Принц Люме открыл глаза и встал. Кровь стекала багровыми потоками по его телу, Тарита видела его краем зрения все ее внимание было направлено на головы. Лишь когда босые ноги принца загородили останки фрейлин, она подняла взгляд на Люме. Тот уже стоял, обмотанный полотенцем. Кровь капала на цветную плитку, окрашивала белую ткань полотенца. Он был ужасен. Отвратителен. Страшен.
Я позволил себе поближе познакомиться с вашими фрейлинами, принцесса. И нашел их бестолковыми дурами. Они вам больше не нужны. У вас не будет подруг. Не будет связи с родными. Уж я позабочусь. Возвращаясь к теме вашего визита сюда, могу сказать только одно: я поступаю так, как хочу.
Он схватил ее за горло, потащил в спальню, бросил на кровать.
Она хрипела и отбивалась, ее лицо было залито слезами, взгляд был умоляющим, жалким.
И чтобы у вас не осталось сомнений о серьезности моих намерений, я решил не ждать до завтра с консумацией нашего брака.
Тарита пыталась отцепить его пальцы от горла, оттолкнуть его, но принц Люме ловко задрал ей юбки, засунул ей в рот подол.
Он навалился на нее всем телом, Тарита безуспешно пыталась освободиться, и когда он вторгся в нее, приглушенно закричала от боли и ужаса. Это были самые отвратительные, болезненные и мерзкие двадцать минут ее жизни.
Когда он встал с нее, она еле нашла силы, чтобы соединить ноги и поджать их к животу.
Можете идти, принцесса. Аудиенция закончена. Вам еще надо подготовиться к свадьбе. Или желаете повторения?
Она медленно покачала головой, не глядя на него, подтянулась за резной столб кровати, села, вытащила тряпки у себя изо рта. Ее бил озноб, ноги были такими слабыми, что Тарита еле дошла до двери.
Там ее подхватили слуги принца, привели одежду в более приличное состояние и довели до покоев принцессы.
Тарита шла как в полусне, растоптанная и безжизненная. Войдя к себе, она, не вызывая служанку, сняла платье и залезла под одеяло. Ей становилось все хуже. Озноб сменился сильным жаром. Казалось, что комната горит, а иногда, весь в языках пламени, ей являлся Люме и насиловал ее.
Она сгорела от горячки к утру. Служанка вошла будить ее и увидела, что принцесса Тарита лежит белая как мел, холодная как лед.
Глава 2
Пока Тарита металась в горячке, богиня семейного очага Гесса выговаривала мужу.
Это все ты виноват! У девочки могло быть тихое, семейное счастье, а теперь? Придется помочь ей умереть, ведь этот твой принц хуже, чем самая лютая смерть. Почему ты до сих пор не убил его?
Я не вмешиваюсь в дела магов каждый божий день, Гесса, у меня есть занятия посерьезнее, Астар старался сделать вид, что погружен в размышления, надеясь, что жена поймет, что он слишком занят, чтобы вести беседы о таких мелочах.
Ты на что намекаешь? Что мне больше заняться нечем, да?
Гесса вспыхнула от обиды.
И это не мой принц, продолжал ее муж, игнорируя то, что его тога начала дымиться, а общий. Мы готовили для него великое предназначение вместе с остальными богами, забыла?
А толку? ядовито заметила Гесса. Вырос убийца и насильник. Вместо прекрасного принца кровавый принц. Как кровь всех его жертв отольется Вселенной?
Все делается для роста и развития. Не получилось так получится по-другому. Вселенная найдет выход. Мы лишь запускаем движение. Поэтому не надо вмешиваться.
Ну, конечно, невмешательство твой конек!
Гесса зло скрутила пояс на своем платье из туманности.
Но знаешь, что я сама его накажу. Не получит он этот источник, за которым поехал. Ни невесты, ни источника!
Она выскочила в другое пространство, а ее муж только приподнял скептически бровь: Гесса лишь следует запущенной программе. Сама того не осознавая, она прокладывает новые возможности для Вселенной. Пусть ее. Она всегда действует интуитивно, а вот ему приходится просчитывать дальнейшие ходы. В каком-то смысле Гессе повезло больше: она не тратит столько времени на размышления. Но и в них была своя прелесть.
Подперев свой подбородок рукой, Астар уставился на большую доску, подобную шахматной. Только клеток и фигур на ней было в миллионы раз больше. И они постоянно двигались, влияя друг на друга.
Внимательно всмотревшись, Астар нашел на доске фигуру, означавшую принца, и вздохнул.
И в самом деле, какая жалость, что боги не смогли пробиться к нему в момент его рождения. Вся его жизнь сложилась бы иначе
Тем временем к умирающей принцессе прежде Гессы успел проникнуть другой бог: длинное змеиное золотистое тело, собачья голова с длинными усами и бородой, короткие лапки. Он обвил тело принцессы, выдавил из нее душу, подхватил в пасть и понес к источнику энергии, который бил за городом.
Там, возбужденно шагая взад и вперед у источника, вокруг которого все время висели радужные капельки энергии, его ждал высокий, худой мужчина с большим и длинным квадратным подбородком, из-за которого он напоминал деревянную марионетку, топорно вырезанную на скорую руку. Лицо было неприятным, но в серых глазах светилась доброта.
Нашел подходящую душу, приземлившись, сказало золотистое существо.
Ты ведь не убил ее, Басилун? нахмурился мужчина.
Нет, она и так уже отходила. Я лишь немного ускорил процесс.
Значит, если верить тому, что ты говоришь, если этот источник надежно спрятать в душе породистого мага или магини, получится что-то вроде орешка? Энергия будет сжата до очень маленьких размеров, и ее можно будет припрятать где угодно?
Не совсем где угодно. Не все подойдет, но душа магини защитит предмет или существо от распада, ядов, разрыва и прочих неприятностей, потому что эластична и сильна. Она позволит расширяться и сжиматься энергии, но не даст навредить форме или жизни, в которой будет пребывать.
То есть будет спасать жизнь носителя?
От яда да. Но от внешних повреждений нет.
Хорошо. Что ж если это единственный способ спрятать источник и спасти этот мир от еще большего кровопролития, чем мы видели до сих пор, то не станем медлить.
Басилун кивнул.
Что ж, хозяин времени, если ты готов, то поставь-ка этот мир на паузу, пока я заверну источник в душу.
Конрад вытащил из кармана золотые часы, кивнул Басилуну и слегка выдвинул заводную головку, останавливая движение стрелок.
Пять секунд! крикнул он, и дракон молниеносно взвился над источником, распыляя золотую пыльцу. Энергия вдруг вспыхнула так ярко, что на мгновение ослепила хозяина времени. И тут же погасла, быстро сворачиваясь в маленький шар. Басилун накинул на этот шар душу Тариты, завернул, и он продолжил сжиматься.
Конрад сделал несколько шагов вперед, завороженный происходящим. Машинально он вытянул вперед руку, и ему на ладонь лег маленький орешек, который сиял так ослепительно, что его точной формы было не определить.
Сейчас погаснет, сразу заверни и уезжай, посоветовал Басилун.
Тебе разве не интересно, где я спрячу ее? спросил Конрад, запуская ход времени.
Мне лучше об этом не знать. Но если я когда и столкнусь с этой вещицей, то энергию почувствую. Этот источник единственный на земле, где есть сила трех миров: плоского, кружевного и божественного. Во мне резонируют одни его частички, в тебе другие.
Не так-то просто тогда его спрятать, хозяин времени с удивлением наблюдал, как сияние угасает, а на ладони остается только что-то вроде засушенной гусенички.
Куколка бабочки, заметил Басилун, заглянув хозяину времени через плечо. Символично. Не бойся, когда это окажется спрятано в другой материи, то станет незаметным. Для магов и людей.
Спасибо, я и не ожидал, что боги откликнутся на мое обращение, Конрад спрятал куколку в карман. После этого кошмарного сна-видения о гибели миров я впервые обрел покой в душе.
Боги всегда откликаются на такие просьбы, заверил его Басилун.
Конрад кивнул и зашагал прочь, унося с собой душу принцессы Тариты и энергию трех миров. Басилун смотрел ему вслед и усмехался в свои длинные парящие усы.
Конрад вылетел с Мальты рейсом в Париж. Там он жил в мансарде с видом на Сену, квартирка была маленькой, уютной, заваленной книгами. Некоторое время после возвращения хозяин времени мучился вопросом, где спрятать куколку.
Он перебрал массу вариантов. Ему понравилась идея спрятать куколку где-нибудь в статуе святых в Сен-Шапель, прекрасной готической часовне Парижа. Но потом хозяин времени передумал и стал выбирать варианты с животными. В зоопарке? Завести кота?
Ему не хотелось отдавать энергию птицам и отпускать: кто знает, что с птицами случится в полетах и сезонных перелетах. А вот какое-то животное, которое содержится в неволе, подходило.
Конраду хотелось доверить куколку живому существу, ведь все-таки это была чья-то душа.
На второй день в Париже хозяин времени пошел гулять вдоль Сены, рассматривая прохожих, художников, туристов, семью магов, запускающих с Нового моста воздушных змеев. Конрад забавлялся, переключая свое внимание с плоского мира на кружевной, поражаясь тому, сколько ярких красок и чудес спрятано от людей магами. Это было все равно, что сравнивать черно-белую фотографию с цветной. Маг с грустью чуть наклонил голову набок, разглядывая переплетение миров.
И тут Конрад увидел человека, которого знал довольно хорошо: колдуна, потомка Белой Королевы, за которым охотился принц Люме. Хозяин времени не разделял ненависти магов к ведьмам и колдунам, напротив, он считал, что колдуны и ведьмы это и есть те яркие краски плоского мира, которых стало так мало после столетий гонений на них со стороны магов. И потому он защищал и прятал в особенном измерении школы ведьм и колдунов, о которых принц Люме даже не подозревал.
Хозяин времени знал, что Бенжамин, потомок Белой Королевы, давно перебрался в дом под Парижем, где жил со своей женой и тремя сыновьями. Работал менеджером в маленькой компании и старался не светиться силой. Хозяин времени как-то столкнулся с ним в Париже и поговорил. Бенжамин сказал тогда, что ради своей семьи он старается проводить любые встречи с ведьмами и магами в Лионе, чтобы никто не отследил его в Париже.
Конрад всегда разглядывал его с некоторым восхищением: высокий, широкоплечий, красивый мужчина, с черной бородой, веселыми зелеными глазами и морщинками от частого смеха. Нрав у колдуна был очень дружелюбный и открытый. Бенжамин мог бы стать прекрасным лидером движения против магов, потому что обладал харизмой и обаянием, но он боялся за свою семью сильнее, поэтому не спешил вылезать из подполья.
Однако сейчас ведун шел, обнимая одной рукой за плечи хрупкую молодую женщину с длинными каштановыми волосами и тонкой белой кожей. Она смотрела на него влюбленными глазами, смеялась его шуткам. Женщина везла коляску, Бенжамин то и дело наклонялся к ребенку, что-то ворковал, а потом целовал или прижимал к себе крепче свою спутницу.
Конрад замер, не веря своим глазам. Никогда бы он не подумал, что Бенжамин способен вести двойную жизнь. Однако то, с какой любовью он смотрел на женщину и ребенка, говорило само за себя: это была его вторая семья.
Конрад прошел рядом с Бенжамином, глядя прямо на него, и колдун заметил его и узнал. И побелел так, что даже хозяин времени удивился. А его спутница стала обеспокоенно задавать вопросы.
Конрад остановился у ограждения реки, посмотрел на Нотр-Дам на острове Сите напротив и решил подождать. Вскоре Бенжамин подошел к нему. Конрад обернулся: его любовница осталась сидеть в кафе и сделала заказ подошедшему официанту, одновременно укачивая ребенка и с волнением поглядывая вслед Бенжамину.
Не думал я, что ты способен на измену, Бенжамин, горько сказал Конрад.
Постоянно только время, слабо откликнулся колдун. Он встал рядом, но между ними было около метра расстояния. Я надеюсь, ты сохранишь это в тайне, Женевьев и Исабель ничего не знают о существовании друг друга.
Я не любитель совать нос в чужие дела, отмахнулся Конрад.
Женевьев родила девочку, Конрад, тихо сказал Бенжамин. У меня дочь. Понимаешь, что это значит для семьи и рода?
Конрад почувствовал, как сердце обрывается, даже задохнулся от этого необычного ощущения. Девочка в роду Белой Королевы! Первая с момента проклятия королевы Бланш, которое она наложила на свою сестру и весь ее род!
Не может быть а она точно твоя? сорвалось у него с губ прежде, чем он успел себя остановить. Потом спохватился: Прости! Это не мое дело! Я не должен был
Да, моя. Я тоже не поверил. Сделал тест. Хотя в верности Женевьев даже сомневаться не приходится, но сам понимаешь дочь незаконнорожденная, не от ведьмы, но дочь!
Бенжамин уже не пытался сдержать своего счастья.
Это много значит не только для тебя, но и для всего мира. Но как ты расскажешь о ней жене?
Пока не знаю, помрачнел колдун. Мне тяжело решиться на этот шаг. Исабель прекрасная жена и мать, но встреча с Женевьев случилась в момент охлаждения наших отношений. И меня словно понесло на огромной быстрой волне. Я не мог уже без нее. Женевьев забеременела очень быстро. Я собирался ее бросить, но не смог. Я люблю ее, Конрад. Ее, а не Исабель. С Женевьев я живу, дышу, я вижу этот мир прекрасным. А когда родилась Алиса Я окончательно потерял голову. Алисе всего две недели, хочешь с ней познакомиться?
Бенжамин, я благодарю тебя за доверие и откровенность. Непременно познакомлюсь с ней, но, наверно, попозже. Похоже, твои женщины тебя ждут.
Я счастлив, Конрад. Не осуждай меня, прошу. Обязательно приглашу тебя к нам, через неделю подойдет? Я снял Женевьев квартиру здесь, рядом, в Латинском квартале. Там уютно.
Зайду, как всегда, когда настанет время, улыбнулся Конрад. Иди, колдун. И будь счастлив.
Тогда и поговорим об остальном, кивнул Бенжамин.
Конрад задумчиво смотрел ему вслед. Да, непременно, нужно решить, как быть дальше. Когда Бенжамин разведется и представит колдунам и ведьмам свою дочь, в мире все изменится. У людей плоского мира появится надежда. Надежда, которую зовут Алиса.
Глава 3
Перед глазами мелькали какие-то размытые тени, иногда вдруг появлялись целые страницы текста, написанного фигурными буквами. Они висели некоторое время в черном пространстве, а потом растворялись. Алиса не понимала ни слова из того, что там было написано, она даже не вчитывалась. Просто разглядывала картинки на полях, форму букв, но каким-то образом вся информация поступала к ней в виде ощущений и чувств. Алиса знала, что все, что мелькает сейчас перед ней, откладывается в подсознании. Но она не могла ни прекратить процесс, ни ускорить, ни поставить его на паузу. Алиса даже пошевелиться не могла.
Она лишь догадывалась по движению и прикосновениям, что ее несут, раздевают, осматривают, кладут куда-то, где тепло и мягко. Но ответить не могла. Где-то за серыми тенями она знала, кто-то светит ей в зрачки фонариком, пока чьи-то руки нащупывают ее пульс.
Пока еще жива. Сердце работает.
А все остальное?
Возможно, она в коме. Необходимо снять показания мозга, чтобы узнать Зрачки не реагируют, есть только дыхание и пульс. Ее бы в больницу, мадам Этель.
«Я жива!» хотела крикнуть Алиса, но продолжала молчать. Она узнавала только голос мадам Этель. Остальные ей были неизвестны, девушка предполагала, что это были преподаватели школы.
Подождем. Осталось ли что-нибудь от книги? голос мадам Этель от волнения был резким и высоким.
Только пепел, и его тут же смыло дождем. Ничего не осталось.