Недотрога для генерала драконов - Чехова Лиза 2 стр.


Глава 4

Я пытаюсь вырваться из плена крепких рук, но генерал только сильнее прижимает меня к себе, похоже эта возня его еще больше распаляет. Даже забавляет.

 Генерал Фаррел!  слышится грубый мужской голос.  Мы напали на её след.

Фаррел оглядывается в сторону берега, мне удаётся его чуть сдвинуть, он оступается и на мгновение выпускает меня. Я пользуюсь удачным случаем и ныряю под воду. Быстро плыву в сторону берега. Чувствую, как меня хватаю за лодыжку.

Выскальзываю, в панике глотаю воду. Выныриваю и откашливаюсь. Недалеко ушла. Между нами всего несколько метров, а я уже выбилась из сил.

Генерал не догонят меня, стоит по пояс в воде и улыбается. Я смогла выскользнуть, только потому что он это позволил, сейчас я понимаю. Играет со мной, как хищник с жертвой, и игра явно его забавляет.

Я с ужасом понимаю, что мне сейчас придётся выбежать из воды, абсолютно голой. Похоже, и генерал это понимает. Ждёт.

Тут из леса слышится пронзительный звук, такой громкий и противный, что я закрываю уши ладонями.

 Виверны!  кричат вдали.  Это нападение!

 Будь тут,  генерал рывком подаётся в мою сторону,  спрячься!

Через мгновение Фаррел уже одевается, а я совершенно не понимаю, кто такие виверны, стараюсь не пялиться на идеально накаченные ягодицы генера.

Да что со мной? И почему этот мужчина идеален, как греческая статуя, так и хочется прикоснуться?

Фаррел одевается и бежит в сторону леса, я снова слышу странные и жуткие крики. Не знаю, кто такие виверны и на кого они нападают, но это мой шанс. Я его упускать не собираюсь.

Как только Фаррел скрывается из вида, я бросаюсь к берегу. Быстро натягиваю платье на влажное тело, остальные вещи сгребаю в охапку и со всех ног бегу к домику.

Надеюсь, он не будет снова меня искать, потому что на этот раз точно не отпустит. Уже у дома я оглядываюсь в сторону леса и вижу, как изза деревьев вылетают огромные птицы.

Нет, это не птицы, у них головы как у рептилий, а крылья как у летучих мышей. Постанываю от страха. Куда я попала? Всё ещё надеюсь, что это сон.

Я вижу Фаррела, который бросается вперёд, в сторону жутких чудищ, которые размером с огромную птицу.

Но тут происходит нечто невозможное. Фаррела окутывает тьма, будто ленты тумана, на мгновение я теряю его из вида. Из тьмы уже появляется не человек, а некий зверь. У него тоже большие крылья и массивное тело рептилии.

Я сразу думаю, что мне показалось, но тут остальные мужчины, которые сопровождали Фаррела, тоже исчезают в облаке тьмы и превращаются в крылатых ящеров.

 Что за чертовщина?  я замираю на пороге дома, прижимаю одежду к груди и не могу пошевелиться.

 Он дракон,  рядом со мной появляется Никс,  говорил я тебе, держись от него подальше.

 Дракон.

Слово мне знакомое, но я всегда думала, что это существа из сказок и легенд.

 Он оборотень. Дракон и человек,  поясняет кот.  Идём в дом, завтракать пора.

 Какой завтрак? Он монстр?

 Вот именно,  подтверждает Никс,  не могу смотреть на бой на голодный желудок.

Виверны с драконами сражаются далеко от дома, но я отчётливо вижу, как виверны сдают позиции и возвращаются в лес. Ну вот, а я боялась диких животных, а тут есть угроза похуже. Нет, мне это всё не нравится! Верните меня домой! Лучше уж коротать время с истеричной подопечной, чем опасаться, что меня сожрёт генерал или сказочные твари!

 Когда я могу домой вернуться?  спрашиваю у кота и забегаю в дом.

 Как Хали отдохнёт, так и сможешь снова поменяться местами говорит кот и забегает следом,  точный срок она не назвала.

 Ты говорил, месяц!

 Ну это примерно, может, месяц, а может, два. Сама понимаешь, женщины бывают очень непредсказуемыми.

 Что значит два месяца? Мы так не договаривались!

 Ну она не уточнила срок, сказала, что ей надо отдохнуть и все.

 Нет! Этот вариант мне совершенно не подходит.  Я подхожу к кровати и быстро одеваюсь. Замечаю, что часть вещей необходимо постирать.

В доме воды нет, а снова идти к реке страшно. Выглядываю в окно, больше никаких летающих ящериц там не видно.

 И что мне теперь делать?  спрашиваю сама у себя, глядя в окно.  Я домой хочу, у меня там работа, друзья. Я не могу жить в этом мире, я не приспособлена, а тут опасность подстерегает на каждом шагу.

 Ничего не поделаешь. Привыкать придется.

 А с этим синеглазым что? Он же точно от меня не отстанет.

 Маскироваться и прятаться,  заявляет кот,  давай позавтракаем, и я покажу тебе, какие средства для маскировки есть у Хали.

Глава 5

 Я выгляжу как старая бабка,  рассматриваю себя в зеркало и вижу старушечье лицо с морщинами, единственное, что выдает молодость,  это глаза. Они у меня яркие и живые, а у стариков часто бесцветные.

 Так и задумано,  говорит Никс, который сидит на столе у зеркала,  зато вонять не будешь, как вчера. Нам с тобой ещё на рынок идти, надо, чтобы ты была замаскирована.

 На рынок?

 Конечно! Работать тут кто будет? Точно не я.

 Только попала в этот мир, и сразу работать.  Я поправляю морщинки вокруг глаз и натягиваю парик.  И в чём заключается моя работа?

 Зелья и снадобья варить. Хали сделала запас, но мы же не знаем, сколько она будет отсутствовать.

 Это очень эгоистично с её стороны.

Я поправила бесформенное платье и чуть сгорбилась. И правда похожа на старуху. Магия! Хотя это не магия, а обычная косметика, похоже, и Хали таким пользовалась, судя по количеству баночек и скляночек.

 У Хали вообще довольно неприятный характер,  сообщает кот, а затем идёт к входу и запрыгивает в корзинку, которая стоит у двери.  Ты готова. Идём?

 Куда идём?

 В город, купим коечто для запасов, и заодно я тебя со всеми познакомлю.

 А никого не смутит, что я не Хали?

 Мантию накинь,  кот кивает в сторону мантии, которая висит у двери, ёмная, длиной в пол и с глубоким капюшоном. Похоже, что Хали тоже тут скрывалась, но Никс пока не спешит мне об этом рассказывать.

Я накидываю мантию и беру корзинку с котом.

 Показывай дорогу.

 Иди по тропе через лес, а дальше я покажу.

 А виверны? Ну и всякие там твари

 Никого не бойся, когда светит солнце, а вот ночью и на рассвете в лес лучше не соваться.

Я посмотрела на Никса с сомнением, однако спорить не стала. Отсиживаться в пыльном и грязном доме без еды тоже не вариант. Мы шли через лес, и вначале я вздрагивала от каждого шороха, но уже к середине дороги немного расслабилась и отвлеклась на разговор.

 А этот генерал Фарелл,  начала я осторожно,  вот он дракон, а в этом мире таких много?

 Не то чтобы много. Драконы это в основном аристократия, военные.

 Понятно. Ты думаешь, он от меня отстанет?

 Очень на это надеюсь, а то план Хали провалится.

 А что за план?  спросила я, но Никс удобнее улёгся в корзинке.  Рассказывай, а то я не буду тебя тащить, пойдёшь на своих четырёх.

 В доме должен ктото быть. Нельзя просто так его оставить и уйти. Дом стоит на месте сильного источника магии, и нужно эту магию постоянно использовать.

 Но я не умею обращаться с магией. Ты забыл, кто я? Я обычная девчонка, я работаю сиделкой и пытаюсь прожить на мизерную зарплату.

 Я тебя всему научу, главное не покидать дом больше, чем на трое суток. Так уже виднеется город. Нам нужно зайти с тобой в несколько мест. Деньги лежат в корзине. Накинь капюшон посильнее, ни с кем не говори. Я сам всё сделаю.

Мы вышли из леса, и почти сразу показались небольшие деревянные домики, людей было немного, все смотрели на меня с опаской, а дети так вообще старались спрятаться во дворах.

По указке Никса я прошла по улице и свернула налево, виднелся рынок, он выделялся среди однотипных домиков пёстрыми цветами тряпичных палаток.

Мы зашли в несколько торговых точек. Я просто подавала деньги, а торговцы передавали мне свёртки, которые я складывала в корзинку. Никс соизволил бежать рядом, что упростило мне задачу, потому что кот был довольно тяжёлый.

Когда мы вышли из рынка и собирались покинуть город, я заметила у одного из зданий мужчину, который был с синеглазым генералом, и чуть замедлила шаг.

 Генерал сказал найти девчонку. Злой как демон из бездны,  мужчина выругался и сплюнул на землю,  не знаю, что в ней такого, но он сказал найти и привести её силой.

 Что такого?  усмехнулся второй мужчина.  А ты разве не понял? Она свалилась на него с неба. Он явно думает, что она его истинная пара.

С неба я на него свалилась Может, я звезда?! А он сразу ловить да лапать! Точно извращуга! Имени не спросил, зато сожительствовать позвал. Нет уж, я себе цену знаю. Дракон он или ящерица, а так просто я не сдамся!

Мужчины бросили в мою сторону взгляд, заметили меня, и я пошла дальше, стараясь изображать старуху.

 Никс, а что значит истинная пара?

 Это значит, что у нас проблемы намного серьёзнее, чем я думал.

Глава 6

 Мы пришли домой, и я наконецто смыла с себя маскировку, от которой было очень жарко. Пришлось ещё натаскать воды с реки, что оказалось довольно непростой задачей для меня, городской девушки.

Я всплакнула от мысли о водопроводе, даже две недели отключения горячей воды уже не казались таким страшным событием.

После нехитрых водных процедур хотела рухнуть на кровать и отдохнуть, но Никс недовольно проворчал.

 Пора ужин готовить. Чего разлеглась?

 Сегодня мы на диете,  ответила я и легла лицом в подушку.

 Какой такой диете?

 Интервальное голодание. Сегодня голодаем, а когда я высплюсь, то едим.

 Меня этот вариант не устраивает!  возмутился мой новый шерстяной друг.

 А меня не устраивает вариант, что я попала в непонятное место, и странный мужик за мной охотится, а говорящий кот требует еду.

 Вот насчёт последнего я совершенно не понимаю, что тебя не устраивает.

 Что приготовить?  я решила закончить этот бессмысленный диалог. Всё равно поспать не даст. Будет нудить над ухом.

Я встала с кровати, которая, кстати, была довольно пыльной, придётся и её в порядок привести, и приготовила нам ужин. Вариантов для готовки было мало, я нашла кусок вяленого мяса и немного овощей. Скудно, но голод утолить можно.

После ужина сделала небольшую уборку и рухнула на постель. На тот момент мне казалось, что уже никто не способен сдвинуть меня с места. Я закрыла глаза и была готова провалиться в мир сновидений. Может, мне повезёт, и я проснусь в своём мире.

Буду помогать Жанне Никифоровне разучивать очередную роль или гладить ей сценические костюмы. Я даже согласна ругаться с её соседом, который слишком громко включает телевизор, и это мешает моей подопечной сосредоточиться.

С этими мыслями я начала проваливаться в сон, но неожиданно услышала шуршание в углу, возле стеллажей с запасами Хали.

 Никс, не шурши, я спать хочу.

 Это не я.

Я тут же вскочила на постели и поджала ноги. Всматриваюсь в темноту, пытаясь понять, что там шуршит. Может, мышь или какоето насекомое?

Только бы не змея! Ненавижу змей.

 Никс, посмотри, что там?

 Не хочу я смотреть.  Кот запрыгивает на кровать и прячется за меня.  Тебе надо, ты и смотри.

 Разве тебе не интересно?  Я подталкиваю кота вперёд.

 Абсолютно не интересно!  Пушистый ныряет под одеяло.

Приходится всё взять в свои руки. Дрожать и бояться смысла нет. Если это мышь, то я выгоню Никса на улицу. Зачем мне кот, который не справляется со своими прямыми обязанностями? Я хватаю какуюто палку, она стоит у стены, и медленно, стараясь не скрипеть половицами, иду на шум.

Снова шуршание. Останавливаюсь. Сердце бьётся так часто, чувствую, что подступает тошнота. Сейчас мне страшнее, чем когда я увидела крылатых ящеров в лесу. Тогда они были далеко, эти рядышком. Близко.

 Кхмкхм.

Неожиданно ктото откашливается в углу, и я запрыгиваю на деревянную лавку, попрежнему держа палку, как орудие защиты.

 Кто тут?

 Кхмкхм,  снова кашель, будто у старого деда,  Никс, что это за юная, нервная особа, где Хали? Опять устроила танцы на Лысой Горе? Сегодня же ещё не полнолуние.

 Шейма, это ты?  Кот вскочил и побежал в сторону кухни, тут же зажёгся свет в светильниках, которые походили на керосиновые, вот только жидкости в них не было.  А я не признал, давно ничего от тебя не было слышно.

Я медленно села на стул, не рискуя поставить ноги на пол, поджала их под себя.

 Конечно, я, Никс, так где Хали?

 В отпуске.

 Отпуске?  снова откашлялся голос.

Я пыталась рассмотреть, кто это говорит, но никак не могла понять.

 Галюсь, помоги мне,  сказал Никс,  достань Шейму изпод стеллажа. И как она туда завалилась?

 Меня наглым образом швырнули,  обиженным тоном проговорила Шейма.

Я опустила ноги на пол и на цыпочках подошла к стеллажу, было, конечно же, страшно, но любопытство было сильнее. Опустилась на колени и заглянула под стеллаж.

 Доставай меня уже! Апчхи!

Изпод стеллажа вылетел клуб пыли прямо мне в лицо, и я тоже чикнула. Нос наполнился запахом сырости, тут срочно нужна влажная уборка. Хали явно не любила этим заниматься.

Я протянула руку под стеллаж и коснулась уголка кожаного переплёта.

Книга? Тут же схватила и потянула к себе.

За книгой потянулась паутина, увешанная пылью. Я стряхнула её ладонью и хотела положить книгу себе на колени. Но неожиданно увидела глаз. Настоящий глаз! Который смотрел на меня с обложки, его веки были частью кожаного переплёта, а сама глазница внимательно следила за мной вертикальным зрачком.

Я завизжала и отбросила книгу в сторону.

 Ну чего орёшь? Дура!  возмутилась книга и закатила свой единственный глаз.

 Простите, не видела раньше подобного.  Я снова опустилась на пол, но книгу в руки взять не рискнула.

 Давай знакомиться,  сказала Шейма,  открывай первую страницу, посмотрим, кто ты и чего стоишь.

Мне не хотелось ещё раз трогать странный предмет, однако Шейма на меня так укоризненно смотрела, что я снова потянула к ней руки. Рта нет, ушей тоже. Только глаз. А ещё ремешок, который закрывает страницы.

Я взяла книгу и, стараясь не выдавать испуга, открыла один ремешок, а затем второй. Книга распахнулась, и снова вверх поднялся клуб пыли.

 Апчхи! Залежалась я. Ну давай, листай.

Я послушно перелистнула страницу.

 Таак, понятно. Коткова Галина Алексеевна,  Шейма назвала моё имя, и я снова перелистнула страницу,  а вот это уже интересно

Шейма не успела договорить, как домик залило ярким, ослепительным светом, и я зажмурилась.

 Не может быть,  прошептал Никс, который сидел рядом со мной.

Глава 7

Генерал Эйнар Фарелл

 Эйнар, долго еще мы будем искать эту девку? Или она не просто девка?  спросил Риан.

Риан мой побратим, моя правая рука и тот, за кого я готов отдать свою жизнь, обычно он знает обо всех моих планах, но в данный момент я не могу объяснить ему причины своего поведения.

 Она мне нужна,  говорю кратко.

 Нужно возвращаться во дворец,  продолжает Риан,  осталось не так много времени, мы не можем тратить силы на поиски какойто

 Возвращайтесь,  прерываю я,  оставь мне пару воинов, а я прибуду через неделю.

 Я тебя не оставлю.

 Риан, мы воевали в Средиземье и у Северного Приграничья, ты думаешь, тут такая же опасность?  я усмехаюсь.  Ты же сам сказал, что она обычная девка.

Мы стоим у опушки леса и смотрим на дом старой ведьмы. Солнце уже склонилось за горизонт, и в домике зажёгся свет. И почему мне кажется, что с этой ведьмой всё не так просто? Я чувствую, что в этом доме чтото происходит. Но с виду обычная старуха, пахнет от неё мерзко, не то что от той юной девы в реке. Дева пахнет как свежий цветок, даже мой дракон утихает, когда она рядом.

Если бы не бездновы виверны, то я бы уже увёз её в своё поместье и сполна насладился её близостью.

 Судя по тому, что вторую ночь ты её ищешь, она для тебя важна,  говорит Риан,  все следы указали на этот дом. Скорее всего, она племянница старухи или внучка. Скрывается в доме. Я запросил разрешение на обыск, но пока не дали. Нет оснований.

Назад Дальше