Ты уверен, что хочешь это знать? - Александра Шервинская


Александра Шервинская

Ты уверен, что хочешь это знать?

Глава 1

Роскошное платье цвета вечернего неба было страшно неудобным, а надетые ради какого-то пока не очень понятного «исключительного случая» шёлковые туфельки на каблучках как у настоящей столичной леди непривычно сдавливали пальцы. К тому же у них были подозрительно неудобные гладкие подошвы, и я всё время, каждую секунду, боялась, что сейчас поскользнусь и шлёпнусь на попу, как какая-нибудь сельская простушка. Хотя, если откровенно, с точки зрения обычного человека, привыкшего к столичной жизни, именно ею я и являлась. То, что вместо удобной повседневной одежды меня экстренно запихнули в шикарное платье, соорудили на голове настоящую башню из локонов и живых цветов (это уж совсем извращение какое-то) и заставили засунуть привычные к удобным мягким сапожкам ноги в бальные шёлковые туфельки, даже близко не превращало меня из дочери обедневшего графа в светскую львицу.

Но дядюшку Джереми это не останавливало: он с упорством, достойным лучшего применения, тащил меня по просторным коридорам фамильного замка в свой кабинет. Все мои попытки выяснить, какая муха его укусила, разбивались вдребезги о его молчание, лишь иногда он отмахивался и бурчал: «Позже!» Ну ладно: позже так позже, я не привередливая. Слуги, встречавшиеся нам по пути, отскакивали поближе к стенам, чтобы, не дай бог, не попасть дядюшке под горячую руку, и провожали нас недоуменными взглядами. Складывалось впечатление, что далеко не всем удавалось узнать меня в этой наряженной девице с причёской, похожей на цветущий стог сена.

Втолкнув меня в кабинет и захлопнув тяжёлую дверь, дядюшка выдохнул и вытер тыльной стороной ладони выступивший на лбу пот: странно, обычно лорд Джереми, человек сухопарый и не отягощённый лишними килограммами, в неприличной для благородного человека потливости замечен не был. Что же могло так взволновать любимого родственника, уровень эмоциональности которого обычно находился где-то между снулой рыбой и пыльным булыжником?

В ожидании ответа я аккуратно, чтобы не помять явно очень дорогое платье, опустилась в кресло и тихонько раздражённо зашипела. Тихонько потому что злить дядюшку не входило в мои планы, а зашипела потому что корсет безжалостно впился в бока. Демоны бы побрали изобретателя этого пыточного приспособления: чтоб ему самому в нём всю жизнь ходить!

 Сегодня ты будешь представлена очень важному человеку,  наконец-то разродился информацией дядюшка,  и я настоятельно тебя прошу, Клотильда, вести себя достойным образом.

Я удивлённо взглянула на него из-под растрепавшейся во время марафонского забега по замковым коридорам чёлки и возмущённо фыркнула: я, конечно, не при императорском дворе воспитывалась, но прекрасно знаю, как следует себя вести в приличном обществе. Особенно если меня об этом вот так вот вежливо и спокойно просят. И дядюшке это, между прочим, известно. Так что нечего напраслину возводить на такую воспитанную и дисциплинированную девицу, как я.

 Дядюшка, а нельзя ли получить немного более конкретные сведения,  опять же очень вежливо и даже ласково поинтересовалась я, отчаянно борясь с дурными предчувствиями,  что за важный человек, что он забыл в нашей глуши и почему вы знакомите с ним именно меня? Всего три вопроса, дорогой дядюшка, и мне хотелось бы получить на них всего три ответа. Элементарная математика, согласны?

Дядюшка, надо отдать ему должное, держался молодцом: он откашлялся, сел напротив меня в старинное и с виду крайне неудобное кресло и сосредоточился, отчаянно стараясь придать своей унылой физиономии грозный вид. Я честно сделала вид, что смутилась и даже слегка испугалась: ну а что мне не сложно, а ему приятно. Переплела пальцы и всем видом изобразила полную готовность внимать.

 Хорошо, ты имеешь право знать,  начал дядюшка, как обычно, издалека,  начну с того, что в нашу, как ты невежливо, но справедливо выразилась, глушь, он и не собирается: ты будешь общаться с ним через видящее зеркало. Почему ты ну, как бы тебе сказатьв общем, прости, Клотильда, но тебя не жалко

 Какая прелесть,  искренне восхитилась я дядюшкиной прагматичностью,  вы меня заинтриговали дальше некуда. И куда же меня не жалко?

 Лорд старший дознаватель нашего всемогущего королевского величества, да продлят боги его дни, ищет невесту,  сообщил дядюшка, глядя куда угодно, но не на меня,  и на сей раз этачестьвыпала нам.

 Что опять?  с непритворным изумлением воскликнула я.  Он же вроде как вот совсем недавно новую нашёл? Надоела что ли уже?

 Как тебе сказать, Клотильда,  дядюшка Джереми неодобрительно поджал и без того узкие бесцветные губы,  лорд старший дознаватель известен своимболее чем своеобразным характером, так что некоторые девушки, которые сначала охотно принимали приглашение лорда, потом предпочитали практически что угодно даже монастырь, лишь бы освободиться от его общества. А про некоторых вообще ничего не известно: не то вернулись домой, не то пропали без вести. Сейчас лорд находится в поиске очередной невесты, которая будет согревать его сердце, а также станет ему достойной спутницей и помощницей. И ты понимаешь, Клотильда, что отказать ему мы не можем. Это высокая честь, ну а в случае чего немилость Его величества падёт на всех нас. В общем, я принял решение предложить ему тебя. Поверь, Тильда, это решение далось мне непросто, всё-таки ты дочь моего покойного кузена, не чужая

 А Селену вы ему, естественно, предлагать не хотите,  это был не вопрос, а простая констатация факта, так как подсунуть самому неоднозначному холостяку империи похожую на больного жеребёнка Селену это и её подвергнуть испытанию и позору, да и лорд дознаватель вряд ли бы оценил такой широкий жест: кузина была худа, сутула, бледна и безнадёжно некрасива. Поэтому где-то и в чём-то я дядюшку, конечно, понимала. Но всё же какая восхитительная сволочь! Надеется, что лорд дознаватель, о котором каких только жутких слухов не ходит, уморит меня потихоньку (или не потихоньку это уж как карта ляжет), и дядюшка наконец-то от меня избавится.

 Не могу,  согласно кивнул дядюшка Джереми,  а ты у нас девица видная, хорошей фамилии, да и характером тебя боги не обидели, чего уж тут.

И снова соглашусь с дядюшкой характер у меня действительно так себе. От папеньки достался, да примут боги его душу. А там в предках кто только не потоптался: и демоны, и люди, и даже эльфы как-то затесались. Капля тёмной колдовской крови, доставшаяся от матушки, при упоминании о которой отец мгновенно впадал в состояние плохо контролируемой ярости, дополнила и без того гремучий коктейль и превратила меня в девицу умную, взбалмошную, порой нахальную, смелую до безрассудства и азартную до полной невменяемости.

К этому прилагалась достаточно привлекательная внешность: относительно невысокий рост, тонкая талия, плавная линия бёдер и (объект постоянной зависти Селены) вполне себе приличная грудь. Густые волосы, заплетённые, как правило, в две косы и уложенные короной, отливали всеми оттенками рыжего от светлого медового до насыщенного медного. Белая, как у всех рыжих, кожа, к счастью, избежала наказания веснушками, а довершали картину серо-зелёные колдовские (маменькины) глаза и чуть великоватый рот с яркими пухлыми губами. Не знаю, как лорду дознавателю, а себе я нравилась красотка, с какой стороны ни взгляни. Да и недвусмысленно раздевающие взгляды, которыми меня неизменно тайком провожали все мужчины в замке, от юных конюхов до пожилого начальника стражи, убеждали меня в том, что да, хороша! Почему тайком? Да просто не люблю я этого, а рука у меня тяжёлая и характер решительный.

Так что дядюшкино решение сбагрить меня лорду дознавателю, в общем-то, выглядело совершенно логичным и правильным: из имеющихся в наличии в нашей достаточно большой если считать все ветви семье девиц подходящего возраста только у меня и был шанс уцелеть рядом с загадочным императорским любимцем.

 А зачем он хочет со мной встретиться через видящее зеркало?  вдруг решила поинтересоваться я,  если ему в общем-то всё равно, кого брать, то мог бы сразу в замок пригласить. Или он ещё к кому-то с этим щедрым предложением обратился?

 Нет,  дядюшка поморщился,  только к нам, в этот раз наша очередь, в смысле нашего графства, предоставлять невест выбранным императором лордам. Случилось так, что запрос поступил только от лорда старшего дознавателя. Поэтому требуется лишь одна девушка. И это ты, Тильда. А в зеркале увидеться он решил для того, чтобы познакомиться и выяснить, что ты хочешь видеть в своих покоях. Лорд дознаватель предпочёл бы, чтобы невеста ещё до свадьбы переехала в его замок, чтобы получить возможность лучше узнать друг друга.

 Отважный мужчина,  прокомментировала я оригинальную идею лорда дознавателя,  хотя, ежели что, её там и прикопать в палисаднике можно незаметно, так что всё логично.

 Не сгущай краски,  поморщился дядюшка и даже отважился посмотреть мне в глаза,  лорд очень привлекательный мужчина, и у тебя будет сегодня возможность в этом убедиться. Между прочим, он мог бы и не утруждаться личным знакомством: я уже дал своё согласие на твой брак.

 Хорошо,  пожала я плечами, в очередной раз помянув недобрым словом изобретателя корсетов,  зеркало так зеркало. И когда состоится судьбоносная встреча?

 Через десять минут, здесь, в моём кабинете,  огорошил меня дядюшка,  я покину тебя, Клотильда, дабы не мешать вашему знакомству. И помни, пожалуйста, что от тебя зависит благополучие нашей семьи. Лорд старший дознаватель тот человек, который может обеспечить нашему графству как огромные льготы и поддержку, так и колоссальные неприятности. Как ты понимаешь, второе очень бы не желательно. Поэтому будь умницей.

С этими словами дядюшка по-родственному чмокнул меня в лоб, поправил сбившиеся цветы в причёске, снял покрывало с видящего зеркала и торжественно удалился. Я же подошла к стене, в которую было вмуровано старинное зеркало в тяжёлой бронзовой оправе из стилизованных цветов и ветвей. Оно с готовностью отразило слегка побледневшую девушку с рыжеватыми волосами, уложенными в сложную высокую причёску. Затянутая в тёмно-синее шёлковое платье, оставлявшее открытыми плечи и верхнюю часть груди, фигурка впечатляла приятными формами. Убедившись, что оговоренные дядюшкой десять минут уже прошли, я приложила ладонь к нужному месту на раме, почувствовала неизбежный мгновенный укол магии и стала наблюдать, как в зеркале постепенно исчезает моё отражение, и его место занимает вид богато обставленной комнаты, в центре которой стоит кресло. Мужчина, сидевший в нём, спокойно смотрел на меня, слегка прищурив очень светлые глаза.

 Приветствую вас, лорд старший дознаватель,  вежливо поздоровалась я, присев в глубоком реверансе, открывавшем прекрасный вид на умеренно скромное декольте,  дядюшка сообщил мне, что вы хотели меня видеть.

 Я совершенно иначе вас представлял, леди Клотильда,  не сочтя необходимым ответить на приветствие, проговорил он,  почему-то мне казалось, что вы должны выглядетьменее эффектно. Но будем считать это приятным сюрпризом.

 Будем,  не стала спорить я, прекрасно понимая, как много будет зависеть от того, как пройдёт наш первый разговор,  но не могу ответить вам тем же.

 Почему же?  голос мужчины остался равнодушным, но в светло-серых глазах мелькнула и тут же, правда, погасла искра интереса,  вы представляли меня как-то иначе, но я не оправдал ваших ожиданий? Или наоборот оправдал?

 Я вас никак не представляла,  по-прежнему тщательно отмеривая степень почтительности, сказала я и скромно пожала обнажёнными плечиками,  и даже подумать не могла, что судьба и воля императора сведут нас в этой жизни. Так что вы не могли оправдать или не оправдать моих ожиданий их просто не было. Но я не разочарована. Во всяком случае пока.

 Вы смелы,  с легко различимой иронией проговорил лорд дознаватель и слегка наклонился вперёд,  что вы слышали обо мне, леди Клотильда?

 Вам правду или адаптированный вариант?  я набралась смелости и взглянула прямо в светлые глаза. Если я хочу выжить рядом с этим хищником, то нельзя выглядеть беспомощной добычей: нужно, чтобы он захотел меня поймать, но не сразу смог бы это сделать.

 Даже так?  он насмешливо приподнял левую бровь и посмотрел на меня чуть менее равнодушно,  я не люблю половинчатые формы, так что попробуйте удивить меня откровенностью.

 Откровенностью?  я зеркально отразила его жест, слегка приподняв бровь,  я лишь передаю информацию, при чём здесь откровенность? До откровенных разговоров нам с вами, лорд дознаватель, как до провинции Инь пешком, то есть очень и очень далеко.

 Тем не менее,  продолжал настаивать лорд дознаватель, видимо, в силу профессиональной привычки стремясь получить чёткий ответ,  мне бы хотелось услышать, что такая очаровательная особа, как вы, моя дорогая леди Клотильда, слышали обо мне.

 Извольте,  не стала понапрасну упрямиться я и кивнула,  говорят, сейчас вы находитесь в поиске очередной невесты, поскольку предыдущая, как и несколько бывших до неё, по тем или иным причинам вас не устроила. Говорят также, что у вас более чем своеобразный характер, который с трудом выдерживают даже закалённые общением с преступниками подчинённые, не то что домочадцы.

 Вот даже как,  губы лорда дознавателя искривились в насмешливой улыбке, от которой стало как-то не по себе, и я подумала: а не перестаралась ли я с вольностью в обращении со вторым, по сути дела, лицом в государстве,  а вы, леди Клотильда, стало быть, меня не боитесь?

 Ну почему же,  я снова пожала плечами и почувствовала, как взгляд лорда дознавателя скользнул по ним, а потом опустился ниже, к пене кружев, прикрывавших грудь,  как любую девушку, меня чрезвычайно взволновало ваше предложение. Но бояться вас занятие совершенно бессмысленное. Я ведь правильно понимаю, что мой дядя уже дал своё согласие, и мой страх или его отсутствие ничего не изменят?

Мужчина в зеркале кивнул, не сводя с меня пристального взгляда, который, признаться, начинал уже слегка нервировать. Ну вот как-то совершенно не хотелось мне привлекать его внимание к своей очень скромной и незаметной персоне. Тем временем дотошный лорд дознаватель продолжил и, надо признаться, изрядно удивил меня вопросом:

 Скажите, леди Клотильда, а как вы относитесь к тому, что ваш дядя практически откупился вами? Ведь вы не можете не понимать, что наши с вами отношения не будут простыми. Рано или поздно мне захочется разнообразия, и я начну искать отношений, так сказать, на стороне, такой уж я человек. Вам непросто будет с этим смириться, не так ли,  он смотрел мне в прямо в глаза, и казалось, что он заглядывает напрямую в глубину души,  вас это не беспокоит?

 Нет,  совершенно искренне ответила я и пояснила, заметив удивлённый взгляд лорда дознавателя,  брак с непроблемным мужчиной и без этого был маловероятен дядя не планировал давать за мной приданое, а в наше время это серьёзная преграда на пути к счастливому замужеству. К тому же, став вашей невестой, а затем и супругой, я смогу познакомиться с другими мужчинами, ибо в столице их однозначно больше, чем в нашем графстве. И не исключаю, что, когда вас потянет налево, я смогу кого-нибудь найти и для себя, лорд дознаватель. Я ответила на ваш вопрос?

Дальше