Араб Пётр Великий - Шелест Михаил Васильевич 10 стр.


 В Индии, что-ли?  Саркастически усмехнулся Сиаму.

 Нет. В Новом Свете. Помнишь, что отец рассказывал про новые земли?

 Смутно. Это ты вслушивался в их морские рассказы, а я нет. Мне было не до путешествий. Уже с пятнадцати лет всё было на мне. Даже когда отец был дома, его, фактически, не было.

Я посмотрел на брата и понял, что ему не до новых земель. Взгляд его был затуманен житейскими проблемами.


* * *


 А почему у тебя глаза стали зелёными?  Спросила Жуана ночью.  Разве так бывает?

 Значит бывает,  сказал я.  Что-то сломалось во мне, когда я тонул. Наверное, вода через глаза стала выливаться из меня.

Я рассмеялся и крепче прижал её.

 Не нравится?  Спросил я.

 Красиво И вообще ты стал Твёрже. Крепче.

 Но это же хорошо?  рассмеялся я.

 Хорошо,  рассмеялась она и поцеловала меня в шею.

Я был действительно крепок во всех отношениях и угомонились мы лишь под утро.


 Жуана, надо бы позвать Ицхака Лаурию к нам в дом.

 Сальвадора?

 Да-да. Забыл, что он уже давно Сальвадор.

 Я пошлю за ним.

Ицхак Лаурия, бывший местный раввин, пришёл к нам в дом минут через двадцать.

 Приятно вас видеть в здравии дон Педро.

 И я рад вас видеть, рави.

 Что вы, что вы, дон Педро! Какой я раввин? Мы искренние христиане, дон Педро. Как ваше путешествие? Как гешефт?

 Гешефт так себе. Сколько сможете купить пряностей?

 А у вас сколько?

 Корабль.

 У вас, я слышал, большой корабль. Сколько в нём? И чего?

Я сказал. Ицхак смотрел на меня долго и внимательно.

 У вас странные глаза, дон Педро

 Не отвлекайтесь, рабе.

Он потеребил жиденькую бородёнку, потом снял кипу и промокнул пот чистым большим платком, вынутым из рукава.

 Ещё не забудьте мою доброту, рабе. Я мог бы продать всё Лиссабонским сефардам. Они меня вчера очень уговаривали.

 Я могу накинуть к их цене ещё

Мы торговались около часа. Рабе несколько раз уходил и снова возвращался. Наконец мы скрепили договорённость кивками и сакраментальной фразой:

 Ну, хорошо

 Ну, хорошо

Рабе глянул с прищуром на меня и спросил:

 И где можно посмотреть товар?

 И где можно посмотреть деньги?  Спросил я.

 И что на них смотреть? Деньги всегда деньги. А вот товар

 Меня бы устроили английские золотые соверены32.

 У вас есть своё хранилище?

 Я бы не стал сразу брать всё, а оставил их на депозите.

Слово вырвалось непроизвольно. Ицхак глянул на меня с большим интересом.

 Под какой процент?

 А сколько дадите?

Сефард побледнел.

 Думаю, сговоримся. Таки, товар смотреть будем? Закладывать повозку?

 Зачем? Товар здесь. Вон, три баржи стоит у пристани.

Сефард вздрогнул и меленькими шажками, чтобы не споткнуться в узких полах халатика, посеменил на балкон. Мы вышли. Практически у стен дома стояли три баржи с моим товаром.

 Вы сумасшедший! Это же целое состояние!  Крикнул сефард и выбежал из дома.


Сразу после сделки купли-продажи я уехал в Лиссабон. Жена особо не горевала и куда еду не спрашивала. Собрала в дорогу, поцеловала на прощание и «гудбай». Деньги теперь у них были. Что ещё нужно для счастья бабе? Только ещё больше денег.

Тайна сделки скрыла от всех сумму полученного мной капитала, как и номенклатуру и объём проданного мной товара. Мешки и мешки. Кто его знает, что там находилось?

Я оставил немного денег брату, но предупредил, что содержать городские укрепления не намерен и денег больше не дам.


Джонка моя стояла на рейде. А на её борту меня ждали два сюрприза. Первый приглашение меня по прибытии в Лисбо в королевский замок Святого Георгия, где находилась резиденция его королевского величества, а второй это то, что остаток товара, а именно двадцать процентов от всего нажитого, бесследно исчез.

 Они ворвались на борт и искали вас, капитан,  рассказывал помощник, потупив взгляд.  Мы, как вы приказали, убивать никого не стали и оружие сложили. Убедившись, что вас на борту нет, они взломали печати на трюмах и вынесли товар. Под предлогом получения от вас удовлетворения за нанесённое вами оскорбление.

 Это те два недобитка?  Спросил я у Санчеса, стоявшего тут же.

 Да, кэп.

 Документы об ответственном хранении ценностей, отнесённых к налоговым сборам не утрачены?

 Никак нет, кэп,  ответил помощник.

 Заявили о хищении?

 Так точно, кэп. В тот же день в ратушу.

Ещё в день прибытия в порт мы с портовыми службами рассчитали по коносаментам, какое количество товара отходит казне, а какое церкви, и отложили этот товар, оставив его в трюме на «ответственное хранение». А оставшуюся большую часть мы перегрузили на зафрахтованное судно ещё на рейде и отправили вверх по Тежу до впадения в неё Аленкер, а там баржами до моего дома.

Ну что ж, подождём приставов.

Я переждал, вздремнув, сиесту, переоделся и отправился на аудиенцию к королю.


* * *


 Значит, вы самолично нашли острова пряностей?  Спросил Мануэл.

 Да, ваше королевское величество. Я и капитан Людвиг Ван Дейк. Но по моим картам. На них мы нанесли и множество других островов, указав не только широту, но и долготу.

 Вы нанесли долготу? Каким образом вы её высчитывали?

 По звёздам и по луне, сир,  соврал я.

 Потом научите,  почти приказал король.  Вы единственный, кто доплыл до островов Пряностей?

 Похоже, что так, сир. Три корабля, ранее отправленные доном Альбукерком, где-то затерялись,  ещё раз соврал я.

 Тогда вам причитается обещанный мной приз. Знаете о нём?

 Нет, сир.

 Вы можете выбрать участок земли в новых землях и учредить на нём капитанство с присвоением вам дворянского титула «граф».

 Позволю заметить, сир, что король Жуан присвоил моему батюшке титул графа Новаиш по месту подаренных ему земель в Синегале. Этот титул, вместе с землями, теперь отошёл мне, как брату титул графа Аленкер. Своим титулом я владею уже десять лет, сир.

 А у вас есть средства, чтобы выкупить титул маркиза?

 Есть сир.

 Слышал-слышал Сколько вы сдали в казну пряностей?

 Пока не сдал, сир. Их похитили.

 Что значит похитили?  Удивился король.

 Некие лица напали на судно и под угрозой оружия вынесли лежащее на хранении казённое имущество. Несмотря на то, что их о том предупреждали.

 Что за бред! Кто посмел?

 Один из них, предположительно, Мартин Афонсу де Соуза, второй Перу Лопеш де Соуза.

 О! Я их хорошо знаю! Они выросли при дворе! Это дети известного дворянского рода. И что их сподвигло на это безумство?

 Они о чём-то поспорили прямо на причале. Там были ещё известные мне: Дуарте Мезенш и Перу де Гойш да Силвейра.

 И эти господа убили Дона Дуарте на дуэли. Я слышал об этом. И?

Лицо короля стало более заинтересованным.

 Вероятно, они решили забрать имущество, находящееся на моём корабле, воспользовавшись моим отсутствием.

 Но им же говорили, что оно казённое.

Я пожал плечами.

 Мне сложно думать за них.

 И что вы намерены предпринять?

 Вернуть ваше имущество, сир. И имущество церкви.

 Вот мерзавцы!  Воскликнул король восхищённо.  Ну да ладно С этим вы разберётесь сами.

Он посмотрел на меня чуть улыбаясь.

 Так какие земли вы бы хотели получить, маркиз?  Спросил он.

И король сильно удивился, услышав, что я хотел бы заняться освоением земель в Южной Америке, ещё до конца даже не нанесённой на карту. Я выторговал у него территорию между пятнадцатым и двадцать пятым градусом южной широты. Выторговал, это грубо сказано. Король убеждал меня взять земли в более «цивилизованном» месте в Индии, например, или Африке, присоединив к уже имеющимся моим землям в Зимбабве ещё кусочек.

Африку с её мухой «це-це» я физически не перевариваю. Бразилия, тоже Тот ещё лакомый кусочек, с её хищными тварями в озёрах и реках, но Я знал, где там есть золото и алмазы. Много золота и много алмазов.

Как-то туристом в две тысячи первом году я ездил в Рио-де-Жанейро и проклял всё. Туда не ходи, сюда не ходи, снег башка попадёт. Купаться нельзя крокодилы, гулять одному нельзя хулиганы на каждом углу. Вернее, за углом. И если бы не поездка в городок Ору-Прету, где нам позволили самолично добыть себе в подарок алмаз, путешествие можно было бы списать в негатив.

Я потом долго рассматривал эту местность на интернет-карте и четко помнил направление от Рио на эти залежи золота и алмазов. Да и координаты я точно запомнил: 20.23.08 и 43.30.29. А потом я понял, что слово Ору означает по-португальски золото и нашёл на карте ещё несколько городков с таким названием: Ору Бранко, Ору Фину, Ору Эсти. И я сейчас чётко представлял, где они находятся. С приближением километров пять.

Приставы приплыли утром и увезли меня и помощника на суд.


* * *


 И так, дон Педро, вы утверждаете, что эти господа совершили разбойное нападение на ваш корабль?

 По словам моего помощника именно эти господа напали на мой корабль, ваша светлость. С применением оружия. И именно их я видел накануне возле моего корабля. Я могу предположить, что в первый раз они проводили разведку, ваша светлость.

 Это враки!  Крикнул младший Соуза, Перу Лопеш.  Он оскорбил нас, и мы пришли вызвать его на дуэль.

 Я с удовольствием приму ваш вызов, дон Перу.

Судья остановил меня.

 Это потом Но причём здесь имущество короны? Вам же показывали документы с королевской печатью. Показывали?  Спросил судья.  И не смейте лгать!

Оба Соуза вздёрнули подбородки. А старший сказал.

 Да, нам показывали. Но я посчитал, что это уловка этого проходимца.

 Но товар был опечатан сургучной королевской печатью! Как вы могли её сломать?!  Опешил судья.

 Мы были не в себе. Пьяны. Мы пили всю ночь после смерти Дуарте. И мы были слишком злы на дона Педро. И мы приносим ему свои извинения. Мы вернём ему товар.

 Это не товар маркиза де Жанейро! Это товар королевской казны, господин Мартин Афонсу де Соуза, и ваши извинения может принять только его величество король, но его величество лично уведомил суд, что считает недостойным подобное обращение с королевскими печатями. Это попрание символов государственной власти. Королевской чести, если хотите.

Судья показал на сломанные печати на нескольких, стоящих рядом мешках. И тут братья поняли, что попали по-крупному. Им и их подельникам грозил королевский топор.

 В крепость их!  Распорядился королевский судья.


* * *


Началась суета по подготовке экспедиции в Бразилию. В это время первоначальное название Вера Круз стало превращаться в Тера Бразилия, или земля Бразилии. Бразилией называлось дерево, заготавливаемое на её берегах и используемое в качестве красного красителя для тканей. Заготовки древесины наладил сефард Фернан де Лоронха по королевской лицензии, закончившейся в том 1512 году.

В апреле-мае 1503 года Лоронха снарядил экспедицию из шести кораблей под командованием капитана Гонсало Коэльо, в сопровождении Америго Веспуччи, для разведки побережья Бразилии и создания складов-фабрик для сбора заготовленной древесины. Четыре из пяти фабрик находятся на моих землях. При фабриках имелись форты с португальскими работниками. Не менее двадцати четырёх человек по нормам фортификации. Если Лоронха не увёз их на свой остров, конечно.

Получив от короля Мануэла побережье до пятнадцатой параллели, я формально не нарушал границ Фернана, потому, что он базировался на подаренном ему королём острове, находящимся на третьем градусе. Я понимал, что хоть лицензия у него и закончилась, он продолжит заниматься своей деятельностью незаконно.

Бросив чалки33 за пределами стен Лисбо на пустынном берегу Тежу, чуть дальше по течению, мы быстро соорудили пристань и площадку для склада, поставили шатёр для конторы и несколько палаток, разослали вербовщиков и «охотников за головами». На сборы я отвёл себе три месяца.

Арендовать склад и причальную стенку в черте города на такой срок было накладно, а торговцы соглашались везти необходимый мне товар бесплатно.

Арендовав ещё три судна с хорошо зарекомендовавшими себя капитанами, мы принялись за работу.


* * *


 К вам англичанин, кэп,  доложил вахтенный помощник.

Теперь у меня их было два. Должность капитана я отдать кому-либо не рискнул. Я не переломлюсь, а отрываться от экипажа командиру не рекомендовано. Чревато бунтом.

 Пусть войдет.

На часах было восемь утра. Я услышал недовольную ругань, звяканье и стук повешенного на переборку холодного оружия.

 Странные у вас порядки, дон Педро,  сказал Людвиг, входя в мой кабинет.  Отбирают оружие.

 Не отбирают. Ты же сам его снял и повесил у входа.

 И попробуй не снять, когда на двери написано: «Вход с оружием запрещён. Стреляем без предупреждения».

Я рассмеялся. Встал из-за стола, накрытого скатертью, спрятавшей карты и пояснительные к ним записи, с которыми я работал, и вышел навстречу англичанину.

Людвиг приветствовал меня стандартным полупоклоном разведя руки, я его тоже. Мы не кинулись друг-другу в объятия. Не было между нами почему-то симпатии.

 Как ваше путешествие?  Спросил я.

 Едва остались живы. У берегов Африки на корабль напали, как вы их называете, «пираты», морские разбойники, и забрали всё, что было в трюмах и на борту. Все документы, карты и даже судовой журнал. Даже бочки с водой. Правда, отдали нам свои пустые и, слава господу, отпустили.

 Сочувствую,  произнёс я безразлично.  Давно пришли в Лисбо?

 Вчера. Мы пустые, как барабан. Портовые власти к нам безразличны. Вас я увидел ещё с рейда. Броская посудина. И как она?

 Превосходно, прости Господи.

 Я слышал, вы в фаворе?

 Есть немного.

 Слышал, в Санта-Круз сбираете экспедицию?

 Собираю.

 Капитан с кораблём не требуется?

 Уже нет.

Глава 10.

Мы стояли, и я почувствовал не характерную мне неловкость.

 Выпьете?  Бросил я и достал из специального стенного шкафа стеклянную бутылку английского напитка.

 Это первый виски за четырнадцать месяцев. Не откажусь.

Я предложил сесть.

 Я забыл, какие у вас апартаменты.

Людвиг огляделся вокруг и расположился в одном из мягких кожаных кресел.

 Я остался совсем без денег, дон Педро, а в Лисбо я никого, кроме вас, не знаю. Я хотел обратиться к ростовщикам, но, опять же Они потребуют гарантий. Пройдет какое-то время, пока они меня узнают, если только вы за меня не поручитесь.

 Мне проще ссудить вас самому, чем связываться с этими крохоборами,  рассмеялся я, разряжая обстановку.  Как вам виски?

 Божественный!  Ответил Людвиг, облегчённо выдохнув.

Я вытащил из «холодильника» и поставил на стол графин с водой.

 Вода из горных источников. Очень холодная. Рекомендую смешать.

Холодильник я придумал сам. Это был ящик с дверкой, как у обычного холодильника. Сверху в специальный железный ящик засыпался лёд, который и являлся простейшим хладогеном. Талая вода через угольный фильтр стекала в емкость внутри ящика и продолжала охлаждать камеру. Её я тоже использовал для питья.

Стоил лёд очень дорого, потому, что везли его аж с севера Португалии, где заготавливали зимой.

Столкнувшись с этой проблемой, уже становилось жарковато, я стал интересоваться местом в горах поближе к Лиссабону, где бы можно было заниматься тем же, и такое место нашёл. Не так далеко от нашего замка, кстати, где находилась гора Монтежунту высотой более шестисот метров. Там, мне сказали, зимой ночью вода замерзает.

Я попросил брата зимой проверить. Информация подтвердилась, мы выкупили лысую вершину и поставили там фабрику по производству льда.


 Ну как?

 Восхитительно. Холодный виски значительно приятнее в такую жару.

 Вы не откажетесь со мной пообедать? Я рано встаю, поэтому рано обедаю.

 С удовольствием,  согласился явно голодный Людвиг.  Мой экипаж разбежался. Мы выловили всех крыс. Пытались охотится с копьями на берегу, но местные жители, поняв, что у нас нет ружей, напали на нас. Мы едва отбились. И так три раза.

Я покачал головой.

 Вахтенный!  Крикнул я.  Распорядись с обедом на двоих.

Я посмотрел на капитана «Санта Люсии».

Назад Дальше