Когда весной воскресают деревья
Евгений Цветков
© Евгений Цветков, 2023
ISBN 978-5-0060-8951-8
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Цветков Е. А.
КОГДА ВЕСНОЙ ВОСКРЕСАЮТ ДЕРЕВЬЯ
Предисловие от автора:
Дорогой читатель, прошу не судить меня строго. Автор книги не является профессиональным писателем и литератором, и не имеет никакого опыта в написании художественной литературы. В течение двадцати трёх лет я работал оперирующим хирургом, и в этом направлении было больше опыта и успеха. Так как большую часть времени я всё же уделял прочтению научной и научно-популярной литературы, то и книга получилась местами, более научно-популярной, чем художественной. В книге содержится много психологических диалогов и монологов на тему жизни и смерти, рассуждений о судьбах человеческих. Это, наверное, так же является отголоском моей профессии. Ведь врач чаще сталкивается со смертью, чем другие люди. Сам сюжет книги, особенно последние главы, возник тоже в процессе профессиональной деятельности. Когда во время работы в Архангельской области у меня на лечении находился мальчик с поликистозом лёгких, осложнённым пневмотораксом. Мальчик лечился долго, но, к сожалению, умер, так и не дождавшись трансплантации лёгких. И тогда, чувствуя свою беспомощность как врача перед некоторыми неизлечимыми болезнями человека, у меня родилась мысль о том, что если бы человек мог вырабатывать бы кислород, как это делают растения, то лёгкие бы мальчику и не нужны были бы. Ведь трансплантация не решает полностью проблему, а лишь продлевает жизнь. Но научные достижения последних лет помогают излечивать людей от ранее не излечимых болезней, в том числе от некоторых форм рака. Поэтому книга больше об учёных биологах, и меньше о врачах. Возможно, кому-то эта книга понравится, и будет интересной, и может даже полезной.
В книге содержатся диалоги об употреблении людьми наркотических веществ. Автор книги не пропагандирует употребление наркотиков, психотропных средств или каких бы то ни было запрещённых веществ. Автор категорически осуждает производство, распространение, употребление, пропаганду и рекламу запрещённых веществ Наркотики это плохо. В книге содержатся диалоги о гомосексуальных отношениях. Автор книги не занимается пропагандой ЛГБТ.
В заключении своего предисловия хочу пожелать всем здоровья в полном смысле этого слова. В определении Всемирной организации здравоохранения здоровье это состояние физического, душевного и социального благополучия.
С уважением Цветков Евгений.
Глава I
Сергей родился в семье инженера. В школе учился хорошо. С детства любил животных, подкармливал дворовых кошек и собачек, ухаживал за домашними хомячками, любил наблюдать за насекомыми. По окончании школы он без особых трудностей поступил в университет на биологический факультет, где активно изучал цитологию и генетику. Умственные способности Серёжи были оценены по достоинству, и по окончании университета он приступил к научной деятельности, учился в аспирантуре под руководством замечательного генетика и очень увлечённого человека профессора Дерушева Василия Фёдоровича. Они прекрасно ладили друг с другом, обсуждали глобальные и текущие проблемы науки, а также часто беседовали и на отвлечённые темы, не касающиеся работы. Сын Василия Фёдоровича был лётчиком испытателем и погиб в нелепой авиакатастрофе при испытании самолёта. Профессору было одиноко, и дефицит общения он восполнял полным погружением в работу, а к Сергею относился почти как к собственному сыну.
В стране тем временем происходили большие политические перемены, причём не в лучшую сторону. Всё это привело к распаду великого и могучего Советского Союза. Финансирование проекта по выведению новых генетически модифицированных сортов пшеницы устойчивых к гербицидам было прекращено. Василию Фёдоровичу предложили переехать работать в Соединённые Штаты, но профессор как старый убеждённый коммунист, не изменивший своих взглядов и жизненных позиций, несмотря на активное продвижение демократии по территории бывшего СССР, отказался от столь интересного предложения института биотехнологий Калифорнии, и остался преподавать на кафедре за весьма скромную зарплату.
Инфляция и хаос семимильными шагами распространялись по стране. Зарплаты, которые и были и так очень небольшими у младших научных сотрудников вскоре и вовсе перестали платить. Девушка Сергея Людмила, с которой он дружил в течение всей учёбы в университете, оборвала отношения с ним и вышла замуж за бизнесмена, занимающегося продажей меховых шуб, джинсы и электротехники. Она бросила кафедру, и уже через три месяца родила девочку, ну и стала обеспеченной домохозяйкой. Ситуация для Серёжи была критической, он находился в тяжёлой хронической депрессии. Но однажды весенним солнечным утром к ним на кафедру приехала по обмену опытом делегация из Соединённых Штатов. Делегация состояла, собственно говоря, из двух человек и молодой переводчицы. Профессор из Калифорнийского научно-исследовательского института биологических технологий был не плохо ознакомлен с научными трудами Дерушева. Его молодой ассистент тоже не плохо ориентировался в генетике. Правда в детали своих научных исследований они подробно не вдавались, какая-то часть информации носила видимо секретный характер, и представляла интеллектуальную собственность НИИ.
Василий Фёдорович хоть и оставался убеждённым коммунистом, но не питал ненависти к американцам, охотно делился опытом, и дискутировал на различные научные темы. Он был человеком крепкого телосложения с волевыми чертами лица, густыми бровями, довольно общительным и доброжелательным ко всем. От очередного приглашения в США профессор снова отказался. Ещё одним предложением американских коллег было командировать по обмену опытом в их НИИ биотехнологий подающих надежды молодых сотрудников. Стипендию обещали хорошую, бесплатное проживание и питание в студенческом городке так же гарантировали, да и темы научных исследований западных коллег были достаточно интересными. И тут Василий Фёдорович подумал про Серёжу. Конечно, ему было жалко расставаться с этим умным пареньком, к которому он испытывал тёплые отцовские чувства. Но профессор знал о бедственном финансовом положении Сергея. Отец Сергея три года назад скоропостижно скончался от рака желудка, и он весьма небогато жил с мамой, страдающей ревматоидным артритом, инвалидом второй группы. Все научные исследования были заморожены, зарплата научных сотрудников стала нищенской, да и выплачивали её с задержками по три месяца.
Василий Фёдорович вызвал Серёжу к себе в кабинет, где в данный момент на стульях, расположились американцы с молодой переводчицей, и все мирно пили горячий чай из самовара, заваренный профессором собственноручно, закусывая его свежим батоном, поверх которого толстым слоем было намазано малиновое варенье.
Малина в том году уродилась на славу приговаривал профессор, собственного производства так сказать, угощайтесь гости дорогие.
Серёжа тихо постучал и сразу же вошёл.
Вызывали, Василий Фёдорович спросил он.
Да, присаживайтесь, Сергей Станиславович ответил Дерушев.
Профессор при людях обращался к Сергею по имени отчеству, а в личной беседе, как правило, называл его ласково Серёжа.
Тут американские товарищи приглашают тебя в гости, посмотреть на коварный за рубеж, чем они там занимаются, какие генетические опыты проводят. Стипендию вроде обещают хорошую, ну и в общем полный пансион продолжил беседу профессор Дерушев. Не желаете ли Вы съездить, Сергей Станиславович? На мир, так сказать, посмотреть, и себя показать.
Сергей был ошарашен таким предложением, ну и конечно же безумно рад ему. Наконец-то его по достоинству оценили. Это же его шанс на лучшую жизнь. Серёжа любил свою профессию, с ранней юности его интересовало, как устроен мир, он жаждал узнать суть все процессов в живых организмах. Наука для него была всё равно как религия, в которую он искренне верил. А познание сущности вещей для него означало познание Бога. Будоражило его воображение изучение процессов переноса протонов и электронов по транспортным системам фотосинтеза и окислительного фосфорилирования, он мысленно представлял работу турбин АТФ синтетазы, механизмы кодирования информации в молекуле ДНК. Всё многообразие различных процессов в природе восхищало его, и на его взгляд всё было устроено логично и разумно. Не разумным было происходящее в стране. Не логичным было то, что какой-то бизнесмен, умственные способности которого ограничивались знанием простых правил сложения и умножения, мог зарабатывать в десятки раз больше профессора Дерушева Василия Фёдоровича, благодаря трудам которого удалось добиться значительного повышения урожая зерновых, за счёт выведения новых сортов пшеницы, устойчивых к гербицидам. А эти бизнесмены по факту ничего не производили в отличие от рабочих на заводах и крестьян в колхозах, не спасали людей от разных болезней как врачи. Они просто занимались перепродажей товаров. В СССР таких называли фарцовщиками и спекулянтами. Разговаривая о политической ситуации в стране, старый профессор любил подмечать, что великое государство нельзя завоевать извне, но его легко можно развалить изнутри. Когда-то были и великая Римская империя, и высокоразвитые греческие государства, до этого Египет и Шумерское государство. Ещё в средние века все продолжали изучать науки на латыни и на греческом. Сейчас былое величие этих государств утрачено. В самой средневековой Европе сначала лидирующие позиции занимали Португалия со своими колониями в Африке, потом Испания со своими колониями в Америке, и потом уж Англия. А английский язык до 16 века вообще считался языком простолюдинов, высшее общество в той же Англии, да и в России то же, разговаривало на французском, который в свою очередь относится к романской группе языков, и, значит, берёт своё начало от латыни. Ну а сейчас английский приобрёл статус международного языка. На нём написано много серьёзных научных трудов, которые Сергей с упорством переводил на русский. В школе Серёжа изучал испанский, и он ему нравился, а в университете уже начал учить английский, но познания в нём оставались не глубокими.
Но вернёмся к нашей беседе. После небольшой паузы Сергей выдавил из себя ответ на предложение профессора и американской делегации:
Мне бы было бы очень интересно поработать и поучиться за рубежом, обмениваться опытом, но мои познания в английском оставляют желать лучшего.
Молодая переводчица перевела американским товарищам ответ Сергея Станиславовича. Американцы переговорили друг с другом, и переводчица огласила их вердикт:
Господин Джон Свит сказал, что у Вас есть ещё три месяца улучшить свой английский, а потом Вы будете совершенствовать его в языковой среде.
А потом она добавила, уже от себя:
Я могу помочь Вам в изучении английского. Если пожелаете, конечно.
И тут Серёжа перевёл свой взгляд, который до этого был сосредоточен на Василии Фёдоровиче, задумчиво сидевшем за своим столом, на молодую переводчицу. Это была красивая, стройная девушка с густыми чёрными волосами, которые плавной волной словно стекали на её нежные, узкие, женские плечи. Острые чёрные брови и длинные густые ресницы словно подчёркивали и без того выразительные карие глаза с широкими зрачками, в которых отражался весь мир вокруг. Её черты лица были полны совершенства, можно было часами, и даже месяцами смотреть на такую красоту. От неё исходил едва уловимый, пьянящий аромат, вскруживший Сергею голову, и от волнения ком подошёл к горлу, он словно оцепенел, и с трудом выдавил из себя:
Боюсь я не смогу рассчитаться за ваши уроки английского, ведь зарплаты у нас здесь весьма скромные.
Девушка улыбнулась и ответила:
А я денег с Вас не возьму. Уроки будут бесплатными. Вот станете профессором, прославитесь, разбогатеете, и потом сами решите, как меня отблагодарить. Вот моя визитка, позвоните, и мы согласуем с Вами время занятий.
Мама Серёжи, узнав новость о стажировке в Америке, была очень горда за сына, но радость периодически сменялась грустными мыслями о скорой разлуке и невыносимом одиночестве. Муж умер три года назад, сын вот улетает за океан. Конечно, ей хотелось, чтоб он был здесь, с ней рядом. И дело даже не в том, что Сергей помогал ей по домашнему хозяйству, а дело в общении, в простом человеческом общении с родным человеком, которому можно доверить самые сокровенные свои мысли, с которым можно обсудить свои душевные проблемы. Но она понимала, что в нашей стране в данный момент у Серёжи нет никаких перспектив. Насколько ещё хватит терпения у Сергея. Он хоть и был большой энтузиаст, оптимист и романтик, но жили то они в материальном мире, который диктовал свои правила. А жили они весьма скромно, питались в основном картошкой и закатками помидоров и огурцов из дачи. Мясо ели крайне редко, держали в гараже семь кроликов альбиносов, собственно говоря, крольчатину и ели по большим праздникам. А когда их обворовали, и вытащили всех кроликов и закатки, ели уже одну только картошку. Мать Сергея Надежда Никитична плакала тогда горькими слезами два дня подряд. Страна была в хаосе. По городу не ходили фашисты с автоматами, и не расстреливали женщин и детей, но подсознательное ощущение, что нас кто-то всё же завоевал было. Некоторые люди, зомбированные информацией по радио и телевизору, будучи уже на гране нищеты, продолжали свято верить в идеи демократии. А другие сориентировались в окружающей обстановке и быстрыми темпами богатели, разворовывая страну.
Сергей держал в руках визитку от прекрасной переводчицы, на которой было написано: «Марина Вячеславовна Набокова, переводчик, лингвист, специалист по связям с общественностью международной компании Аполлон». Уже было восемь вечера, позже звонить было бы не корректно. С шести часов он всё не решался набрать её номер. Всё думал, как же начать разговор, что вроде бы неудобно напрягать девушку уроками, за которые не в состоянии заплатить. Но её прекрасные черты лица всё время всплывали перед его глазами, и её пьянящий аромат как будто снова вдыхался его ноздрями, и охватывал необъяснимой дрожью всё тело Серёжи. Наконец-то он решился и набрал заветный номер, и когда ответил приятный, мягкий женский голос Сергей строго представился:
Вас беспокоит Сергей Станиславович Петров. Мы сегодня встречались с Вами в университете, и Вы сказали позвонить сегодня и согласовать с Вами время занятий по английскому языку. Визитку мне дали свою.
Да, Сергей Станиславович ответила Марина. Сегодня уже поздно, наверное, но затягивать тоже не будем. Приезжайте завтра в полседьмого вечера. Запишите адрес: Кронштадтский бульвар, дом 4, квартира 38.