Для чего на окне невесты короля решётки? Чтобы не сбежала? От чего нужно бежать? На ум приходило только одно объяснение жених настолько ужасен, что девушки готовы выбрасываться из окон, лишь бы избежать встреч с ним
Конечно, спрашивать у служанки, куда же подевались его прежние жёны и невесты, было бесполезно. А уж тем более, вряд ли она знает, почему он выбирал не чистокровную человеческую девушку.
Для чего ему полукровки?
Напридумывать ещё больше ужасов не позволила вернувшаяся с подносом прислужница. И глядя на единственную тарелку с похлёбкой, кусок хлеба, накрытый неровным ломтем мяса, и кружку пустого чая, я, кажется, наконец осознала, куда попала
Перекусив невкусной едой, взяла из своего сундука книжку и села читать. Чем ещё здесь можно заняться в отсутствии жениха, не придумала. Развлекать меня явно никто не собирался. Голые каменные стены давили. Каждый раз, когда я глубоко выдыхала, изо рта вырывалось облачко пара. Ноги мёрзли, поэтому я вновь надела сапожки и укуталась в плед из меха какого-то животного, покрывающий до этого кровать.
На полу тоже лежала огромная, пугающая меня шкура. Сначала я попросила убрать её отсюда, но служанка сказала, что господин лично убил и освежевал животное, поэтому если убрать, это может оскорбить короля. Злить его не хотелось, поэтому решила пока потерпеть.
Вот только до самой ночи никто больше ко мне так и не пришёл. Даже служанка, чтобы спросить хотя бы, не нужно ли мне чего. Конечно, в замке, где я выросла, мы передвигались свободно, и, если было что-то нужно, могли и до кухни дойти, и до постирочной. Там уже попросить приготовить что-то или постирать.
Хотя Рами у нас сама отлично готовила. Вот такое странное занятие для принцессы. Но ей это нравилось, а мы с сёстрами были не прочь полакомиться её десертами. Ох, какие же тортики у неё получались
В животе заурчало, и от этого звука я покраснела. Прежде мне не приходилось испытывать голод. Даже если отец наказывал нас с сёстрами из-за проступков или неповиновения, то, по крайней мере, не ограничивал в еде. Наши служанки всегда следили, чтобы мы хорошо питались. Да и пища у нас была куда более разнообразной, чем здесь.
Тут мне показалось, что слышу снизу звуки музыки. Подумалось, что может, жених не такой уж и чёрствый, если решил организовать праздник в честь моего приезда. Возможно, все те слухи, что дошли о его ужасном характере и пугающей внешности, это лишь ложь. Может быть, он даже поймёт моё желание защитить сестру
Ведь она почти ребёнок! А главным условием короля было, что встретиться вновь с семьёй невесте будет позволено только после рождения первенца. Странное условие. Но о каких детях можно говорить с Леей?
Она слишком маленькая для такого. У меня самой от страха ожидания первой брачной ночи сердце едва не останавливалось. Представляю, каково было бы сестре
Откинув покрывало, я тихонько отворила дверь и выглянула в коридор. Из него вниз вела только одна лестница, заблудиться сложно. И я решилась выйти, чтобы поглядеть одним глазком на происходящее. Вот только с каждым шагом всё больше мне становилось ясно, что там меня ждёт совсем не праздник в мою честь, а скорее чья-то неорганизованная пирушка. Потому что музыка явно была нестройной, мужские голоса в большинстве своём пьяные, а между ними раздавались визгливые девичьи смешки
Глава 4
Я застыла на верхней ступеньке, так и не решившись спуститься. Застать подобного рода веселье совсем не хотелось. Прежде никогда не видела ничего такого, но глупой не была и представляла себе праздник таким, каким его организовывали в нашем дворце только тогда мы и могли увидеть вживую других мужчин кроме отца.
В бальной зале расставляли цветы, украшения и закуски, приглашали оркестр, все гости были хорошо одеты и вели себя прилично. Правда, танцевать разрешалось всем, кроме нас с сёстрами. Мы только смотрели. Отец считал, что нам это ни к чему. У нас даже учителя по танцам не было. Только Тами танцевала сама в своей комнате, напевая под нос какую-нибудь песенку. Ей нравилось танцевать. А я всегда просила её делать это тихо, чтобы никто не донёс отцу или он сам не заметил. Скандала было не избежать тогда.
Сейчас же звуки снизу однозначно говорили о том, что никакого приёма или праздника для меня не будет. Вероятно, мой жених, закончив охоту, решил продолжить веселье. Я читала о таком в книгах. Это было единственным нашим развлечением читать. И теперь становилось ясно, что оказывать мне почести, как и уважать моё присутствие, никто не собирается.
Посчитав выше своего достоинства напоминать о себе (а на самом деле просто испугавшись), я тихо вернулась в комнату и вновь укуталась в покрывало. Чтобы не чувствовать голода, не мешало бы поспать, вот только раздеваться и ложиться в прохладную постель совсем не хотелось. К тому же я начинала волноваться, чтобы будущий супруг не решил посетить невесту ночью
Поэтому просто ожидала своей участи и смотрела в стену напротив, ведь разглядывать здесь тоже было нечего.
И тут я подумала, неужели на самом деле из-за возможной злости своего жениха буду бояться ступить лишнего шагу? Даже в выделенной мне комнате и то не разложила вещи. Точнее, я-то как раз собиралась дать такое распоряжение служанке, но она не вернулась даже забрать пустую посуду с обеда. Так что же, теперь сидеть тут тихо и ждать, пока на меня обратят внимание?
Отбросила покрывало вновь. Подумаешь, принцесса. И сама смогу всё разобрать. По крайней мере, здесь перестанет быть так пусто и печально.
Сначала, морщась, скатала шкуру и отодвинула в дальний угол. Затем распахнула первый сундук. Мои домашние служанки очень аккуратно сложили платья, да так, что каждое было на своей вешалке. Поэтому развесить всё в шкафу даже труда не составило. Затем разложила мелкую одежду по ящичкам. Дальше оказалось, что большой на вид шкаф не вмещает в себя всю мою поклажу, поэтому пока оставила сундуки с наиболее громоздкими вещами (пышными юбками, накидками и обувью) стоять на месте.
Зато в одном из сундуков обнаружился складной, совсем небольшой фарфоровый столик с металлическими завитыми ножками и зеркальцем. Я радостно разложила его у постели. Не на стуле же с тремя ножками возле него сидеть.
На этом же столике расставила всякие милые сердцу вещицы нежные статуэтки из тончайшего хрусталя и пару шкатулочек с украшениями, а также баночки для ухода за кожей и волосами. Кажется, здесь они мне пригодятся особенно. При такой-то погоде.
Огляделась. Ну вот. Теперь комната не выглядела пустой и нежилой. Более того она стала именно моей. А не просто гостевой.
Кинула печальный взгляд на лохань с холодной уже водой. Рядом на бедном стуле стоял поднос с грязной посудой. Надеюсь, мой будущий супруг не думает, что я сама должна полностью себя обслуживать. Разумеется, я могу делать необходимое, но по статусу мне положена служанка. Хотя бы одна. И я непременно наберусь смелости заговорить с ним об этом. И никак иначе.
За разбором вещей время пролетело незаметно, поэтому когда закончила, уже начинали слипаться глаза от усталости. Я прилегла на краешек постели и закрыла глаза всего на миг, а проснулась от ярких солнечных лучей, светящих прямо в глаза. Очевидно, что уже не раннее утро.
Но только успела подняться и оправить платье, как появилась вчерашняя служанка. Она выглядела немного помятой и неопрятной. Неужели принимала участие во вчерашнем веселье? Разумеется, спрашивать о таком я не стала. И постаралась даже не думать.
Господин приглашает Вас присоединиться к завтраку.
Хорошо, сейчас я умоюсь и переоденусь.
Женщина замотала головой и побледнела.
Миледи, Вам лучше спуститься немедленно. Господин не любит ждать.
Я про себя отметила «миледи», а не «госпожа». Значит, хозяйкой меня здесь никто не считает Что ж. Нужно исправить это упущение.
Однако в первый же день злить супруга не хотелось. Поэтому поспешно расчесав волосы, я прикрыла лицо всё той же накидкой и пошла за служанкой вниз. Туда, где ещё вчера проходила пирушка вместо праздника в честь прибывшей невесты.
Грациозно ступая и держа осанку прямой, я спускалась по лестнице, издали заприметив массивную фигуру мужчины. Он был широк в плечах и высок. Весь в тёмной одежде. Но довольно коротко подстрижен и без бороды. Это хорошо. А когда он обернулся, я стыдливо опустила глаза и поклонилась.
Приветствую Вас, милорд, проговорила вежливо, но мужчина вдруг неприлично загоготал.
Я не Ваш жених, миледи. Он подойдёт с минуты на минуту.
Досадливо сжала ладони в кулаки. Да сколько же можно? Когда он собирается почтить меня своим присутствием? Вот уже второй совсем не неприятный мужчина оказывается мне совершенно чужим. Жених, конечно, тоже не близок, но по крайней мере, он мог бы уделить хоть минуту своего драгоценного времени для знакомства. Пусть вместо Леи приехала я, но он хотя бы как-то представляет себе невесту. У меня же вовсе нет никакого представления.
Тем временем невоспитанный незнакомец внимательно осматривал меня, будто я была предметом интерьера, а не будущей супругой его хозяина? Вряд ли. Этот вёл себя слишком свободно. Возможно, он его друг. Или один из вчерашних гостей.
Хорошо бы, если вчерашнее мероприятие это не постоянное развлечение будущего супруга. Потому что мне такое времяпрепровождение совсем не близко.
От совсем неуместного мужского внимания и пристального взгляда я едва не оступилась. Но успела опереться о поручень. А виновник этой неловкости только хмыкнул. Но даже не соизволил отвернуться. Как же всё это некрасиво! В том числе со стороны жениха.
Пусть он не встретил меня лично, пусть не пришёл знакомиться, а предпочёл провести время с друзьями, и даже утром не зашёл, а послал за мной, и опять заставляет ждать, но оставлять меня наедине с чужим мужчиной Так же неприлично делать, неправда ли? Или у них здесь другие правила?
Служанка-то сразу же исчезла, стоило нам обнаружить себя. И что мне делать дальше? Сесть за стол, уже заставленный подносами с едой? Остаться стоять в ожидании короля? Вступить в разговор с гостем? Ведь вроде бы в будущем это и мой замок тоже, и тогда на правах хозяйки
Сзади послышались тяжёлые шаги, и я быстро обернулась. А затем едва не отшатнулась назад. Вряд ли единожды увидев короля, я бы спутала его ещё хоть когда-то с кем-то другим.
Глава 5
Если предыдущие мужчины казались мне почти привлекательными, то этот вызывал совершенно иные чувства. Он был пугающим. Огромный, как медведь, с густыми волосами средней длины и щетиной. Гораздо крепче и выше тех, кого я спутала с ним прежде.
Его синие пронзительные глаза смотрели словно сразу в душу. Взгляд был тяжёлым и недовольным. А лицо наискось рассечено глубоким, неровным шрамом. Он пересекал густую бровь, уголок глаза, верхнюю часть губы и подбородок.
Никогда в жизни не видела таких шрамов. Наверное, это ужасно больно
Я рассматривала жениха, забыв даже о правилах приличия. И вспомнила о них только, когда он нахмурился, также оглядывая меня и особенно останавливаясь взглядом на накидке, закрывающей лицо.
Приветствую Вас, милорд, склонила я голову и чуть присела, как подобает приветствовать короля.
Добро пожаловать, прогремел он на всю столовую.
Я даже вздрогнула. Голос был громкий и грубый, а интонации жёсткими. Будто он не приветствовал меня, а собирался отчитать за провинность. Мне даже пришло в голову, что вчера видел, как я топталась у лестницы, и посчитал это недопустимым.
А мы вот уже познакомились с твоей новой невестой, Рэй, пробасил тот, что ввёл меня в заблуждение несколькими минутами ранее.
Вот так я и узнала имя собственного будущего супруга. Отец не называл его иначе, как правитель Северных земель. Тут все называли господином или милордом. А самой мне было неловко справляться о его имени у чужих. Хотя вряд ли оно пригодится мне. Представить, что этот пугающий мужчина может позволить мне называть себя «Рэй»
Нет. Это невозможно.
Король проигнорировал слова, видимо, всё же друга, судя по тому, что тот обращался на «ты». И подошёл ближе, подцепляя грубыми пальцами ткань накидки.
Это что?
Я побледнела от страха.
Простите, милорд У нас такие обычаи До свадьбы невеста не показывает своего лица жениху и кому-либо другому мужского пола.
Впервые слышу про такую традицию, поморщился он. И как же я должен определить, ту ли невесту мне прислали, и так ли она хороша, как обещано?
Сам того не ведая, король попал прямо в цель. Невесту прислали не ту. Но я сделаю всё, чтобы понял он это только после брачной клятвы.
Вам должны были направить мой портрет, чтобы Вы смогли попыталась мягко обойти слово «оценить».
Портрет был. Я говорю о том, что хочу быть уверен, что на невесте нет физических дефектов и она именно та, на ком я собирался жениться. Условие было прислать мне самую красивую дочь правителя Средних земель.
Тут я уже покраснела. Он говорил так, словно меня здесь нет вовсе. Словно о вещи
Милорд если Вы настаиваете, я немедленно сниму накидку, но это будет оскорблением моих чувств. Если, разумеется, они имеют хоть какое-то значение для Вас
Король убрал руку от накидки. Пусть он и был недоволен моими словами, но, по крайней мере, теперь мне не нужно бояться, что он просто сдёрнет её с моей головы. А своими словами я показала, что скрывать мне нечего и дело лишь в стыдливости и соблюдении обычаев, которых действительно не существовало.
Что ж, миледи, не будем оскорблять Ваши чувства, в его голосе мне почудились сдерживаемое недовольство и насмешка. Ну по крайней мере, он не наказал меня сразу
Далее мы втроём сели за стол. Мужчины принялись обсуждать вчерашнюю охоту, будто меня тут не было. Я старалась вести себя незаметно и при этом успеть съесть хоть что-то. С накидкой на лице это было сделать непросто. Но лучше уж так, чем вовсе остаться голодной.