Сара заворожённо смотрела на портрет. Казалось, ничто в этом мире не сможет её отвлечь от созерцания этой красоты. Печаль изображённой девушки отдавала болью в сердце.
Какая то сила заставила Сару протянуть руку к полотну. Оно было таким холодным
"Кто же ты? Что же заставило тебя выглядеть столь печальной?" думала она.
Раздумья Сары прервал странный запах. Это был аромат роз.
"Но я же не видела эти цветы по пути сюда", подметила девушка.
Она наконец оторвалась от портрета и последовала к двери. За ней был абсолютно другой пейзаж и даже другое время суток.
Сара увидела сад из роз, озарённый лунным светом.
"Ч-что происходит? Когда успела наступить ночь и куда делся лабиринт Изумрудной усадьбы?" думала она, замерев на месте.
Вдали показалась неизвестная женская фигура. Она беззаботно гуляла между кустами роз, наслаждаясь прекрасной погодой, изредка элегантно наклоняясь к бутонам и вдыхая аромат цветов. Разглядеть даму было вовсе не простой задачей, так как расстояние между ними составляло несколько десятков метров.
Сара хотела окликнуть её, как вдруг возникла новая персона. Это был мужчина. Как только незнакомцы заметили друг друга, послышался громкий бой часов, вновь подул пронизывающий до костей ветер, заставивший закрыть дверь.
Оказавшись в запертом помещении, Сара обернулась. Всё та же пыльная и тёмная комната с одиноким портретом. Девушка хотела снова отворить дверь и поговорить с теми людьми в саду роз, но тут услышала:
Сестра, где ты?
То был голос Теодора. Сара резко вышла наружу и мгновенно прикрыла глаза руками. Сияло яркое солнце, освещающее уже знакомый лабиринт.
Заметив сестру, мальчик побежал к ней навстречу.
Сара, куда же ты подевалась? Шла рядом, а потом в одно мгновение пропала! Как сквозь землю провалилась, парень осматривал застывшую на месте сестру, пытаясь убедиться, что она не поранилась.
Я-я даже не знаю, как тебе ответить девушка растерялась.
Она посмотрела в сторону входа в усадьбу. Казалось, он выглядел по-другому. Всё отличалось.
Пока Сара копалась в мыслях, расплетая клубок загадок, показался Леопольд и родители.
Вы в порядке? взволнованный герцог подбежал к девушке.
Всё хорошо. Простите, что заставила волноваться. Я немного потерялась проговорила она, пытаясь скрыть озадаченность случившимся ранее.
У неё это получилось не так хорошо, как хотелось бы. Каждый заметил её странное состояние и принял его за испуг.
Позвольте провести Вас к месту отдыха, Леопольд протянул руку Саре.
Дойдя до скамейки около усадьбы, все обступили объект переживаний.
Сара, как ты? Сильно испугалась? спросила Ева, присаживаясь к дочери.
Нет, всё в порядке. Просто как-то слишком неожиданно осталась одна в том лабиринте, Сара улыбалась, стараясь заставить окружающих забыть об этом инциденте.
Может быть Вам принести воды или чаю? встал на колено перед Сарой Леопольд, взяв её за руку. Он смотрел на девушку с заботой.
Та оторопела от действий герцога.
Что Вы, не стоит, отнекивалась она, хотя чувствовала, как в горле всё пересохло.
Я всё же попрошу для Вас напиток, настоял он.
Встав на ноги, мужчина направился ко входу в дом. Следом за ним выбежала служанка.
Господа, Вам что-нибудь нужно? обратилась она к семье Ламоньер.
Мартин, Ева и Теодор бросили взгляд на Сару.
Нет, ничего не нужно, показала милую улыбку она.
Я буду поблизости, если вы что-то пожелаете, только скажите, поклонилась женщина и собралась отойти в сторону.
Сара задумалась о случившемся. У неё был океан вопросов в голове, но она решила задать пока только один.
Могу я узнатьесть ли в этом месте сад роз? спросила она, обращаясь к служанке.
Та удивлённо посмотрела на будущую хозяйку поместья. Сложилось впечатление, что Сара произнесла нечто невероятно абсурдное.
Простите, но на территории Изумрудной усадьбы нет ни одного кустика. Розы напоминают герцогу Вениамину о его бывшей любви, поэтому их здесь не сажают, ответила она и отошла в сторону дома.
«Что же это тогда было? Мною увиденное было таким реальнымнеужели я перегрелась на солнце или же сошла с ума?" Сара потерялась в собственных думах.
Как же ты так умудрилась отстать от нас и заблудиться? обратился Мартин к девушке.
Я засмотрелась на статуи. Вот и не углядела, куда вы ушли Сара не любила врать, но сказать правду сейчас равнялось признанию в сумасшествии.
Леопольд вернулся с группой слуг. Они держали подносы с разнообразными напитками.
У Вас было явно испорченное настроение, поэтому я хотел его как-то поднять, но ничего не смог придумать, кроме вкусного питья, смутился он, виновато опустив голову.
«Вроде взрослый, но сейчас похож на ребёнка. Так забавно. Леопольд может быть милым" посмеялась про себя Сара.
После дружественного распития напитков, Ламоньеры наконец собрались покинуть усадьбу.
Надеюсь, всё же у вас остались приятные эмоции, проговорил герцог, слегка улыбнувшись.
Должно быть, он беспокоился за первое впечатление от его персоны.
Небольшой инцидент не затмевает радости от сегодняшнего дня. Я прав? Мартин обратился к своей семье.
Те согласились. Успокоившись, Леопольд попрощался с каждым, провожая до кареты. К Саре он проявил особое внимание.
Ещё раз прошу у Вас прощения. Я виноват в том, что не углядел. Позволите ли мне в следующий раз иметь возможность не отводить от Вас взгляда? проговорив это, герцог де Краулье посмотрел на девушку с каплей заигрывания.
Сара вспыхнула от смущения.
Если, Ваша Светлость, того желает попыталась найти ответ на высказывание Леопольда Сара, но мысли путались от волнения.
Мужчина от слов девушки воодушевился, его глаза показывали неподдельную радость. Закончив разговор нежным поцелуем запястья, Сара последней села в карету.
«Леопольд Думаю, я смогу его полюбить" подметила она, прикрывая пылающие щеки.
Карета сдвинулась с места, с каждой секундой отдаляясь от Изумрудной усадьбы.
Глава 3. Новые знакомые
Папа, вы говорили с Его Светлостью о дате свадьбы? спросила Сара после возвращения домой.
Он решил не торопить события, захотел дать тебе время привыкнуть к нему, ответил Мартин с ноткой расстройства.
Бывший граф считал, что чем раньше произойдёт это знаменательное событие, тем лучше. До этого момента придётся мириться с жизнью подчинённых, платить налоги, выполнять требования и прихоти соседских графов Винсонтов.
Почему же он не думал о чувствах сестры, когда после первого же дня знакомства отправил предложение руки и сердца? никак не унимался Теодор.
Теодор, прекрати. Ты же виделся с герцогом, он показал себя заботливым джентльменом, осекла сына Ева.
На это парень не мог ничего ответить, Леопольд и правда предстал в образе вполне достойного мужчины, способного дать сестре счастливую жизнь, но всё равно сердце терзали разные мысли о порядочности этого человека.
Когда родители покинули холл, возвращаясь к повседневным делам, Сара подошла к брату и прошептала на ухо:
Так он тебе всё же не понравился?
Мальчик задумался. Как в Изумрудной усадьбе, так и сейчас он не мог дать однозначного ответа. Слишком мало времени они знали друг друга.
Он же должен нравиться не мне, а тебе, только и смог вымолвить он.
Сара надула губки, а потом взъерошила волосы брату.
Так я же наивная, вдруг ошибусь на его счёт. А ты более рационален, чем я, улыбнулась она.
Хочешь услышать мой вердикт, тогда придётся брать меня с собой на все совместные с ним мероприятия хитро посмотрел на сестру Теодор.
Ты слышал, что он мне сказал напоследок? залилась краской Сара.
А он умеет подбирать красивые слова Даже у меня сердце бы забилось чаще, будь я девочкой, мальчик демонстративно положил руку на грудь, за что чуть не схлопотал от сестры за передразнивание, но увернулся.
Между тем, день не закончился одним только путешествием в герцогские земли. Пока брат с сестрой беззаботно веселились, обсуждая будущего жениха и зятя, за дверями послышалось ржание лошади. Вслед за этим звуком в дом ворвался слуга конюх.
Господин Теодор, Госпожа Сара, сын семьи Винсонтов пожаловал, впопыхах сообщил тот.
Эти французы вообще заранее не умеют предупреждать о визитах? возмутился наследник Ламоньеров.
Так как Мартин ушёл на второй этаж, Теодор сам собирался выйти к гостю.
Тео, я пойду с тобой! Ален, можешь доложить батюшке с матушкой о прибытии человека из графства? обратилась Сара к подчинённому.
Тот поклонился и поспешил к старшим господам.
Дети семьи Ламоньер вышли за пределы усадьбы. За воротами их ждал юноша. Он был молод, высок, строен и нарядно одет. Темно каштановые волосы были собраны в небольшой хвостик. Парень нежно проводил рукой по гриве белоснежной лошади, та в ответ прильнула к наезднику. Услышав приближающиеся шаги хозяев, он обернулся, показав своё красивое, выразительное лицо, карие глаза и дружелюбную улыбку.
Сердце Сары пробило удар, а глаза не отрывались от объекта интереса.
"Словно принц на белом коне" вздохнув, подумала она.
Могу предположить, что вы Теодор и Сара Ламоньер? с хрипотцой спросил гость.
"Даже его голос услада для ушейСтой, Сара, ты о чем тут думаешь? У тебя есть жених!" мысленно поругала себя девушка.
Вы правы. Простите, а Вы сами вопросительно посмотрел на неизвестного Теодор.
Ах, забыл представиться Рауль Винсонт младший брат нынешнего графа Винсонта, приятно познакомиться, парень смущённо засмеялся и слегка поклонился. Затем он подошёл к брату с сестрой и протянул руку в сторону Сары.
Позволите? лучезарная улыбка озарила девушку.
К-конечно запнулась она, протягивая кисть. В следующее мгновение последовал нежный поцелуй, заставивший её залиться краской, а сердце бешено забиться.
Теодор заметил состояние сестры и закатил глаза, заметив это, Сара стыдливо взяла себя в руки.
Издалека послышался топот, вслед за чем появился глава семьи.
Простите за ожидание. Прошу, проходите в дом, что стоять на улице, проговорил Мартин, склонив голову.
Не стоит, я виноват в столь неожиданном визите, не хочу ставить хозяев в неловкое положение. Я сейчас здесь в роли посла, чтобы пригласить вас посетить завтра наше графство, учтиво произнёс парень, переводя внимание на старшего.
Не смеем отказываться от вашего любезного предложения, но всё же окажите честь, составьте компанию за чашечкой чая, настаивал на гостеприимстве Мартин.
Рауль задумался. Оказалось, у молодого человека довольно выразительная мимика. Он забавно перебирал бровями, видимо, просчитывая, может ли он найти время в своём расписании. В какой-то момент парень радостно посмотрел на Ламоньеров.
Извиняюсь за долгие раздумья, у меня на сегодня было запланировано много дел, но пару свободных минуток я смогу урвать, вновь улыбнулся он.
Под руководством Евы в усадьбе уже вовсю проходила подготовка к принятию гостя. Повара готовили закуски, слуги сервировали стол и приводили в порядок посадочные места. Сама хозяйка дома выбирала подходящий сорт чая. Поэтому к приходу Рауля всё было готово.
В беседе Мартин, задавая довольно простые вопросы, пытался узнать нового соседа и члена семьи, под контролем которой они теперь находятся. Парень отвечал быстро, не раздумывая, абсолютно открыто. Он показывал дружелюбное, нисколько не высокомерное отношение к захваченным. Возможно, тому была причина свадьба Сары и герцога, но и корыстных ноток в его речи не прослеживалось. В итоге разговор плавно перешёл к наследнику Винсонтов, с которым предстояло встретиться.
Михаэль является главой нашей семьи уже пятнадцать лет. Если описывать его характер в трёх словах, то можно сказать, что он справедливый, ответственный и весёлый, хвалил родственника Рауль.
Как я могу видеть, Вы его сильно уважаете, подметил Теодор, одобряя такое отношение к старшим.
Конечно, он отличный старший брат, хотя немного неловко от того, что он до сих пор считает меня ребенком. А виной тому является разница в одиннадцать лет, разочарованно вздохнул парень.
Да-а, забота старших такая в голос протянули брат с сестрой.
Рауль удивлённо посмотрел на них. Ему было доложено, что в семье Ламоньер всего два ребёнка, а первым ребёнком являлась Сара, поэтому предыдущее её высказывание ставило его в тупик.
Мадемуазель Сара, Вы сейчас описываете свою собственную заботу о младшем брате? предположил парень.
Немного не так. С таким младшим и старшего не надо, раздался лёгкий смешок девушки.
Теодор широко улыбнулся от замечания сестры. Глядя на этот дружный дуэт, Рауль сам невольно рассмеялся.
Какие у вас прекрасные братско-сестринские отношения, подметил парень.
Это так заметно? уточнил мальчик.
Невооружённым глазом. С самой первой минуты нашего знакомства было понятно, что слова вам не нужны, чтобы понимать друг друга, Рауль хитро улыбнулся и поднёс кружку с чаем к губам.
Сара от его высказывания чуть не поперхнулась. Она поняла, что возможно её прошлый заинтересованный взгляд на красивого юношу с хвостиком заметили.
«Как стыдно то" растерялась девушка, прикрывая лицо.
Не стоит переживать, я ничего"такого"не видел, усмехнувшись, наигранно произнёс парень, показывая осведомлённость в заинтересованности девицы в его персоне, из-за чего бедняжка и вовсе не знала куда деться.
Должно быть, Вы ошибаетесь, в защиту сестры выступил брат.
Правда? Как жаль, а я же был абсолютно не против, повесил нос Рауль.
Пока молодые люди продолжали, веселясь, дразниться, родители наблюдали за картиной со стороны. Атмосфера между троицей была крайне дружественной. С одной стороны, они были рады такому исходу первой встречи с младшим братом графа, занимающего, как выяснилось, титул виконта, а с другой, переживали за репутацию детей, напрочь забывших в этот момент о формальностях этикета. Решив пока ничего не говорить, они только изредка что-то добавляли в разговор.
Когда же чай был уже выпит, а дела больше не терпели отлагательств, Раулю пришлось попрощаться с Ламоньерами, из-за чего тот был крайне расстроен.
Возможно, я был груб сегодня в общении, простите меня. Почему-то я почувствовал, что с вами можно бытькак бы это сказать Искренним? Свободным? виновато улыбнулся парень, склонив голову.
У Вас нет тех, с кем можно так поговорить? поинтересовалась Сара, забыв о шутках гостя в свою сторону.
Есть брат, но иногда хочется открыто пообщаться с кем-то своего возраста К сожалению, все, кого я знаю из моих ровесников, всегда придерживались норм приличия, даже шаг в сторону настоящего дружеского разговора не пытались сделать, совсем загрустил он.
А мы подходим под категорию ровесников? спросил Теодор.
Зная сколько вам лет из доклада камергера короля, могу сказать, что я чуть постарше. Мне двадцать два, ответил тот.
Брат с сестрой переглянулись и кивнули друг другу.
Разница же небольшая начала Сара.
Вести свободные беседы мы точно умеем, продолжил Теодор.
Об этикете так часто забываем, вздохнула девушка.
И подружиться с кем-нибудь были бы рады, если бы этот человек не возражал, закончил мальчик.
Рауль с улыбкой наблюдал за диалогом новых знакомых, под конец которого залился смехом.
Тогда я имею честь стать вашим другом? с надеждой в глазах посмотрел парень.
В ответ на свой вопрос он получил улыбку от ребят.
Я думал, сегодня будет самый обычный серый день, наполненный повседневными заботами, как же хорошо, что я ошибался. Ждём вас завтра к себе, нашему графству есть чем удивить гостей, проговорил виконт, взбираясь на лошадь.