В Индии, что-ли? Саркастически усмехнулся Сиаму.
Нет. В Новом Свете. Помнишь, что отец рассказывал про новые земли?
Смутно. Это ты вслушивался в их морские рассказы, а я нет. Мне было не до путешествий. Уже с пятнадцати лет всё было на мне. Даже когда отец был дома, его, фактически, не было.
Я посмотрел на брата и понял, что ему не до новых земель. Взгляд его был затуманен житейскими проблемами.
* * *
А почему у тебя глаза стали зелёными? Спросила Жуана ночью. Разве так бывает?
Значит бывает, сказал я. Что-то сломалось во мне, когда я тонул. Наверное, вода через глаза стала выливаться из меня.
Я рассмеялся и крепче прижал её.
Не нравится? Спросил я.
Красиво И вообще ты стал Твёрже. Крепче.
Но это же хорошо? рассмеялся я.
Хорошо, рассмеялась она и поцеловала меня в шею.
Я был действительно крепок во всех отношениях и угомонились мы лишь под утро.
Жуана, надо бы позвать Ицхака Лаурию к нам в дом.
Сальвадора?
Да-да. Забыл, что он уже давно Сальвадор.
Я пошлю за ним.
Ицхак Лаурия, бывший местный раввин, пришёл к нам в дом минут через двадцать.
Приятно вас видеть в здравии дон Педро.
И я рад вас видеть, рави.
Что вы, что вы, дон Педро! Какой я раввин? Мы искренние христиане, дон Педро. Как ваше путешествие? Как гешефт?
Гешефт так себе. Сколько сможете купить пряностей?
А у вас сколько?
Корабль.
У вас, я слышал, большой корабль. Сколько в нём? И чего?
Я сказал. Ицхак смотрел на меня долго и внимательно.
У вас странные глаза, дон Педро
Не отвлекайтесь, рабе.
Он потеребил жиденькую бородёнку, потом снял кипу и промокнул пот чистым большим платком, вынутым из рукава.
Ещё не забудьте мою доброту, рабе. Я мог бы продать всё Лиссабонским сефардам. Они меня вчера очень уговаривали.
Я могу накинуть к их цене ещё
Мы торговались около часа. Рабе несколько раз уходил и снова возвращался. Наконец мы скрепили договорённость кивками и сакраментальной фразой:
Ну, хорошо
Ну, хорошо
Рабе глянул с прищуром на меня и спросил:
И где можно посмотреть товар?
И где можно посмотреть деньги? Спросил я.
И что на них смотреть? Деньги всегда деньги. А вот товар
Меня бы устроили английские золотые соверены32.
У вас есть своё хранилище?
Я бы не стал сразу брать всё, а оставил их на депозите.
Слово вырвалось непроизвольно. Ицхак глянул на меня с большим интересом.
Под какой процент?
А сколько дадите?
Сефард побледнел.
Думаю, сговоримся. Таки, товар смотреть будем? Закладывать повозку?
Зачем? Товар здесь. Вон, три баржи стоит у пристани.
Сефард вздрогнул и меленькими шажками, чтобы не споткнуться в узких полах халатика, посеменил на балкон. Мы вышли. Практически у стен дома стояли три баржи с моим товаром.
Вы сумасшедший! Это же целое состояние! Крикнул сефард и выбежал из дома.
Сразу после сделки купли-продажи я уехал в Лиссабон. Жена особо не горевала и куда еду не спрашивала. Собрала в дорогу, поцеловала на прощание и «гудбай». Деньги теперь у них были. Что ещё нужно для счастья бабе? Только ещё больше денег.
Тайна сделки скрыла от всех сумму полученного мной капитала, как и номенклатуру и объём проданного мной товара. Мешки и мешки. Кто его знает, что там находилось?
Я оставил немного денег брату, но предупредил, что содержать городские укрепления не намерен и денег больше не дам.
Джонка моя стояла на рейде. А на её борту меня ждали два сюрприза. Первый приглашение меня по прибытии в Лисбо в королевский замок Святого Георгия, где находилась резиденция его королевского величества, а второй это то, что остаток товара, а именно двадцать процентов от всего нажитого, бесследно исчез.
Они ворвались на борт и искали вас, капитан, рассказывал помощник, потупив взгляд. Мы, как вы приказали, убивать никого не стали и оружие сложили. Убедившись, что вас на борту нет, они взломали печати на трюмах и вынесли товар. Под предлогом получения от вас удовлетворения за нанесённое вами оскорбление.
Это те два недобитка? Спросил я у Санчеса, стоявшего тут же.
Да, кэп.
Документы об ответственном хранении ценностей, отнесённых к налоговым сборам не утрачены?
Никак нет, кэп, ответил помощник.
Заявили о хищении?
Так точно, кэп. В тот же день в ратушу.
Ещё в день прибытия в порт мы с портовыми службами рассчитали по коносаментам, какое количество товара отходит казне, а какое церкви, и отложили этот товар, оставив его в трюме на «ответственное хранение». А оставшуюся большую часть мы перегрузили на зафрахтованное судно ещё на рейде и отправили вверх по Тежу до впадения в неё Аленкер, а там баржами до моего дома.
Ну что ж, подождём приставов.
Я переждал, вздремнув, сиесту, переоделся и отправился на аудиенцию к королю.
* * *
Значит, вы самолично нашли острова пряностей? Спросил Мануэл.
Да, ваше королевское величество. Я и капитан Людвиг Ван Дейк. Но по моим картам. На них мы нанесли и множество других островов, указав не только широту, но и долготу.
Вы нанесли долготу? Каким образом вы её высчитывали?
По звёздам и по луне, сир, соврал я.
Потом научите, почти приказал король. Вы единственный, кто доплыл до островов Пряностей?
Похоже, что так, сир. Три корабля, ранее отправленные доном Альбукерком, где-то затерялись, ещё раз соврал я.
Тогда вам причитается обещанный мной приз. Знаете о нём?
Нет, сир.
Вы можете выбрать участок земли в новых землях и учредить на нём капитанство с присвоением вам дворянского титула «граф».
Позволю заметить, сир, что король Жуан присвоил моему батюшке титул графа Новаиш по месту подаренных ему земель в Синегале. Этот титул, вместе с землями, теперь отошёл мне, как брату титул графа Аленкер. Своим титулом я владею уже десять лет, сир.
А у вас есть средства, чтобы выкупить титул маркиза?
Есть сир.
Слышал-слышал Сколько вы сдали в казну пряностей?
Пока не сдал, сир. Их похитили.
Что значит похитили? Удивился король.
Некие лица напали на судно и под угрозой оружия вынесли лежащее на хранении казённое имущество. Несмотря на то, что их о том предупреждали.
Что за бред! Кто посмел?
Один из них, предположительно, Мартин Афонсу де Соуза, второй Перу Лопеш де Соуза.
О! Я их хорошо знаю! Они выросли при дворе! Это дети известного дворянского рода. И что их сподвигло на это безумство?
Они о чём-то поспорили прямо на причале. Там были ещё известные мне: Дуарте Мезенш и Перу де Гойш да Силвейра.
И эти господа убили Дона Дуарте на дуэли. Я слышал об этом. И?
Лицо короля стало более заинтересованным.
Вероятно, они решили забрать имущество, находящееся на моём корабле, воспользовавшись моим отсутствием.
Но им же говорили, что оно казённое.
Я пожал плечами.
Мне сложно думать за них.
И что вы намерены предпринять?
Вернуть ваше имущество, сир. И имущество церкви.
Вот мерзавцы! Воскликнул король восхищённо. Ну да ладно С этим вы разберётесь сами.
Он посмотрел на меня чуть улыбаясь.
Так какие земли вы бы хотели получить, маркиз? Спросил он.
И король сильно удивился, услышав, что я хотел бы заняться освоением земель в Южной Америке, ещё до конца даже не нанесённой на карту. Я выторговал у него территорию между пятнадцатым и двадцать пятым градусом южной широты. Выторговал, это грубо сказано. Король убеждал меня взять земли в более «цивилизованном» месте в Индии, например, или Африке, присоединив к уже имеющимся моим землям в Зимбабве ещё кусочек.
Африку с её мухой «це-це» я физически не перевариваю. Бразилия, тоже Тот ещё лакомый кусочек, с её хищными тварями в озёрах и реках, но Я знал, где там есть золото и алмазы. Много золота и много алмазов.
Как-то туристом в две тысячи первом году я ездил в Рио-де-Жанейро и проклял всё. Туда не ходи, сюда не ходи, снег башка попадёт. Купаться нельзя крокодилы, гулять одному нельзя хулиганы на каждом углу. Вернее, за углом. И если бы не поездка в городок Ору-Прету, где нам позволили самолично добыть себе в подарок алмаз, путешествие можно было бы списать в негатив.
Я потом долго рассматривал эту местность на интернет-карте и четко помнил направление от Рио на эти залежи золота и алмазов. Да и координаты я точно запомнил: 20.23.08 и 43.30.29. А потом я понял, что слово Ору означает по-португальски золото и нашёл на карте ещё несколько городков с таким названием: Ору Бранко, Ору Фину, Ору Эсти. И я сейчас чётко представлял, где они находятся. С приближением километров пять.
Приставы приплыли утром и увезли меня и помощника на суд.
* * *
И так, дон Педро, вы утверждаете, что эти господа совершили разбойное нападение на ваш корабль?
По словам моего помощника именно эти господа напали на мой корабль, ваша светлость. С применением оружия. И именно их я видел накануне возле моего корабля. Я могу предположить, что в первый раз они проводили разведку, ваша светлость.
Это враки! Крикнул младший Соуза, Перу Лопеш. Он оскорбил нас, и мы пришли вызвать его на дуэль.
Я с удовольствием приму ваш вызов, дон Перу.
Судья остановил меня.
Это потом Но причём здесь имущество короны? Вам же показывали документы с королевской печатью. Показывали? Спросил судья. И не смейте лгать!
Оба Соуза вздёрнули подбородки. А старший сказал.
Да, нам показывали. Но я посчитал, что это уловка этого проходимца.
Но товар был опечатан сургучной королевской печатью! Как вы могли её сломать?! Опешил судья.
Мы были не в себе. Пьяны. Мы пили всю ночь после смерти Дуарте. И мы были слишком злы на дона Педро. И мы приносим ему свои извинения. Мы вернём ему товар.
Это не товар маркиза де Жанейро! Это товар королевской казны, господин Мартин Афонсу де Соуза, и ваши извинения может принять только его величество король, но его величество лично уведомил суд, что считает недостойным подобное обращение с королевскими печатями. Это попрание символов государственной власти. Королевской чести, если хотите.
Судья показал на сломанные печати на нескольких, стоящих рядом мешках. И тут братья поняли, что попали по-крупному. Им и их подельникам грозил королевский топор.
В крепость их! Распорядился королевский судья.
* * *
Началась суета по подготовке экспедиции в Бразилию. В это время первоначальное название Вера Круз стало превращаться в Тера Бразилия, или земля Бразилии. Бразилией называлось дерево, заготавливаемое на её берегах и используемое в качестве красного красителя для тканей. Заготовки древесины наладил сефард Фернан де Лоронха по королевской лицензии, закончившейся в том 1512 году.
В апреле-мае 1503 года Лоронха снарядил экспедицию из шести кораблей под командованием капитана Гонсало Коэльо, в сопровождении Америго Веспуччи, для разведки побережья Бразилии и создания складов-фабрик для сбора заготовленной древесины. Четыре из пяти фабрик находятся на моих землях. При фабриках имелись форты с португальскими работниками. Не менее двадцати четырёх человек по нормам фортификации. Если Лоронха не увёз их на свой остров, конечно.
Получив от короля Мануэла побережье до пятнадцатой параллели, я формально не нарушал границ Фернана, потому, что он базировался на подаренном ему королём острове, находящимся на третьем градусе. Я понимал, что хоть лицензия у него и закончилась, он продолжит заниматься своей деятельностью незаконно.
Бросив чалки33 за пределами стен Лисбо на пустынном берегу Тежу, чуть дальше по течению, мы быстро соорудили пристань и площадку для склада, поставили шатёр для конторы и несколько палаток, разослали вербовщиков и «охотников за головами». На сборы я отвёл себе три месяца.
Арендовать склад и причальную стенку в черте города на такой срок было накладно, а торговцы соглашались везти необходимый мне товар бесплатно.
Арендовав ещё три судна с хорошо зарекомендовавшими себя капитанами, мы принялись за работу.
* * *
К вам англичанин, кэп, доложил вахтенный помощник.
Теперь у меня их было два. Должность капитана я отдать кому-либо не рискнул. Я не переломлюсь, а отрываться от экипажа командиру не рекомендовано. Чревато бунтом.
Пусть войдет.
На часах было восемь утра. Я услышал недовольную ругань, звяканье и стук повешенного на переборку холодного оружия.
Странные у вас порядки, дон Педро, сказал Людвиг, входя в мой кабинет. Отбирают оружие.
Не отбирают. Ты же сам его снял и повесил у входа.
И попробуй не снять, когда на двери написано: «Вход с оружием запрещён. Стреляем без предупреждения».
Я рассмеялся. Встал из-за стола, накрытого скатертью, спрятавшей карты и пояснительные к ним записи, с которыми я работал, и вышел навстречу англичанину.
Людвиг приветствовал меня стандартным полупоклоном разведя руки, я его тоже. Мы не кинулись друг-другу в объятия. Не было между нами почему-то симпатии.
Как ваше путешествие? Спросил я.
Едва остались живы. У берегов Африки на корабль напали, как вы их называете, «пираты», морские разбойники, и забрали всё, что было в трюмах и на борту. Все документы, карты и даже судовой журнал. Даже бочки с водой. Правда, отдали нам свои пустые и, слава господу, отпустили.
Сочувствую, произнёс я безразлично. Давно пришли в Лисбо?
Вчера. Мы пустые, как барабан. Портовые власти к нам безразличны. Вас я увидел ещё с рейда. Броская посудина. И как она?
Превосходно, прости Господи.
Я слышал, вы в фаворе?
Есть немного.
Слышал, в Санта-Круз сбираете экспедицию?
Собираю.
Капитан с кораблём не требуется?
Уже нет.
Глава 10.
Мы стояли, и я почувствовал не характерную мне неловкость.
Выпьете? Бросил я и достал из специального стенного шкафа стеклянную бутылку английского напитка.
Это первый виски за четырнадцать месяцев. Не откажусь.
Я предложил сесть.
Я забыл, какие у вас апартаменты.
Людвиг огляделся вокруг и расположился в одном из мягких кожаных кресел.
Я остался совсем без денег, дон Педро, а в Лисбо я никого, кроме вас, не знаю. Я хотел обратиться к ростовщикам, но, опять же Они потребуют гарантий. Пройдет какое-то время, пока они меня узнают, если только вы за меня не поручитесь.
Мне проще ссудить вас самому, чем связываться с этими крохоборами, рассмеялся я, разряжая обстановку. Как вам виски?
Божественный! Ответил Людвиг, облегчённо выдохнув.
Я вытащил из «холодильника» и поставил на стол графин с водой.
Вода из горных источников. Очень холодная. Рекомендую смешать.
Холодильник я придумал сам. Это был ящик с дверкой, как у обычного холодильника. Сверху в специальный железный ящик засыпался лёд, который и являлся простейшим хладогеном. Талая вода через угольный фильтр стекала в емкость внутри ящика и продолжала охлаждать камеру. Её я тоже использовал для питья.
Стоил лёд очень дорого, потому, что везли его аж с севера Португалии, где заготавливали зимой.
Столкнувшись с этой проблемой, уже становилось жарковато, я стал интересоваться местом в горах поближе к Лиссабону, где бы можно было заниматься тем же, и такое место нашёл. Не так далеко от нашего замка, кстати, где находилась гора Монтежунту высотой более шестисот метров. Там, мне сказали, зимой ночью вода замерзает.
Я попросил брата зимой проверить. Информация подтвердилась, мы выкупили лысую вершину и поставили там фабрику по производству льда.
Ну как?
Восхитительно. Холодный виски значительно приятнее в такую жару.
Вы не откажетесь со мной пообедать? Я рано встаю, поэтому рано обедаю.
С удовольствием, согласился явно голодный Людвиг. Мой экипаж разбежался. Мы выловили всех крыс. Пытались охотится с копьями на берегу, но местные жители, поняв, что у нас нет ружей, напали на нас. Мы едва отбились. И так три раза.
Я покачал головой.
Вахтенный! Крикнул я. Распорядись с обедом на двоих.
Я посмотрел на капитана «Санта Люсии».