Возвращение Крысы из Нержавеющей Стали - Гаррисон Гарри Максвелл 27 стр.


В СТРОЖАЙШЕЙ ТАЙНЕ ИЗМЕНЕНЫ ИЗБИРАТЕЛЬНЫЕ ЗАКОНЫ ТЧК КАНДИДАТ В ПРЕЗИДЕНТЫ ДОЛЖЕНДО 6 ЧАСОВ ЗАВТРАШНЕГО УТРА ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬСЯВ ПРИМОРОСО ТЧК

ХОРХЕ

 Мы не сделали и первого шага, а уже начались трудности,  сказал я.  Видимо, Сапилоте пронюхал о наших планах и выступил первым. Приморосо это где?

 Приморосо столица планеты, цитадель Сапилоте. Негодяй перехитрил нас! Если мы сунемся туда, нас арестуют, если нет тебя не признают кандидатом в президенты.

 Как учил меня отец: не кричи, что на лопатках, не начав бой. Если отправимся немедленно, доберемся в Приморосо до шести утра?

 Да. Мой вертолет доставит нас туда меньше чем за три часа.

 Сколько человек поднимает машина?

 Пятерых, включая пилота.

 Полетим вы, я, Боливар и Джеймс.

 Но ваши сыновья так молоды. Лучше возьмем мою вооруженную охрану

 Молоды годами, но боевой опыт у них богатый. Увидите сами, на что они годятся. А сейчас, если не возражаете, прикажите готовить вертолет, а я пойду порадую близнецов.

Я вытаскивал из нашего автомобиля вещи в дорогу, когда мне на плечо легла рука Анжелины.

 Хорош муженек, нечего сказать! Сам развлекаться отправляется, а меня оставляет здесь!

 Нет же, нет!  Положив на заднее сиденье увесистый контейнер, я повернулся.  У тебя, дорогая, самая ответственная задача: как только мы улетим, займешься обороной замка, установишь оружие, детекторы. Об обороне замка я ничего толком не знаю и рассчитываю лишь на наше оружие. И на тебя, любовь моя!

Я обнял жену, она покачала головой и лукаво взглянула мне в глаза:

 Поклянись, Джим, что ты не выдумал все это прямо на месте, чтобы я осталась в безопасности.

 Клянусь!  Мне кажется, такая клятва не слишком тяжкий грех.  Мы ударим, а потом дай бог ноги унести, нам просто необходим надежный тыл, который обеспечишь ты. К тому же выборы даже не начались, приключений и возможностей отличиться будет еще предостаточно. А сейчас помоги мне отыскать чемодан с гримом и срочно изготовь большую черную бороду.

Подумав немного, она нехотя кивнула:

 Уговорил. Но если ты погибнешь в этой операции, берегись!

Вот вам классический образец женской логики, но свое мнение на сей счет я оставил при себе. Что я, сумасшедший?!

Через полчаса я, путаясь в бороде, поцеловал Анжелину и влез в кабину вертолета.

Первый раунд поединка с Сапилоте начался!

Глава 13

На близнецах были желто-серые ливреи, которые подчеркивали пышность нарядов маркиза и моего: шляпы с перьями, расшитые золотом жилеты, широкие плащи до колен, ботфорты. Именно так, по мнению крестьян, одеваются вельможи. Наши глупые наряды, без сомнения, произведут на столичных бюрократов впечатление, да и оружие скрывают великолепно.

Как ни гордился де Торрес старыми технологиями, вертолет у него был новый, современный и, что приятно, без гидравлических излишеств. Взвыли мощные двигатели, и мы, молниеносно набрав высоту, понеслись к восточному побережью.

 Если мы опустимся на пригородном аэродроме, проникнуть через городские стены и попасть в Пресидио, где регистрируют кандидатов, будет чрезвычайно сложно,  вслух рассуждал маркиз.

 А что собой представляет этот Пресидио?

 Старый форт, традиционное местопребывание правительства королей Параисо-Аки. Сейчас, увы, форт занят узурпатором.

 А может, приземлимся прямо в форте?

 Это запрещено Хотя вертолет Сапилоте постоянно садится перед Пресидио на площади Свободы.

 То, что годится ему, годится и нам. В худшем случае нас оштрафуют за посадку в неположенном месте.

 В худшем случае нас застрелят,  мрачно изрек де Торрес.

 Выше голову, маркиз!  Я указал на кейс на своих коленях.  Там, кроме необходимых для регистрации документов, еще и оружие. Да и мои сыновья неплохо экипированы.

 Именно.  Боливар приподнялся с сиденья и похлопал себя под мышками и по бедрам.

 Конечно!  Джеймс повторил действия брата.  А перекусим мы до или после операции?

 Если хотите, прямо сейчас.  Я передал им пакет с сэндвичами из кухни замка.  Обертки по кабине не разбрасывать.

 Да,  пробормотал де Торрес, думая о своем.  Приземлимся мы на площади, там нас меньше всего ждут.

 А нас ждут?

 Несомненно. Если их радары еще не засекли наш вертолет, то засекут в самое ближайшее время.

 Тогда усложним им жизнь. Как бы мы добрались до Пресидио, если бы приземлились, как обычно, на пригородном аэродроме?

 Я бы заранее сообщил о прибытии по радио, и у посадочной площадки нас встречала бы машина с шофером.

 Так дайте такое сообщение. Автомобиль отправится на аэродром, противник за ним, а мы тем временем без помех сядем на площади. Как только мы выберемся из кабины, пилот поднимет машину и перелетит на аэродром. Войска уже оттуда отбудут, пилот спокойно приземлится и отошлет автомобиль за нами к Пресидио.

 Гениальный план!  Де Торрес тут же схватил микрофон рации и отдал распоряжение.

Делать больше было нечего, и я задремал в кресле. Не то чтобы я демонстрировал крепость своих нервов, вовсе нет. Просто прошлой ночью я почти не спал и без помощи прогнозирующего компьютера знал, что нынешний день выдастся суетным.

 Отец, через минуту приземляемся.

 Спасибо, Джеймс.

Я открыл глаза, зевнул, потянулся. Под нами проплывал пригород большого города, справа виднелась размеченная белым посадочная полоса. Вдалеке я заметил городскую стену, пронзенную сейчас автострадой. На вид все спокойно. Возможно, чересчур спокойно.

 Когда скажу «давай», разворачивай и жми на газ,  приказал пилоту де Торрес.  Давай!

Пилот заложил крутой вираж, и мы стрелой помчались над островерхими крышами. Несколько секунд безумной гонки и вертолет плавно опустился на площади перед большущим мрачным фортом и, разок-другой подпрыгнув, замер; немногочисленные прохожие шарахнулись в стороны. Едва полозья коснулись брусчатки, близнецы выскочили с двух сторон и, дождавшись, пока вылезли мы с маркизом старики в их понимании,  захлопнули дверцы. Вертолет взмыл в небо и через мгновение скрылся за зданиями. Зеваки еще стояли, открыв рот, а наша процессия с маркизом во главе промаршировала к входу в Пресидио.

У нижней ступеньки нас поджидала первая, весьма незначительная помеха молоденький тщедушный офицер полиции в парадной форме.

 Посадка летательных аппаратов на площади запрещена. Вы отдаете себе отчет, что ваши действия

 С дороги, малявка.  В голосе де Торреса звучало наработанное десятками поколений предков презрение к простолюдину.

Офицер застыл, его лицо вытянулось, побледнело. Мы беспрепятственно проследовали мимо. Поднялись по истертым ступеням, вошли в просторный холл. При нашем появлении чиновник за столом у входа вскочил на ноги.

 Где регистрируют кандидатов в президенты?  спросил де Торрес.

 Не знаю, ваша честь.

 Срочно выясни.

Де Торрес придвинул стоявший на столе телефон к чиновнику. Выбора у того не было, и под грозным взглядом маркиза он быстро добыл нужную информацию.

 Третий этаж, ваша честь. Лифт там

 Лестница там,  перебил его я.  С лифтами случаются аварии, бывает, отключат энергию, и часами сидишь между этажами.

 Бывает,  подтвердил маркиз, и мы зашагали через две ступеньки.

Мы нашли нужный кабинет, получили бланки, и я уже заполнял их, когда прибыла оппозиция. Хлопнула дверь, и внутрь хлынула толпа негодяев в черной форме, черных фуражках и темных очках без сомнения, наводящие ужас ултимадо. Головорезы диктатора выстроились у двери, вперед вышел пузатый офицер морщинистое лицо багровое от ярости, желтые пальцы на ручке пистолета в расстегнутой кобуре.

 Всем оставаться на местах!  рявкнул пузатый.

Маркиз нарочито медленно повернулся к нему, на губах холодная улыбка.

 Кто вы такой?  спросил он с оскорбительной смесью превосходства и скуки в голосе.

 Вам прекрасно известно, де Торрес, кто я такой!  завопил Сапилоте, открывая лягушачий рот не в такт словам.  Чем занят бородатый недоумок, что рядом с вами?

 Этот джентльмен мой внучатый племянник, сэр Гектор Харапо, Рыцарь Алой Розы, и он заполняет бланки как претендент на пост президента республики. У вас есть по этому поводу возражения?

Генерал-президент Сапилоте вовсе не случайно правил все эти годы целой планетой. Он открыл было рот, но тут же, овладев собой, закрыл. Краска сбежала с его лица, гнев в глазах уступил место более для нас опасной расчетливости.

 Я не возражаю.  Голос Сапилоте теперь звучал так же спокойно, как голос де Торреса.  Но регистрация начнется только завтра, пусть завтра и приходит.

 В самом деле?  В улыбке де Торреса не было и намека на теплоту.  Вам следовало бы внимательней знакомиться с решениями вашего собственного конгресса. Сегодня утром в действующее законодательство внесена поправка, согласно которой регистрация не только открывается сегодня, но сегодня же и закрывается. Хотите взглянуть на копию отчета утреннего заседания?

Де Торрес демонстративно сунул руку в нагрудный карман. Он, конечно, блефовал, но делал это мастерски. Сапилоте покачал головой:

 Разве кто-нибудь сомневается в правдивости слов такого известного человека, как вы, маркиз? Нет, ни в коем случае, но для регистрации сэру Харапо необходимы копия свидетельства о рождении, справка о состоянии здоровья

 Все здесь.  Я приподнял кейс и улыбнулся во весь рот.

Глядя в змеиные глазки Сапилоте, я почти видел, как в его голове лихорадочно бегают мысли. Отделаться от конкурентов хитростью не вышло, оставалось насилие. Если бы удалось устранить нас потихоньку, уверен, он бы глазом не моргнув прикончил нас, но прибыли мы с шумом, с помпой, свидетелей хоть отбавляй, а маркиз слишком видная в здешнем обществе фигура, чтобы его смахнуть, как пылинку с лацкана. Зловещая тишина затянулась. Наконец, приняв решение, Сапилоте махнул рукой, мол, черт с вами.

 Заполняйте бумаги,  приказал он мне и повернулся к де Торресу.  А у вас, Гонсалес, в этом деле какой интерес? Неужели ваш внучатый племянник не обойдется без няньки?

Маркиз будто бы и не заметил, что диктатор обратился к нему по имени явное оскорбление по здешним понятиям,  и ответил совершенно спокойно:

 Нет, Джулио, он не нуждается в няньке.  Уменьшительное от имени диктатора прозвучало как пощечина.  Я его партнер, баллотируюсь в вице-президенты. Когда нас изберут, я первым делом вышвырну вашу гнилую администрацию из столицы.

Показное спокойствие оставило Сапилоте, и он заорал:

 Никто не смеет разговаривать со мной в подобном тоне!

Диктатор дрожал от гнева, пальцы вцепились в ручку револьвера.

 Я разговариваю с вами так, потому что стану вице-президентом лишь ради того, чтобы раздавить вас, как букашку, ничтожный человечишка!

Внешне спокойный, маркиз был зол не меньше Сапилоте. Достойного пути к отступлению ни у одного из них не существовало.

 Не поможете ли вы мне с этой бестолковой анкетой?  Я встал между ними, поднес лист бумаги к самому лицу Сапилоте.  Вы президент, значит все знаете

 Прочь, дубина!

Сапилоте оттолкнул мою руку. Я покачнулся и, сохраняя равновесие, вцепился в его мундир. В воздух полетели бланки. В гневе диктатор ударил меня кулаком по лицу. Едва заметный поворот головы и его кулак едва скользнул по моей щеке. Я непонимающе взглянул на диктатора, пожал плечами и нагнулся, собирая с пола бумаги.

 Если даже вы не знаете Что ж, спрошу у клерка.  И, волоча ноги, я побрел в угол комнаты и уселся за письменный стол.

Явный идиотизм моего поведения несколько разрядил обстановку. Сорвав на мне гнев, Сапилоте вроде бы слегка успокоился, проницательный же де Торрес верно истолковал мои действия. Повернувшись спиной к диктатору, маркиз подошел ко мне.

 Спасибо, Джим,  проговорил он тихо.  Сегодня вы спасли меня от самого себя.  И громко, чтобы слышали все, добавил:  Давайте помогу вам, сэр Харапо, в этих анкетах сам черт ногу сломит.

Выстрела в спину я не опасался, полагаясь на сыновей. Но до схватки дело так и не дошло последовали команды, и, повернувшись, я увидел, что Сапилоте уходит, его люди следуют за ним. Дверь за последним ултимадо захлопнулась, и я перевел дыхание.

 Вы были правы: политика захватывает не хуже азартной игры,  признался де Торрес.  Давайте быстрее заполним эти чертовы анкеты и уберемся отсюда.

Нас больше не беспокоили. Покончив с бесчисленными анкетами, мы отдали их клеркам, те понаставили на них подписей и печатей, вручили нам копии. Маркиз и я не торопясь спустились по лестнице, близнецы прикрывали сзади.

 Начало положено,  сказал де Торрес.  Врагом, который продаст душу дьяволу, но с нами разделается, мы обзавелись.

 Это точно. Думаю, без боя из города он нас не выпустит.

 Он не осмелится!

 Осмелится, маркиз, осмелится, мы сейчас на его территории, здесь устранить нас легче. В убийствах потом обвинят разъяренную толпу или предварительно застреленного фанатика. Гарантирую, басня прозвучит весьма правдоподобно, а Сапилоте, убрав нас навсегда со своего пути, принесет семьям и близким погибших соболезнования.

 Что же нам делать?

 Следовать во всем плану. На аэродром поедем на автомобиле, толпе нас из него не выковырнуть. Но давайте поторопимся, оставим неприятелю как можно меньше времени на подготовку.

У подъезда нас ожидал лимузин, но оснований для радости не было: не исключено, что Сапилоте опережает нас на шаг. Шофер поклонился и распахнул перед нами заднюю дверцу.

 Боливар, дай шоферу денег и отправь на все четыре стороны,  распорядился я.  Машину поведешь ты.

Удивленного шофера оттеснили от машины, я достал из кейса маленькую черную коробочку с единственным индикатором и протянул Джеймсу:

 Прибор реагирует на все виды взрывчатки. Обследуй автомобиль.

Джеймс змеей заполз под передний бампер, через секунду вылез из-под заднего.

 Чисто. Проверь под капотом.

Он поднес прибор к замку и застыл. Нагнулся, присматриваясь, медленно поднял капот. По пояс залез внутрь, вскоре появился с контейнером в руке.

 Провода были подсоединены к педали тормоза. Как только шофер воспользовался бы тормозами бух!  доложил Джеймс.  Но сработано топорно: ни о маскировке, ни о мине-ловушке не побеспокоились.

 Спешили, но ошибку вряд ли повторят. Поехали быстрей.

 Вот это да! Двигатель-то паровой!  воскликнул Боливар, резко трогаясь с места.  На аэродром? Дороги я не знаю, говорите, куда ехать.

 Из города только одна дорога?  спросил я де Торреса.

 Да, и ее наверняка перекрыли, а помощи нам ждать неоткуда.

 На аэродром, Боливар. Де Торрес, показывайте дорогу.

Маркиз давал указания, а Боливар гнал как сумасшедший. Автомобиль несся то посреди шоссе, то резко сворачивал, срезая углы; редкие прохожие боязливо жались к стенам. Крутой поворот, визг тормозов и перед нами городская стена. В воротах наспех сооруженная баррикада, справа и слева солдаты с оружием на изготовку.

 Времени на переговоры нет,  бросил я.  Будем прорываться. Боливар, перед баррикадой притормози, будто останавливаешься. Джеймс и я забросаем солдат гранатами с усыпляющим газом.  Я достал из кейса с десяток гранат.  Воспользоваться фильтрами не успеем, так что просто задержите дыхание. Боливар, как только гранаты взорвутся, вперед!

Боливар сбавил перед баррикадой скорость, мы швырнули гранаты, и автомобиль понесся сквозь густые облака дыма. Удар, треск, во все стороны полетели куски дерева, ящики, обломки кирпичей. Мы прорвались, и автомобиль вновь набрал скорость. Если сзади по нам и стреляли, выстрелов не было слышно. Три минуты бешеной езды и машина, встав на два колеса, свернула; впереди аэродром.

Назад Дальше