Жалкая, ничтожная пружина моральной деятельности ум человека!
Слабый ум мой не мог проникнуть непроницаемого, а в непосильном труде терял одно за другим убеждения, которые для счастья моей жизни я никогда бы не должен был сметь затрагивать.
Из всего этого тяжёлого морального труда я не вынес ничего, кроме изворотливости ума, ослабившей во мне силу воли, и привычки к постоянному моральному анализу, уничтожившей свежесть чувства и ясность рассудка.
Отвлечённые мысли образуются вследствие способности человека уловить сознанием в известный момент состояние души и перенести его в воспоминание. Склонность моя к отвлечённым размышлениям до такой степени неестественно развила во мне сознание, что часто, начиная думать о самой простой вещи, я впадал в безвыходный круг анализа своих мыслей, я не думал уже о вопросе, занимавшем меня, а думал о том, о чём я думал. Спрашивая себя: о чём я думаю? я отвечал: я думаю, о чём я думаю. А теперь о чём я думаю? Я думаю, что я думаю, о чём я думаю, и так далее. Ум за разум заходил
Однако философские открытия, которые я делал, чрезвычайно льстили моему самолюбию: я часто воображал себя великим человеком, открывающим для блага всего человечества новые истины, и с гордым сознанием своего достоинства смотрел на остальных смертных; но, странно, приходя в столкновение с этими смертными, я робел перед каждым, и чем выше ставил себя в собственном мнении, тем менее был способен с другими не только выказывать сознание собственного достоинства, но не мог даже привыкнуть не стыдиться за каждое своё самое простое слово и движение.
Примечания
1
Пое́здка на до́лгих «Ехать на долгих, не на сменных, на одних и тех же лошадях» (Даль), останавливаясь для отдыха и кормления.
2
Форе́йтор помощник кучера, едет верхом при упряжке четырёх или шести лошадей, когда одна пара идёт впереди.
3
Раки́та народное название некоторых растений и кустарников.
4
Ону́чи обёртка на ноге под сапоги или под лапти.
5
Вальки́ в упряжи пристяжных бруски, на которые надеваются постромки, они торчат наружу и задевают ворота.
6
Ва́жи основная часть кареты или другого экипажа, для сидения и поклажи. Важи вмещают тяжёлую поклажу.
7
Басо́н шерстяная тесьма.
8
Подсе́д молодая поросль в лесу.
9
детей из хорошей семьи (франц.).
10
подмастерьем (нем.).
11
рекрутский набор (нем.).
12
жребий (нем.).
13
кружек пива (нем.).
14
тогда был Наполеон Карл Иваныч вспоминает наполеоновские войны 18051809 гг. и сражения, о которых речь пойдёт впоследствии в «Войне и мире».
15
но француз бросил своё ружьё и запросил пощады (нем.).
16
взад и вперёд (нем.).
17
«Кто идёт?» (франц.) сказал он вдруг (нем.).
18
«Кто идёт?» (франц.) сказал он второй раз (нем.).
19
«Кто идёт?» (франц.) сказал он в третий раз (нем.).
20
Амалия! сказал вдруг мой отец (нем.).
21
«Маменька! сказал я, я ваш сын, ваш Карл!» и она бросилась в мои объятия (нем.).
22
несчастье повсюду меня преследовало!.. (нем.)
23
сюртуке (нем.).
24
ночной сторож (нем.).
25
«Отворите!» (нем.)
26
«Отворите именем закона!» (нем.)
27
Я нанёс один удар (нем.).
28
Я пришёл в Эмс (нем.).
29
Понедельник, от 2 до 3, учитель истории и географии (франц.).
30
от книги Смарагдова книгу Кайданова имеются в виду учебные пособия С. Н. Смарагдова «Руководство к познанию древней истории» и И. К. Кайданова «Краткое начертание всемирной истории», неоднократно переиздававшиеся в XIX в.
31
Людо́вик Свято́й Людовик IX, французский король (12261270), в 1249 г. предпринял поход в Палестину. Его мать, Бланка Кастильская, правила вместо сына и воевала с беспокойными феодалами.
32
Ну же, господа! займитесь вашим туалетом и идёмте вниз (франц.).
33
игры (франц.).
34
Длинный нос (нем.).
35
Хорошо (франц.).
36
фиалки (франц.).
37
О мой отец, о мой благодетель, дай мне в последний раз своё благословение, и да совершится воля божия! (франц.)
38
на колени! (франц.)
39
Так-то вы повинуетесь своей второй матери, так-то вы отплачиваете за её доброту (франц.).
40
на колени! (франц.)
41
Ради бога, успокойтесь, графиня (франц.).
42
сечь (франц.).
43
По́мочи ремни, которые пристёгивают к брюкам и перекидывают через плечи; то же, что подтяжки.
44
негодяй, мерзавец (франц.).
45
Съе́зжая помещение для арестованных при полиции.
46
Ше́ллинг Фри́дрих (17751854) классик немецкого философского идеализма. Слова: «доходил до такой степени сумасбродства, что иногда быстро оглядывался в противоположную сторону, надеясь врасплох застать пустоту» более относятся к философии Канта, нежели Шеллинга.