Мёртвая Тишина. Один во тьме - Alex Raund 3 стр.


 Сэр, я вам повторяю: вы ещё не поняли, с чем столкнулись. Эти твари не умирают, они уже мертвы.

 Что с артефактом?  продолжал коротко задавать вопросы Броук.

 Он перестал подавать сигналы, как только мы сдвинули его с места. Как я понял, он служил не для того, чтобы передавать данные или сигналы, он был как нечто, что сдерживало внутри саркофага всё это. На Гекатусе все началось именно тогда, когда мы доставили артефакт в грузовое отделение, видимо, он там и по сей день.

 Подобных сигналов мы больше и не улавливали, как они были в самом начале.

 Сейчас подойдёт наш компьютерный гений из Китая,  Роман встал и медленно прошелся туда и обратно.  Он расскажет подробнее о сигнале и о том, что сейчас на Гекатусе.

 Там только смерть и куча трупов.

 Джеймс,  осторожно начал Абрамс,  мы хотим отправить туда группу, чтобы узнать, остались ли выжившие, и собрать данные.

 Не самая лучшая идея. Вам своих людей совсем не жалко? Вы знаете, полковник, я бы лучше предпочёл, чтобы вы меня сейчас просто так застрелили, чем превратиться в одно из этих существ, предварительно прочувствовав на себе все муки и боль, которую чувствовали заражённые.

Внезапно поднялся лифт, и из него вышел улыбчивый молодой человек лет двадцати пяти, как мне показалось.

 Знакомьтесь,  представил Роман,  Ким Чан. Наш компьютерный гений и специалист связи.

 Джеймс Адвалор, большая честь. Я много читал про вас, ну ещё и базы данных прошарил.

 Польщён

 Как себя чувствуете?

 Лучше, спасибо.

 Ким, выпьешь с нами?  предложил Броук.

 Нет. Не пью.

Броук пожал плечами и разлил в четыре стакана виски. Мы сели на диваны, Ким открыл свой голографический монитор.

 Раньше эти мониторы были намного больше  заметил я.

 Да, но нам повезло, теперь голографическое изображение, а точнее, его размер можно регулировать вручную тогда, когда удобно, не нужно изначально вводить параметры в исходные данные и каждый раз перезаполнять матрицу данных, чтобы сменить размеры.

 Я ни черта не понял

 Джеймс, не вдавайся,  махнул рукой Броук.  Итак, Ким, что у нас с Гекатусом?

 Итак, Гекатус лежит под толщей воды, что не позволяет ни единому существу выбраться оттуда. Я смог просканировать центр и получить его подробную схему, кроме того, я даже знаю, где есть повреждения, а где их нет, помимо этого я даже могу сказать, функционирует Гекатус в настоящий момент или нет, кроме того

 Давай ближе к делу, Ким!  прервал его Абрамс.

 Хорошо. Гекатус продолжает функционировать в общих чертах на 23 %. Электроэнергия на низком уровне всего 37 %, кислорода только 46 %, но этот показатель нестабилен: кислорода то больше, то меньше. Присутствует непонятный газ в воздухе, может, это и связано с тем, что показатель кислорода колеблется.

 Их растения

 Что?  не понял Броук.

 Некоторые растения выделяют какой-то газ,  пояснил я.  Газ не инфицирует, но убивает почти сразу.

 Продолжаем, господа,  вернулся Ким к своему рассказу.  Гекатус затоплен на 23 %. Повреждений на 18 %.

 Это странно, потому что когда я покидал центр, система безопасности сообщала более 80 % затопления.

 Это можно объяснить тем, что вы запустили дронов-ремонтников, как я понял, чтобы отвлечь существ. Ну так эти дроны полностью автономны, они все эти восемь лет усердно трудились там, чтобы отремонтировать Гекатус и откачать воду. Это заложено в их программном обеспечении, я проверял.

 Откуда там энергия? Реактор ведь вышел из строя  недоумевал Броук.

 Да. Основной реактор не работает, но работает подстанция рядом с Гекатусом.

 Чтобы её запустить, нужно к ней выйти в скафандре  я дополнял рассказ Кима.

 Или да, или нет. Она может включаться автономно, когда уровень энергии опускается ниже 20 %. Хотя это и неточно.

 Что ещё? Что с сигналом?  Броук сгорал от нетерпения.  Кто его посылает?

 Я вычислил его местоположение, точнее, откуда он именно исходит, но я не имею доступ к камерам. Что-то блокирует меня постоянно

 Исида  еле слышно прошептал я.

 Невозможно. С таким количеством энергии она бы не смогла. Тем более она устаревший материал, не попрёт против моей новейшей системы.

 Ты просто её плохо знаешь

 Говоришь о ней, как о живом человеке.

 Она оказалась человечнее многих из тех, кого я знал. В ней действительно была заложена частичка чего-то, что ни мне, ни тебе и никому не понять.

 Ким,  прервал нас Броук.  Джеймс очень сблизился с ней, думаю, не стоит

 Оки-доки, я всё понял. Ну в общих чертах я картину вам обозначил.

 Как можно туда попасть?  Абрамс все не успокаивался.

 Ну есть два способа. Первый опасный, через ангар, где была затоплена подлодка с основной частью персонала. Второй самый простой. С платформы.

 Платформа обесточена. Если я буду там, то смогу реанимировать ее.

 Есть одно, что вам будет интересно. Я смог подключиться к камерам на скафандрах и экзоскелетах. Они все активны до сих пор, но не передают изображений. Даже жизненные показатели есть. Вот только не пойму, у всех температура тела более двухсот градусов. Может, сбой

 Нет. Это не сбой,  я уже понимал, о чём идёт речь.  Это то, о чём я говорил. Камеры на скафандрах принадлежат давно умершим людям. Это эти твари

 Послание о помощи. Вы меня простите, но не слишком ли наигранно?

 Это тоже они. Там нет людей.

 Сколько человек оставалось, когда ты и твоя группа ушли из командного центра?  уточнил Броук.

 Более двух сотен

 Я смог вскрыть некие базы. На Гекатус доставлялось продовольствие в большом количестве и с расчётом на года. То есть если центр был бы отрезан, то продовольствия хватило бы примерно на 1075 дней, если учесть, что весь персонал жив. А так, с учётом даже пятисот человек, вполне лет на десять точно.

 Когда реактор перестал работать?

 Примерно спустя год после катастрофы. А что?

 Эти существа как-то всегда тянулись к реактору. А нельзя ли просканировать именно помещение реактора?

 Можно, наш подводный дрон как раз над Гекатусом.

 Что ты там хочешь увидеть?!  закатил глаза Броук.

 То, чего я боюсь

 Нет, реактор пуст,  вернулся к разговору Ким.  Ничего. Он просто не работает. Правда, там какой-то нарост почти на всё помещение, но я думаю, что это морской ил, так как центр был затоплен, а там, где реактор, как раз повреждение.

 Нет. Боюсь, это не нарост.

 А что тогда?!  Броук, кажется, окончательно перестал понимать суть происходящего.

 Они умные, но к связи, коммуникациям может добраться только одно существо

 Нет  протянул Броук.  Ты же взорвал там всё к чёртовой матери!

 Да. Но мы так и не изучили их до конца.

 Ты думаешь это  начал Абрамс, но его перехватил Роман.

 Да, это Королева, я прав, Джейми?

 Да. Газ, ядовитый газ. Его испускают растения, но нет Королевы нет и растений. Подать сигнал тоже могла только она. Остальные не способны. Они просто трудятся на неё, как у нас муравьи на свою матку.

 Я уже передал на Элохим все, что ты рассказал,  с гордостью отчитался Броук.  Надеюсь, они прочтут

 Хорошо бы, иначе вы получите целую армию этих тварей в закрытой коробке. Когда Элохим должен развернуться и отправиться домой автономно?

 Ты о чем?!  опять не въезжал Броук.

 Я о том, что на кораблях такого класса есть одна интересная функция: когда они не откликаются на связь, их возвращают удаленно, задавая курс автопилотом.

 28 дней. Через 28 дней на Элохим поступит сигнал о возврате,  Ким ввёл меня в курс дела.  Он сам развернётся, отключится ручное управление, и он пойдёт на базу. Вмешаться в управление будет нельзя.

 Мне только что сообщили, что Элохим в полном порядке,  вмешался в наш разговор Роман,  получили наше сообщение. Дальнейшие действия в отношении саркофага принимать не будут. Ждут наших указаний.

 А колония?  осторожно спросил Броук.

 Колония на связь не выходит.

 Пусть не предпринимают ничего. В колонию не отправляются и не принимают оттуда никаких кораблей,  я решил предостеречь от поспешных действий.

 Роман, ты его слышал, пускай вводят карантин,  Броук волновался и теребил свои пальцы.

 Понял, передам.

 Пускай не реагируют на сигналы о помощи. Это важно.

 Да вы с ума сошли?!  закричал полковник.  Там же люди! Мы их бросим?!

 Полковник, вы же намного опытнее меня в подобных делах. Когда нужно спасти всё, пожертвовав малым. Вы до сих пор не осознали, с чем столкнулись. Чем раньше поймёте, тем больше пользы принесёте, сэр.

Абрамс выслушал и молча отошёл от меня. Он услышал, что я хотел донести до него. Понять не понял, но услышал. И хоть сейчас он не согласен, совсем скоро он все поймёт.

 Появился новый сигнал с Гекатуса,  сообщил Ким.

 Тот же?!  Броук тут же подскочил к нему.

В этот момент я почувствовал небольшую пульсацию в голове, которая мне напомнила то, что я чувствовал в первый раз рядом с артефактом.

 Нет, это что-то другое

 Артефакт!  я был уверен в своих догадках.

 Да, сигнал тот же!

 Он нас предупреждает о чём-то.

 У меня что-то странное на экране. Открылось окно для ввода программ.

 Что там?!  Броук стоял над Кимом, барабаня пальцами по собственной ноге.

 Нам пишут по-русски: «Помогите нам, нам холодно, мы умираем, помогите». Вот дерьмо  резюмировал Ким.

 Это эти существа?!  Роман снова встал и медленно прошёлся.

 Да

 Откуда они знают русский?

 Не знаю

 Кто-то влез в нашу базу данных и скачивает ее!  Ким заёрзал на стуле.

 Кто?! Ты можешь остановить?!  Броук еле сдерживал панику.

 Я пытаюсь, но оно быстрее меня!..

 Чёрт! Удаляй всё!

 Сэр?!  Ким повернулся к Броуку с застывшим удивлением на лице.

 Ты не ослышался! Удаляй!

Ким попытался удалить, но не успел, базу данных скачали, или что-то скачало. Мы так и не поняли

 Сэр, скачали на Гекатус Последний исходный файл ушёл именно туда

 Что было в базе?

 Всё  обречённо вздохнул Броук.

 Королева не могла. Она просто  но Ким прервал меня.

 Боюсь, что могла. Я сам ее пустил, когда просматривал информацию с баз данных на Гекатусе

 Вот, блять, хуев долбоёб!!!  заорал Роман на чистом русском.

 Это вы сейчас что сказали?  Ким приподнял одну бровь.

 Думаю, ему немного не понравилась ситуация  я ухмыльнулся, услышав знакомые ругательства.

 Нам нужно срочно собирать группу, которая отправится на Гекатус,  продолжал паниковать Броук,  проверит его, заберёт данные, а после мы его взорвём вместе с артефактом.

 Боюсь, слишком поздно. Эти твари теперь знают расположение нашей планеты, ее координаты. Мы сейчас сражаемся с отголосками их мира. То, что уничтожило три цивилизации, до сих пор блуждает где-то в далёком тёмном космосе, но сейчас, я думаю, они получили координаты, куда им двигаться.

 Я очень надеюсь, что ты ошибаешься, Джеймс.

 У меня есть ребята, которые готовы к действию. Головорезы высший сорт,  с гордостью объявил полковник.

 Я отправлюсь вместе с ними, сэр.

 Благородно.

 Я с Джеймсом,  Ким выразил готовность.  Может, он меня со своей голографической подружкой познакомит.

 Принято. Так и сделаем. Завтра с командой познакомитесь.

Глава 4. На смерть

Отправиться обратно на Гекатус нет большего безумия, как я думал тогда. Полковник сказал, что соберёт самых лучших бойцов для этой операции, снарядит их как следует и сам возглавит нас. Команду собрали достаточно оперативно, за два дня лучшие люди полковника прибыли в Москву. Я уже совсем пришёл в себя и был готов действовать. Нас всех собрали в специальном зале для инструктажа. Там ничего не было кроме большого стола, точнее это была голографическая платформа, на которой проецировалась схема Гекатуса в мельчайших подробностях. Даже предметы интерьера были во всех жилых комнатах. Я вместе Романом и Броуком пришёл не первый Ким Чан уже был там и внимательно изучал схему, сравнивая ее со своей, которая у него была в портативном компьютере. Позже пришёл и Абрамс со своими людьми. Сразу было видно, что это закалённые в боях головорезы, чьи руки по локоть в крови.

 Ну что, прошу любить и жаловать. Мои лучшие ребята. Самые опытные бойцы десантники. Более двухсот боевых операций по всему миру, несколько были очень горячими.

 Только 13 человек  оглядел я недоверчивым взглядом суровые лица ребят.  Там нужна армия.

 Итак, капитан Джон Макмиллан, капитан Андрей Волков, младший лейтенант Уилл Симмонс, капрал Каплен. Отличные офицеры, ни единого раза меня не подводили. Далее наши наёмники, которые решили вступить в армию спустя много лет службы. Рикко, Спарки, Возовский, Рэй, Лоу, Ниллан, Джонни. Ну и прекрасный пол Мила и Джен.

 13 человек, две из них женщины  повторил я.

 Джеймс, ты зря волнуешься. Тут в первую очередь солдаты, ветераны и знатоки своего дела.

 Будем надеяться

 Все в сборе, давайте начнём,  объявил Броук.  Перед вами самая подробная схема Гекатуса. Тут есть всё, даже мебель и каждый цветочный горшок, каждая ваза, каждое мусорное ведро.

Когда я увидел схему, в голове невольно стали всплывать картинки Гекатуса до катастрофы. Все отделы в постоянной работе, когда я впервые прибыл туда, улыбчивый, заинтересованный в своём деле персонал, роскошный развлекательный комплекс, где в роковую ночь встречали все свой последний Новый Год. Я помнил быры и рестораны, помнил свои апартаменты, величественный стеклянный купол над развлекательным центром. Красивые стеклянные лифты, море огней и радости до тех пор, пока не начался настоящий ад

 Эти схемы уже загружены в ваши персональные коммуникаторы. Капрал Каплен ваш связист и специалист в области Гекатуса. Кроме того, с вами отправится и Ким.

 А ему зачем туда?

 Интерес. Я уже засиделся в офисе, уткнувшись лицом в монитор,  ответил сам Ким.

 Мы высадимся на платформе с шахтами, попробуем привести её в чувство и подать ток, но шансов мало. Поэтому есть и другой вход: со стороны инженерного отдела, остался не закрытый ангар,  Абрамс несмешно озвучивал план действий.

 Там было бы проще войти. Лифты уже давно не осматривались, возможно, они непригодны к использованию

 Вот и проверим.

 Инженерный отдел пострадал серьёзно, особенно мост. Возможно, мы и опадём в инженерный отдел, но если мост затоплен полностью, то не перебраться никуда дальше

 Может, ты что-то посоветуешь?

 Я бы посоветовал вообще не лезть на Гекатус, а просто его взорвать.

 А если серьезно?  повернулся ко мне Броук.

 Если серьезно, то, как я уже и сказал, инженерный отдел не самый лучший вариант. Есть модуль с шахтами, ведущими на дно впадины. Там есть запасной вход. На случай, если сломаются лифты и придётся подниматься на аварийном лифту. Мы так поднимались один раз, когда энергия упала.

 Да, такой модуль есть,  подтвердил Ким.  Я могу взломать его на месте, дистанционно с подлодки, и мы сможем войти. Но только есть ли там электричество?

 Там есть резервный энергоблок. Он запускается только дистанционно. На тот случай, если авария, и там где снаружи нужно срочно войти. Если энергоблок цел, то можно и активировать подачу энергии в модуле.

 Я слышал про систему безопасности,  размышлял Абрамс,  она на тот случай, если центр попытаются захватить, в нашем распоряжении турели, лазерные барьеры и ловушки. Кроме того, все коридоры и проходы из отдела в отдел отделены широкими стальными дверьми, которые могут быть заблокированы.

 Да, это есть. Не знаю, работают ли они сейчас.

 Когда я буду рядом с центром и сигнал моего устройства сможет достать до командного центра, я смогу перепрограммировать систему безопасности или вовсе отключить ее,  предложил Ким.  А двери, каждую из них, взломаю вручную, доберёмся до командного центра, и смогу управлять Гекатусом полностью.

 Да, вначале нужно добраться до командного центра. Там мы сможем отслеживать все, что происходит на Гекатусе, управлять дверьми, системой безопасности. Под командным центром есть оружейная комната.

Назад Дальше