой вниз. Весёлый красно-белый Арлекин, казалось, насмехался надо всем на свете.
Ты шулер, Рико!
Тот и ухом не повёл.
Он достал из внутреннего кармана ручку, начертил на карте несколько странных знаков и сунул её под стеклянную дверку. Набрал номер, сверяясь со справочником.
Картонный прямоугольник тут же исчез в пневмотрубопроводе.
Подождём, сказал новоиспечённый журналист и закурил. А Тони побежал за леденцом.
Ответ пришёл не сразу. Сначала из трубы выпала пара рекламных проспектов, за ними вечерняя газета, которую они успели по очереди прочесть.
Потом зашла горничная проверить свечи. Она рассказала красивому итальянскому джентльмену о Ночи сбора дождя. Которую в народе называют попросту Выжималкой.
Послушайте, мистер Федерико, в этот день в мировой столице, вводиться комендантский час. После одиннадцати часов ночи запрещено выходить на улицу. Чёрные Котелки устраивают облавы на припозднившихся прохожих! Будто бы даже с участием механических кошек убийц, которые не щадят нарушителей. А в полночь сам Мэр запускает Выжималку, чтобы отжать воду из туч, вечно висящих над Лондостимом. На город сразу обрушивается целое озеро воды! Её собирают в подземный резервуар, очищают, а потом опять продают горожанам и фабрикам. Про Цистерну чего только не болтают: будто она старше Лондостима и так глубока, что туда может зайти целый флот! И в её водах полно рыбы, которую нельзя есть, а преступников и пиратов отправляют на расправу Большому Карпу из очистных.
Зато на следующий день праздник: туч как не бывало и всегда светит солнце! Пока небо снова не покроется дымно-паровой завесой. Не ходите лучше никуда, сэр! Или возвращайтесь пораньше. С одиннадцати часов двери нашего отеля будут заперты до самого утра.
Слышал новость?
Как ты ворковал с горничной? То же мне новость!
Про ночной потоп и комендантский час! Глупость какая-то.
Забудь! Ответ пришёл. Пригласительный на два лица в морской ресторан Сытый Боцман. От хозяина заведения. На девятнадцать часов. Ты точно адрес не напутал?
В городском справочнике Оскар ОФлаэрти один. Не удивлюсь, если он и есть тот, кого мы ищем. Оскар и раньше любил поесть. Прогуляемся. А то уже в животе бурчит. Ресторан очень кстати.
Одним виски сыт не будешь, верно?! Птенец, пойдём с нами!
Я не Птенец! Я Пичуг! ответила механическая птичка, прятавшаяся под цилиндром Энтони, Я с удовольствием расскажу вам о городе, джентльмены.
Гигантский дирижабль проплывал так низко над проспектом, что друзьям было видно выражение лиц пассажиров в окнах первого класса. Хромированные борта гондолы пускали ослепительных солнечных зайчиков.
Джентльмены и Пичуг с интересом разглядывали конструкцию воздушного судна, пока оно тянулось мимо, длинное как товарняк.
Три футбольных поля! с нескрываемым восторгом изрёк Тони, глядя вслед.
Хочешь дирижабль?! Не знал, что их измеряют футбольными полями!
Я могу желать что угодно, блондин накрыл голубым цилиндром птичку, выбравшую его хозяином, но у меня сейчас туго с деньгами. Всего несколько фунтов. Надеюсь, ты догадался прихватить с собой чековую книжку?
Я пустой! Но это не на долго, надевая темные очки, подожди меня здесь, на остановке стимнибуса, вернусь и поедем.
Хитроумный резко повернулся на каблуках и тут же столкнулся с уличной цветочницей. Корзинка полетела в одну сторону, а девушка в другую. Цветы высыпались под ноги торопливой вечерней толпе.
Куда прешь, Фредди! Очки протри!
Прости! буркнул он, и пропал в людской толчее.
А ещё джентльмен! Все фиалочки в грязь затоптал! Нарциссики мои рассыпал, отряхивая букеты от пыли и складывая обратно в корзину, причитала цветочница, Кто теперь купит их у бедной девушки?
Порыжевшее пальто было ей узковато. Ботинки на высокой шнуровке знали лучшие дни. Шляпа с надорванной вуалью давно потеряла первоначальный цвет под слоем пыли и копоти Лондостима. Жалкое зрелище! Но Лучезарный смотрел на нее без сострадания.
Позвольте, откуда вы знаете, что моего друга зовут Фредди?
Пичуг завозился под шляпой.
А, так это Ваш приятель?! Раскидал у девушки все цветочки и смылся! Хорош гусь! А в нашем городе цветов не достать я за ними на поезде езжу ни свет, ни заря! Теперь вот платите за своего друга!
Пичуг больно клюнул Лучезарного в темя, желая предотвратить вымогательство.
У меня только крупные.
Так я разменяю, сэр. Вы честный! Сразу видно, что из благородных. Помогите бедной девушке!
Лорд Энтони порылся в карманах и все же нашёл пару мелких монет. Пересыпав их в чумазую ладошку, он крепко сжал её запястье, заглянул в глаза:
А теперь скажите, откуда вы знаете моего спутника? И не отпирайтесь: вы назвали его по имени!
Очень мне нужно отпираться. И вовсе его не знаю сказала наугад! Какая разница Фредди или Джонни? Хотела быть вежливой. Купите бутоньерку!.. Из фиалочек Под глаза
Деньги на ветер, проскрипел голубь под цилиндром.
В толпе мелькнуло красное пальто Федерико, ещё раз. Вот и он сам появился на остановке, увлекая Тони к подошедшему стимнибусу.
Я, между прочим, заплатил за цветы. Девчонка знала твоё имя!
Показалось тебе. Давай теперь я заплачу за тебя кондуктору. Садись к окну.
Тони с удивлением следил, как его друг отсчитывает за проезд. Объёмное портмоне набито крупными купюрами.
И не спрашивай, хмыкнул он, прилаживая чёрные очки на тулью алого цилиндра, на дороге нашёл. Просто повезло.
Лучезарный только головой покачал.
Зато мы прекрасно пообедаем, подытожил Рико, оглаживая эспаньолку предмет его гордости и всеобщей зависти.
3. Капитан «Сытого Боцмана»