Совещание шло тихо-мирно, но перед самым его завершением, двери в комнату растворились и вошла девушка, которую я узнала без особого труда.
Мисс Бетани Фолдер. Красавица, каких поискать. Одетая в джинсы с потертостями и рваными по моде, дырами, явно стоившими при этом баснословных денег, в блузе кремового цвета и шубке, накинутой на покатые плечи. Впрочем, она не совсем вошла. Точнее было бы сказать влетела. Ее взгляд выдавал недовольство, а походка, которой девушка уверенно направилась к двери кабинета, походила на строевой шаг.
Я удивленно воззрилась на актрису, в то время как мисс Фаулз отреагировала более оперативно. Пока Бетани шла к двери, секретарша успела выскочить ей на перерез и за мгновение до того, как пальцы мисс Фолдер легли на дверную ручку, мисс Фаулз перегородила ей дорогу, уставившись недовольно-удивленным взглядом на еще более недовольную «звезду».
Совещание! одним словом объяснила ситуацию секретарь.
И что? вскинула брови мисс Фолдер.
Вам туда нельзя. Пожалуйста, если желаете, присядьте и подождите, пока господин директор освободиться! прощебетала дружественно мисс Фаулз. Я же продолжала сидеть и лишь смотрела на происходящее решив не вмешиваться, а про себя невольно подумала о том, куда подевалась несчастный менеджер этой самонадеянной наглой актрисы. Правда, вспомнив историю с горячим чаем, подумала о том, что, возможно, бедняжка не выдержала и уволилась? Это было более похоже на правду. Или мисс Фолдер велела той сидеть где-нибудь в фойе и ждать ее возвращения, пока она спешит на, судя по всему, важный разговор с директором компании.
Хорошо, произнесла «звезда». Я не войду туда, но будьте любезны, позвоните господину директору и сообщите, что у меня важный разговор.
Конечно же, мисс Фолдер! кивнула секретарша, но от двери отлепилась лишь тогда, когда Бетани продефилировала к креслу и опустилась в него с грацией хищной кошки, при этом равнодушно скользнув по мне взглядом, словно не замечая, как мебель в комнате. Я пожала плечами и достала из сумки телефон, зачем-то открыв список контактов и отыскав номер Тенча. Очень хотелось позвонить и узнать, как идут съемки. Вот почему-то, я совсем не сомневалась на то, что Альберт непременно ответит и вдруг поняла, что сейчас встану и сделаю то, что хочу, а именно, выйду в коридор и наберу менеджера Дэвиса.
В это время секретарь опустилась на свой стул, но сообщать директору о приходе одной из звезд компании, не спешила и кажется, это весьма не понравилось мисс Фолдер. Глаза ее стали опасно сверкать, и я решила на некоторое время выйти из кабинета. Ладони так и чесались позвонить.
«Почему нет? спросила я сама себя. Я ведь не Рею звоню, а Альберту!».
Успокоив и убедив саму себя, встала и направилась к двери. В просторном коридоре, подошла к окну и набрав полные легкие воздуха, сделала то, о чем так мечтала последние дни. Нажала на вызов. К моему удивлению, ответили через два гудка, и я ощутила, как невольно напряглась спина и волнение отразилось на голосе, скрипнувшем в ответ на короткое и благодушное: «Алло!».
Добрый день, мистер Тенч!
Миссури! Я очень рад тебя слышать! Как у тебя дела? Как новая работа? Освоилась?
Да! сказала я, ощущая странную неловкость. Звонила я, а создалось такое ощущение, что это Альберт мне звонит.
У меня все в порядке, спасибо! Сейчас жду мистера Берри в приемной господина директора.
Совещание? без труда догадался Тенч.
Ага! как-то по-простому ответила я и тут же поспешила задать встречный вопрос, осознавая, что то, о чем хочу спросить в действительности, никогда не смогу произнести. Как съемки? Как погода? и замерла в ожидании ответа, надеясь, что Альбер и сам расскажет мне что-нибудь интересное, касательно Дэвиса. Ну, например, о его отношениях с партнёршей по съемочной площадке. Вот не давало мне это покоя, хотя сама прекрасно понимала, что Рей и его подруги не моего ума дело, но ничего не могла сделать со своим неумным любопытством!
Погода здесь паршивая! уверил меня мужчина. Слишком жарко. Мне не нравится. Под Рождество ходить в сандалиях и шортах это не для меня!
Я улыбнулась. Альберт шутил на свой манер, но мне, однозначно, нравилось его чувство юмора.
А съемки продвигаются! Все отлично! добавил Тенч.
«А как там Рей?» хотела спросить, но не спросила. Хотя, наверное, это было бы не подозрительно, ведь мы как-никак, знакомы друг с другом, только вот язык не повернулся. Альбер не болтун, в этом я уже успела обидеться, но все равно, опасалась, что он расскажет о новой пассии Дэвиса, если это не пиар ход и не вымысел журналистов!
«Тебе-то какое дело?» спросила сама себя и в тот миг, когда мы уже хотели попрощаться, услышала там, на другом конце связи, его голос. Рей. Даже вздрогнула от бархата его тембра, а сердце, такое глупое, задрожало, забилось в груди. Слышно Дэвиса было плохо, но видимо, он подошел слишком близко к своему менеджеру, так как я разобрала все слова, до единого.
Ал, пойдем! Скоро начнутся съемки! Мне нужна твоя помощь!
Вот и все, что он сказал. Я же, как дурочка последняя, едва не растеклась лужей от чувства невыразимого счастья, которое испытала, просто услышав его голос.
Это Миссури! последовал ответ Тенча. Звонит узнать, как наши дела!
После этих слов Альберта, я застыла, обратившись в камень. В голове запульсировала мысль, что сейчас Рей возьмет трубку и скажет: «Привет!» но вместо этого услышала его короткое: Отлично! Передавай ей от меня привет! И пойдем уже на площадку. Все ждут! Подходи, когда закончишь!
Вот и все. Никакого тебе «привета» лично, передал через помощника. Я ощутила, как волнение сошло на нет и вместо томительного ожидания, на сердце опустилась тень разочарования.
Миссури, мне пора! Спасибо, что нашла время позвонить! как-то наигранно весело, произнес менеджер. Рей передает тебе большой привет. Кстати, на Рождество мы прилетим на несколько дней будет короткий перерыв, так что, весьма может, что и увидимся!
Да, мистер Тенч! сказала я тихо. Хорошего вам дня и от меня тоже передайте привет мистеру Дэвису!
А в памяти промелькнули слова Рея, когда он просил меня называть его по имени. Но не стану, даже если столкнемся в коридорах компании. Нет. Мистер Дэвис и все тут. Для меня он не Рей, а именно Дэвис!
Ну до скорого! попрощался Тенч и связь оборвалась, а я еще несколько секунд стояла, прижав трубку к телефону, когда за спиной едва слышно скрипнула дверь и голос секретаря позвал меня по имени.
Мисс Лэнг!
А? прозвучало почти слишком глупо, но я вполне резво развернулась к женщине и успела опустить руку, в которой еще сжимала телефон.
Пока вы отсутствовали, Совещание закончилось. Мистер Берри ищет вас
Закончилось? повторила я. Но я не заметила, чтобы кто-то выходил!
Они сейчас разговаривают с мисс Молдер в зале для совещаний. Но мистер Берри пытался вам позвонить, а линия была занята! закончив фразу она выразительно посмотрела на телефон в моей руке.
Сейчас буду! кивнула я.
Что-то случилось, мисс? кажется, мисс Фаулз обладала наблюдательностью, свойственной людям ее профессии.
О, нет! поспешила я ее уверить. Личный звонок. Так, просто маленькая неприятность!
Хорошо! секретарь открыла двери. Пройдите и подождите в кресле. Мне сказали, что вы, возможно, скоро там понадобитесь! Но сейчас уже не стоит перезванивать вашему боссу, так как все начальство еще находится в кабинете.
Я поняла. Я никуда не уйду и буду ждать здесь! я прошла в приемную и села на то же место, где сидела до того, как меня настигла глупая мысль позвонить мистеру Тенчу. Мы снова были вдвоем в кабинете. Неприятная особа, звавшаяся «звездой», сейчас оказалась там, куда так стремилась и, к своему удивлению, я иногда слышала ее повышенный голос, прорывавшийся через толстые стены кабинета, из чего сделала вывод, что актриса весьма вспыльчивая и самоуверенная особа.
«Такая же, как Шон!» мелькнуло в голове, но я тут же прогнала мысли о своем бывшем, как можно дальше. Вот еще, делать мне нечего, как думать о нем. Не достоин! Пусть себе живет, как живет! Лишь бы наши пути больше не пересекались!
Прошло минут пятнадцать, пока я ждала, затем двери в кабинет открылись и стали выходить те, кто присутствовал на совещании, за исключением директора, моего босса и мисс Молдер. Это меня заставило поднапрячься. В голове суетливо зашелестели шестеренки, а пятая точка стала предрекать неприятности. На столе требовательно запиликала связь, и секретарь сняла трубку. Я зачем-то уставилась на нее, не обращая внимания на то, как мимо проходят люди. Почему-то мне казалось важным услышать то, о чем она говорит.
Да, господин директор! защебетала вежливо девушка. Сейчас я скажу. Она здесь, затем два коротких «да» на вопросы, которые я не естественно, не услышала и мисс Фаулз положила трубку, после чего посмотрела на меня.
Мисс Лэнг, вам следует зайти в кабинет директора. Вас ожидают!
Прозвучало как-то зловеще. Сглотнув вязкий ком слюны, я поднялась на ноги, немного удивленная и не соображающая, что происходит. Чтобы да сам директор заинтересовался моей особой, так это нонсенс! А ноги почему-то подрагивают и явно не желают нести меня в этот пресловутый кабинет. Словно какая-то сила меня толкала прочь, гнала вон из приемной, предрекая то, что мне не понравится. Но я не могла не пойти! Сам директор зовет, как тут откажешь, тем более, что находишься на испытательном сроке и к тому же мечтаешь получить огромную скидку на курсы Охо-хо!
Я на ватных ногах подошла к кабинету и осторожно постучала. Лишь услышав короткое и уверенное: «Да!» открыла двери и переступила порог.
Зал совещания и одновременно кабинет директора компании, оказалось светлым помещением с высокими окнами, залитое светом, с картинами импрессионистов на стенах. Стол директора стоял у стены, рядом с ним стоял еще один, длинный с множеством стульев, которые сейчас пустовали, правда, не все. Слева бесчисленное количество полок, некоторые закрытые, некоторые пестрели корешками папок, но рассматривать подробности я не стала, повернув лицо к тем, что сидел за столом. Берри я заметила сразу, как и мисс Молдер. Причем если мой босс смотрел на меня с каким-то извинением во взгляде, то «звезда» словно сканировала на предмет профпригодности и вообще пригодности в частном. От такого пристального внимания стало совсем не по себе, и я невольно поежилась, но уже спустя пару секунд взяла себя в руки и улыбнулась, не слишком широко, чтобы не выглядеть глупой, но тем не менее, искренне и вежливо. Только после этого посмотрела на господина директора, мысленно отметив, что он мне кого-то очень сильно напоминает и создалось острое ощущение, словно я знала его не первый день.
«Конечно, ты знаешь его! напомнила сама себе. Директор присутствовал на прослушивание и был одним из участников жюри!» но как-то легче не стало.
Мужчина он был приятный, хотя смотрел с равнодушием и холодком. А затем босс поманил меня рукой, сказав:
Проходите, мисс Лэнг.
Присаживайтесь! добавил директор.
Я смело прошла вперед, стараясь, чтобы никто не заметил, как дрожат мои колени и руки. Села рядом с Берри и посмотрела на хозяина компании, скосив лишь на секундочку взгляд на табличку с его фамилией и почти сразу подняла его и посмотрела на мужчину.
Кажется, мы с вами заочно знакомы! говорил он мило, явно стараясь не напугать меня. Видимо, успел заметить мою нерешительность, а значит, мне не удалось ее скрыть так как бы хотелось, или сам директор оказался просто весьма внимательным и проницательным человеком.
Я видел вас на прослушивании, продолжил он. Но, кажется, вы не прошли?
Я провалилась уже в финале! ответила честно, не пытаясь оправдаться и все же давая понять, что чего-то, но добилась. Дойти до финала смогли не многие и я немного гордилась своим достижением. Для простой официантки конкурировать с ребятами, которые тратили месяцы, а может, даже и годы, на подготовку, это что-то да значит.
Хорошо! кивнул мой собеседник. Берри пока молчал, лишь смотрел настороженно, а «звезда» продолжала дуть губы, но больше не рассматривала меня с пренебрежением. Кажется, просто ее интерес ко мне иссяк. Впрочем, я не обиделась и даже обрадовалась тому, что мисс Молдер больше не пялится на меня так, словно увидела слизня.
Насколько я знаю, мисс. директор закашлялся, а я быстро поправила его, назвавшись: Лэнг, сэр. Миссури Лэнг!
Беттани услышав мое имя, фыркнула. Кажется, она сочла его забавным.
Мисс Лэнг, кивнул мой собеседник. Так вот, у вас сейчас испытательный срок в нашей компании, а я узнал от мистера Берри, что вы мечтаете учиться на курсах, которые предлагает наше агентство всем желающим. И думаю, вы уже в курсе, что те, кто работает в SBN на постоянной основе имеют приличную скидку.
Я кивнула, и директор улыбнулся. Только вот мне совсем не понравилась его улыбочка, словно он нашел мое слабое место и сейчас как раз собирался на него надавить. Вот могу поклясться чем угодно, в тот самый миг я догадалась, что мне прикажут сделать, чтобы заслужить почетное звание постоянного сотрудника компании, а когда все мои домыслы прозвучали от директора, почти не удивилась, только ощутила, что предчувствие не подвело.
У нашей дорогой мисс Молдер временно нет менеджера, а привлекать кого-то постороннего нет ни времени, ни желания, сказал директор. Я предлагаю вам, мисс Лэнг, временно поработать с Бетани, это всего неделя, по истечении которой вам спишется весь испытательный срок, если конечно, справитесь!
«Вот жеж блин!» подумала я и посмотрела на мисс Молдер, которая в этот самый миг тоже посмотрела на меня и улыбнулась так, что по спине прошел холодок. Явно эта девушка была не сахар. Одна история с горячим чего стоила! Вспоминая ее, я не удивилась, что прежняя работница куда-то запропастилась и все же, даже несмотря на капризный и вредный характер мисс, для меня это был шанс. Вот я почему-то была уверена, что если сейчас откажусь, то с треском провалю испытательный срок, как бы не работала, хотя мне осталось всего ничего. Так что, выбора особого не было, если я хотела и дальше оставаться в SBN.
Я не успела дать ответ, когда звезда меня опередила. Бетани повернулась к директору и мило улыбнувшись, подняла руку и небрежно указала на меня:
А что? Ничего более приличного не нашлось?
Я стиснула зубы и посмотрела на профиль красотки так, словно хотела хорошенько стукнуть ее в нос. Может быть, и стукнула бы, находись мы в другом месте, но не здесь, в присутствии таких важных в моей судьбе и, возможно, будущей карьеры, месте.
Мисс Молдер! важно ответил на ее вопрос начальник компании. Дело в том, что именно сейчас, в данный момент, когда так некстати заболела ваша постоянная помощница, нет никого, кто мог бы
«и хотел!» мелькнуло у меня в голове. И вряд ли я ошибалась.
мог бы заменить ее! закончил директор. Мисс Лэнг со слов мистера Берри, проявила все нужные качества отличного, пусть и только начинающего, менеджера. Я же полагаю, что принести вам кофе и проследить за тем, чтобы график выполнялся без сбоев, она в состоянии.
Я покосилась на Берри, но тот лишь едва заметно пожал плечами, так что я поняла: меня еще ждет разговор с пока еще, моим боссом. Так что, стоит подождать, и я узнаю, почему такая честь заменить менеджера мисс Молдер, выпала именно мне!
Но она мне не нравится! не унывала Бетани. Невзрачная и серая.
Отличный фон, чтобы подчеркнуть вашу красоту, мисс! сама не знаю, как у меня вырвалось, когда я услышала подобные слова в свой адрес. Нет, конечно, я бы хотела сказать ей совсем другие слова, но сочла нужным произнести именно это. И мисс Молдер оценила. Она повернула ко мне свое кукольное личико и прошлась взглядом, оценив мой вид так, будто увидела в первый раз.