Сказки злой бабушки - V. Gresta


Gresta V.

Сказки злой бабушки

«Нет сказок лучше тех, которые создает сама жизнь».

Г. Х. Андерсен

Эльза

В те прекрасные времена, когда магия существовала на самом деле, а волшебники еще творили самые добрые дела, случилась эта история.

В одной ничем не примечательной деревне жила молоденькая и способная во всех отношениях ворожея. Если точнее  колдунья, а коли по-простому  ведьма.

Ведьму звали Эльзой. Была она курноса, рыжеволоса, немного кудрява и зеленоглаза  в общем, все как полагается.

Хаживал к ведьме стар и млад: кому требуется, чтоб скотина отел принесла здоровый, кто просит урожая получше, кто сетует на боль головную. Только с просьбами любовными к Эльзе был путь заказан  отказывала она всем, говорила, мол, негоже это  страсть навязывать, ничего дельного из этого не выйдет. Каким макаром ни пытались ее упрашивать  ни в какую ведьма не соглашалась, да и могла особо настойчивых от двора своего отвадить на месяц-другой, чтобы остыли.

Был как-то проездом через деревню эту волшебник самый настоящий. Как знающие люди говорили, учился он в самом-пресамом Университете магическом, который окончил с отличием.

Ехал по интересам собственным в какое-то королевство-царство, да припозднился в дороге и решил в деревне переночевать. Сунулся было в кабак  там мест не имеется, не предусмотрено. Попытался в домишко постучаться  не пустили его, сославшись на семерых мал-мала детишек и сварливую матушку.

Один добрый человек посоветовал волшебнику: «А ты к ведьме нашей езжай, родимый, она путников порой привечает». Фыркнул ученый маг, от возрасту своего неопытного будучи надменным, однако по указанной дороге коня направил  уж больно зад устал в седле, да и живот бурчал, требуя, кроме пищи духовной, мяса, хлеба и вина.

Долго ли коротко, подъехал он к ведьминому дому. Глядь  а она на пороге уже стоит, в шаль закутавшись, и смеется.

 Что, волшебничек, гордость не пускает, а животина пожрать просит? Заходи, не смущайся, а лошадку твою я заведу во двор. Никто ее не тронет, уж не бойся Да не пялься на меня так! Я еще днем на воске нагадала путника непростого.

Волшебник затылок почесал, спешился, коня ведьме доверил, а сам  в дом. Скоро и колдунья пришла.

 Эльзой меня кличут,  говорит и руку протягивает закомиться, тонкую такую, с пальчиками худенькими и ноготками остренькими.  А тебя, мил человек?

 Рейхгаром,  маг ведьмину руку опасливо пожал, а про себя удивился: холодная какая, будто лед.

 Ну вот, Рейхгар, теперь и не чужие мы. Садись к очагу, накормлю, а ты мне расскажи, куда и зачем путь держишь.

Присел волшебник в кресло дубовое, и словно кто-то всю спесивость с него смахнул. Смотрел он, как Эльза у стола хлопочет, яства достает, вино в кубки разливает, слушал ее болтовню ненавязчивую и сам начал потихнечку ей рассказывать Как рос, как батенька его учиться отправил, как в Университете он над книгами магическими днями и ночами просиживал, как успеха на поприще волшебном добился

Говорит Рейхгар, говорит, а ведьма возьми его и спроси:

 А что, волшебничек, любовь-то у тебя есть? Что ты мне все о науке своей да о сплетнях городских?  и улыбается во все зубы.

Нахмурился маг.

 Нету любви никакой, все это выдумки. Женщины это словечко используют, чтобы похоть свою прикрыть, а мужчины  чтобы женщины податливыми были.

 Как же это?  прыснула Эльза.  Вот уж чудак ты, Рейхгар! Коли бы ты стариком был  тут бы я тебя поняла, а то ведь юн еще, едва-едва пух на щетину сменился!  и затараторила опять, пример приводя деревенской страсти.

 Говорю ж тебе, ведьма, нет такой на свете штуки. А кто о ней талдычит, либо глуп, либо лицемерен,  сказал как отрезал. И в тарелку с похлебкой уставился.

 Что ж, будь по-твоему, милок,  Эльза плечами пожала и разговор завела никчемный.

Так досидели они почти до рассвета, и за час до первых петухов ведьма гостя спать уложила. А когда из комнаты выходила, тихо про себя посмеивалась: «Посмотрим, посмотрим, дружочек»

Долго дивились местные: с чего бы это заезжий волшебник в деревне задержался. Наутро не уехал, днем кому-то в дом попросился за щедрую оплату, вечером в кабаке сидел, байки травил, да только взгляд его был потерянный, будто искал все время кого-то. А Эльза и носу за порог не казала.

Так и на следующий день было, и через, и спустя неделю Месяц прошел  волшебник из деревни не уезжает. Смотрят люди  а он по нескольку раз на дню к Эльзе ходит, а та, увидев его издали, дверь на замок закрывает и кричит, чтоб ее в покое оставили.

Через полтора месяца Рейхагр на себя стал не похож  исхудал, отощал, возлияниями увлекся. Как-то ввечеру пожаловала ведьма в кабак, где он завсегдатаем стал. Под локоток волшебника подхватила, под ночное небо вывела.

 Ну как,  говорит,  волшебничек, есть любовь?

А тот смотрит на нее и ответить не может  боится, что голос дрожать будет.

 Не могу без тебя  лопочет, в землю уставившись.

Расхохоталась Эльза.

 Тебе ли тогда о невозможности любви говорить мне было? Тебе ли, кто истинную страсть от ворожбы отличить не может? Ступай себе, волшебничек, отпускаю тебя,  рукой провела, будто пелену с глаз сняла. И домой ушла.

На следующий день к ведьме старушка пожаловала  боли в спине унять. Хотела было постучаться  а дверь отворена. В сруб шаг сделала и закричала. Люди прибежали. А Эльза у очага лежит. Глаза распахнуты, руки в разные стороны раскинуты, волосы рыжими кудрями рассыпались. Мертвая.

А спустя неделю охотники в лесу волшебника заезжего сыскали. На суку висящим.

Бродяга

Давным-давно, когда ни меня, ни вас еще не было на свете, а времена, несомненно, отличались множеством преинтереснейших событий, произошла эта история.