Незваный гость - Максимова Мария В. 5 стр.


 Подруга,  сказал я, принимая вино,  это громко сказано.

 Так кто она?  спросила Анита, переводя взгляд с одного из нас на другого.

 Мы столкнулись с ней в магазине. И в итоге пригласили ее на наше маленькое собрание.

Анита опустила бокал и посмотрела на Мэттью, будто он только что достал пистолет.

 Ты серьезно? Ты пригласил какую-то случайную женщину присоединиться к нашему книжному клубу? Которую подцепил, пока ходил по магазинам?

Ее изумление вызвало у меня улыбку.

 Если вкратце, то да,  подтвердил я.

Она, раскрыв рот, смотрела на нас обоих.

 Что ж, обалдеть. Где это было?

 На Кингс-роуд,  терпеливо сказал Мэттью.  А именно в «Уотерстоунс». Она недавно переехала, любит читать и хочет найти друзей.

Анита несколько секунд переваривала эти подробности.

 Полагаю, это не так плохо, как могло бы быть. Я боялась, ты скажешь, что это было в «Примарк» на Арчвэй-роуд.

Мэттью фыркнул:

 На Арчвэй-роуд нет «Примарк».

 Откуда мне знать,  сказала Анита, допивая вино.  Я туда не хожу.

 Мы давно говорим, что надо расширяться,  сказал Мэттью. Я понял, что он старается не выдать своего раздражения.  С тех пор как Дуглас и Джордж поженились и выбыли, нас как-то маловато.

Анита выглядела так, словно проглотила осу.

 Поверить не могу, что ты решил, будто пригласить случайного прохожего верное решение. Я сходу могу придумать кучу более подходящих кандидатов. Я могла бы сделать список. Мы могли бы провести собеседования. Спланировать. Разработать стратегию.

 Это э книжный клуб,  тихо сказал я.  А не дополнительные выборы.

 Эйлин Моран, например,  продолжала Анита как ни в чем ни бывало.  У нее много свободного времени с тех пор, как ее обивочный бизнес пришлось свернуть из-за уклонения от налогов. Еще Луиз Келлман, бедняжка. Если кому и нужно отвлечься от невзгод этого мира, так это ей. Или Тимми! Лапочка Тимми Брэйторн. У него никого не осталось теперь, когда жена ушла от него к инструктору по йоге, а затем его кролики умерли от миксоматоза. Вы знаете, как сильно он был привязан к этим кроликам.

 Если я не ошибаюсь, Тимоти Брэйторн все еще живет в Саут-Райдинге,  сказал Мэттью.  Далековато ехать ради книжного клуба.

К этому времени он закончил с кексами и обозревал их с гордостью Пола Голливуда[4].

Анита повернулась ко мне:

 Так почему ты присоединился к нам? Ты не сказал.

У меня были годы, чтобы привыкнуть к прямоте Аниты, но мне все равно захотелось съежиться под ее взглядом. Я объяснил ей, что прочитал роман этого месяца во время недавнего отпуска и подумал, что было бы забавно поучаствовать в обсуждении.

 Забавно?  спросила она. Слово явно было для нее новым.

 Да, забавно,  улыбнулся я.

 Это же не имеет отношения к твоему «Инстаграму»?

 О, конечно,  сказал я, отчасти желая подшутить над ней.  Я же смогу сфотографироваться с тобой, правда?

 Конечно нет,  возмутилась она.  Я понятия не имею, что за сомнительные типы заходят в твои соцсети, но я точно не хочу, чтобы на меня глазели или стыдили, или как там это называется.

Я видел, что Мэттью изо всех сил старается не рассмеяться, и слегка закашлял, чтобы скрыть собственное веселье. Анита налила себе еще вина. Я был уверен, что к приходу второго гостя она напьется в стельку.

Через двадцать минут через порог перепрыгнул Джером, счастливый и энергичный, но, увидев опиравшуюся на столешницу невестку, вдруг словно превратился в уставшего и утратившего вкус к жизни старика.

 Вижу, Анита здесь,  сказал он голосом, в котором мешались тоска и смирение.

 И довольно давно,  пробормотал я, понимающе глядя на него и надеясь молча передать: «И она уже навеселе». Джером кивнул, моментально меня поняв.  Она шла пешком, вроде бы.

Он поднял бровь:

 Это смело с ее стороны. С тех пор как в районе начались нападения с ножом, она говорила мне, что не будет ходить по улицам после шести вечера.

 Ну, по крайней мере она добралась сюда в целости и сохранности.

Джером отвернулся от Аниты в кухне и внимательно посмотрел на меня.

 Приятно увидеть тебя, Чарли,  он похлопал меня по плечу.  Однако, не пойми меня неправильно, дружочек, но почему ты здесь? Ты никогда не бываешь на наших встречах.

 Просто захотелось присоединиться в этот раз,  слегка пожал я плечами.  И будет еще одна новенькая. Рейчел. На самом деле, с ней вышло немного курьезно. Ее пригласил Мэттью.

Джером кивнул:

 Да, он говорил. Будет хорошо добавить свежей крови. Может, Анита перестанет так выпячиваться.

Он чуть закатил глаза, улыбнулся мне и прошел в кухню.

__________

Мерил пришла вскоре после Джерома, подтолкнув нас переместиться в зону гостиной, чтобы сесть по-человечески. Мэттью, как гостеприимный хозяин, наполнял всем бокалы и предлагал кекса больше, чем могло влезть в человека.

 Господи, Мэттью, ты как будто собираешься заняться кейтерингом,  сказала Мерил, ее приятный американский акцент моментально перенес меня в детство.

Мои родители знали Мерил еще до моего рождения. Отец вел какие-то дела с компанией ее покойного мужа, и они стали близкими друзьями. Когда родился я, ее сразу же сделали крестной, и ребенком я каждое лето бегал по их с мужем большому загородному дому в Кенте. После его смерти пятнадцать лет назад Мерил продала дом, предпочитая жить в центре Лондона, чтобы присматривать за собственным бизнесом косметической компанией под названием «Стримлайн». Сейчас она несколько отошла от прямого руководства компанией, текущим управлением занималась группа назначенных ею профессионалов. И хотя ей немного за шестьдесят, иногда кажется, что за последние несколько лет она довольно быстро постарела.

 Жду не дождусь знакомства с нашей новенькой,  сказала Мерил, отламывая десертной вилкой кусочек морковного кекса.  Я так поняла, что она молода, как вы двое,  она кивнула на меня и Мэттью.  Будет приятно послушать больше молодых голосов.

Анита скривила губы при мысли, что ее записали в стариковский клуб вместе с Мерил и Джеромом.

 Похоже, она немного опаздывает,  сказал я, проверяя время на телефоне.

 Она не писала, что опаздывает, но вчера подтвердила, что придет,  сказал Мэттью, глядя на свой телефон.

В этот момент в дверь позвонили. Все переглянулись, кроме Аниты, которая вытянула шею, проверяя, видно ли с ее места входную дверь, явно стремясь первой увидеть нашу загадочную новую гостью. Мне вдруг показалось, будто я участвую в пьесе, и главная героиня вот-вот появится на сцене.

 Это, должно быть, она,  сказал Мэттью и скрылся в коридоре.

Все сидели в неловком молчании, слушая, как он приветствует и по-хозяйски ухаживает за пришедшей. Затем он вернулся в комнату в сопровождении довольно высокой, светловолосой, нервно улыбающейся женщины.

 Знакомьтесь, это Рейчел. Новенькая, которую мы ждали.

Рейчел изменилась в лице:

 О Боже, мне так жаль, что я опоздала. Мне очень неловко. Я перепутала улицы

Мэттью понял, как можно воспринять его слова, и перебил ее:

 Нет-нет, прости, я не это имел в виду под «ждали». Просто все мы взволнованы тем, что в нашей компании появится новый человек.

На это Анита подняла редкую бровь. Джером, напротив, вскочил и сжал ладони Рейчел в своих.

 Счастлив, что вы смогли присоединиться к нам,  горячо сказал он.

Рейчел улыбнулась и, слегка задыхаясь, поблагодарила его, и Мэттью подвел ее к стулу рядом с Мерил.

 Замечательная встреча, дорогая,  сказала Мерил, кивнув Рейчел.  Я Мерил, а это Анита.

Рейчел улыбнулась и помахала им обеим рукой, заняла свое место и поставила сумочку на пол, но сначала наклонилась, чтобы достать из нее что-то как оказалось, экземпляр книги слегка покраснев, когда выпала пачка бумажных платочков.

 Далеко вы шли?  спросила Мерил, пока Мэттью наливал гостье вино.

Он показал мне глазами на торт. Я понял его намек и предложил Рейчел кусочек, но она отказалась.

 Из Пимлико. Я решила пойти пешком, но немного потерялась где-то после Слоан-сквер. В итоге некоторое время шла не в ту сторону.

Анита навострила ушки.

 О, я живу в Пимлико. Может быть, мы проходили мимо друг друга по пути.

«Не может,  подумал я про себя.  Потому что ты тут уже часов девять».

 И где же вы живете?  продолжила Анита в своей обычной резкой, граничащей с грубостью манере.

 Ох, ничего особенного,  сказала Рейчел.

Нормальный человек воспринял бы это как сигнал сменить тему, но, к сожалению, Анита не относилась к нормальным, так что продолжала настаивать.

 На какой улице?

 Сразу за Джонсон-плейс.

Брови Аниты взлетели так высоко, что вышло почти комично.

 Это в Черчилль-Гарденс, не так ли?

По ее тону можно было подумать, будто Рейчел призналась в том, что каждую ночь спит со стаей волков.

 Верно,  улыбнулась Рейчел.  Я снимаю там маленькую квартирку.

Глаза Аниты расширились еще больше.

 Правда? Боже мой. Ну и ну. И как там?

Рейчел слегка пожала плечами:

 Нормально. Я имею в виду, могло быть и лучше. Не так красиво, как здесь. Но меня пока не убила банда, так что могло быть и хуже.

Джером засмеялся:

 Вы извините мою невестку. Она боится любого, кто не покупает авокадо в «Уэйтроуз».

Анита приняла оскорбленный вид:

 Я не ем авокадо, Джером. И ты изображаешь меня как какую-то снобку, что более чем нагло, в то время как сам сидишь на троне в своих апартаментах в Мейфэре.

 Может быть,  произнесла Мерил своим тихим голосом так, как умела только она: что было слышно на всю комнату, словно она крикнула.  Обратим наше внимание на книгу этого месяца?

Анита угрюмо схватила свою сумочку с того места, куда бросила ее раньше, достала совершенно новую книгу в мягкой обложке и сказала:

 Хорошо.

Джером улыбнулся ей, как будто он снисходительный дядюшка, а она надувшийся ребенок. Я заметил, как Рейчел встретилась глазами с Мэттью. Он дернул бровями и широко улыбнулся, а затем заговорил о том, что «почерпнул» из романа.

__________

Оглядываясь назад, я не уверен, сколько времени Рейчел не было. Кажется, я смутно помню, как она спрашивала у Мэттью, где находится туалет, и вроде бы ушла в нужную сторону. Но потом Титус написал мне сообщение с вопросом, не мог бы я принести нужную ему книгу из стопки, которую он оставил внизу, так что я поспешил наверх. С увесистым томом под мышкой я отделился от компании кажется, Джером только что намекнул, что Анита расистка и получил от нее гневный ответ и направился к лестнице. Почти поднявшись, я краем глаза уловил какое-то движение не со стороны комнаты Титуса, а со стороны главной спальни. Нашей с Мэттью спальни. Я медленно прошел по коридору, гадая, нас по-тихому взломали или это Титус что-то ищет (я все еще не придавал значения отсутствию Рейчел внизу). Дойдя до двери, я осторожно заглянул в спальню. Рейчел стояла около кровати со стороны ванной комнаты и рассматривала фотографии на комоде.

На мгновение я остолбенел совершенно остолбенел. Но потом пришел в себя. Я кашлянул и вошел в комнату.

 Э привет,  сказал я дружелюбным, но слегка вопросительным тоном.

Она обернулась, как будто кто-то выстрелил из ружья.

 О Боже, извините. Я искала туалет и зашла сюда, а потом увидела ванную и поняла, что она хозяйская, так что подумала, что надо найти другую

Она замолчала, всем своим видом показывая «ну что я за дурочка, ошиблась ванной». Я не знал, дело в том, как она вглядывалась в фотографии, на которых были мы с Мэттью и маленьким Титусом, или в том, что она зашла на личную территорию, предназначенную только для нас: без гостей, со спортивной одеждой на полу и оберткой от упаковки бритвенных лезвий, торчащей из корзины для мусора. Это казалось вторжением в очень личное. И она, должно быть, понимала это, потому что ярко покраснела в ответ на мое молчание и сказала:

 Мне лучше вернуться вниз.

Кажется, я сказал что-то идиотское вроде «конечно» или «здорово», но я не знал, что еще сказать, кроме «какого хрена ты делаешь в моей спальне?» И моя всеобъемлющая потребность в вежливости и избегании конфликтов не дала мне произнести это. Так что Рейчел прошла мимо меня и вышла в коридор. А я остался стоять. Мне было не по себе, как будто случилось что-то важное и значительное, и мне требовалось время, чтобы это оценить. Но что именно произошло? Гостья ошиблась комнатой, или гостья была немножко невоспитанной и любопытной и попалась. Ничего более. Тогда почему мне было так странно? Я немного встряхнулся, чтобы вернуться в настоящее, и пошел было вниз, но остановился около комнаты Титуса. Его дверь была закрыта. Постучав и услышав разрешение войти, я мягко толкнул дверь. Титус раскинулся на кровати среди учебников и листов бумаги, кое-что попадало на пол. Титус не просто делал домашнюю работу. Он погружался в нее с головой.

 Как дела?  спросил я, улыбнувшись.  Хочешь, принесу тебе еще кекса?

Он широко улыбнулся:

 Хорошо. И нет, все нормально, мне не стоит есть еще сахар так поздно вечером.

«Господи,  подумал я,  мальчик более взрослый, чем его родители». Я кивнул и сказал, что тогда пойду.

 Не нравится книжный клуб?  спросил он.

Я помедлил.

 Ну, он такой, какой есть.

На это Титус выдал смешок, и я тоже.

 Почему ты спрашиваешь? Я выгляжу недовольным?

Он покачал головой:

 Нет, просто мне показалось, что я слышал, как ты поднялся некоторое время назад. Искал убежища или что-то в этом роде.

Я подумал рассказать ему про Рейчел. Про то, как странно было обнаружить ее в спальне. Но меня остановила мысль, что она подслушает разговор как я жалуюсь на нее своему сыну даже если вероятность этого была мала.

 Я просто показывал Рейчел, где туалет,  сказал я. Это в некоторой степени была правда.

Титус кивнул и вернулся к своим заданиям. Я оставил его в покое и спустился вниз, почти ожидая увидеть, как Рейчел шарит по карманам пальто в прихожей. Конечно, ее там не было, она сидела в гостиной вместе со всеми, ела кекс и смеялась над словами Джерома. Мэттью поймал мой взгляд и поднял брови, молчаливо спрашивая, все ли в порядке. Он улыбнулся и едва заметно кивнул, продолжив свой разговор с Мерил. Я решил присоединиться к ним и протиснулся мимо стула Рейчел. Она вскинула на меня глаза, и на мгновение в них промелькнуло нечто похожее на смятение или страх. Как у животного, почуявшего опасность.

__________

Когда все ушли, и мы наконец обрели покой, я помогал Мэттью убирать тарелки и бокалы. Оттого что я ужасный человек, я регулярно оставлял посуду на столешнице, чтобы на следующее утро ее помыла наша домработница Джейн. Однако Мэттью часто говорил мне, что это неприлично, и мы должны мыть ее сами, а стоило мне напомнить ему, что Джейн вообще-то платят деньги за уборку, он всегда прикидывался глухим.

Мэттью как раз ставил тарелки в посудомоечную машину, когда спросил:

 Рейчел имела успех, как думаешь?

Я ответил не сразу. Это стало большой ошибкой. Я помедлил, и этого ему оказалось достаточно, чтобы сказать:

 Боже, я знал, что у тебя с ней будут проблемы. Ну скажи мне. Что это было? Только, пожалуйста, не говори, что она не вписывается или что-то в этом роде. Подобный снобизм ниже твоего достоинства.

Я оскорбленно посмотрел на него:

 Я не собирался говорить ничего такого. На самом деле, кое-что совершенно другое, если бы ты позволил мне сказать.

Он закрыл и включил посудомоечную машину, после чего упер руки в боки.

 Тогда продолжай.

Я набрал воздуха в грудь, тщательно подбирая слова, и лишь после этого сказал:

 Я обнаружил ее в нашей спальне. Она осматривалась.

Мэттью выглядел озадаченным.

 Что значит «осматривалась»?

 То и значит,  сказал я, раздражаясь.  Она не знаю вынюхивала.

 Вынюхивала,  повторил он, глядя на меня, как на психа.  Наверное, она просто ошиблась комнатой, когда искала туалет.

Назад Дальше