Неучтенный вариант - Алекс Орлов 3 стр.


Не то, чтобы он очень любил свою работу, просто не хотел в это утро находиться рядом с женой в напряженной утренней атмосфере.

С вечера они снова поцапались, поскольку она постоянно ревновала его к бывшей. И в этот раз повод для нее был вполне достаточный нашла старую фотографию.

Эмма умела попить крови, это у них, с ее мамашей, было семейным талантом.

В таких случаях, Баттон использовал тактику бегства и в этот раз, едва умывшись, прыгнул в свой офисный костюм и выскочил вон без завтрака, решив попить кофейного спреда на работе.

Бросив портфель на свое кресло, он подошел к окну и глядя на бредущих от остановки клерков, стал пропихивать в себя безвкусную булку, начинка которой все никак не срабатывала и на вкус все это напоминало скомканную пластобумагу.

Этот вкус Баттон помнил со школы, когда они плевались друг в друга из трубочек. И надо сказать, что он плевался дальше и точнее всех.

Наконец, Баттон догадался запивать булку спредом и дело пошло начинка стала растворяться и давать вкус.

А дома осталась его порция слоеного пирога. Несмотря на общую стервозность, Эмма прекрасно готовила за это Баттон ее и ценил. Ну, и формы ее тела, также вызывали уважение.

Завтрак в офисных условиях оставил у младшего менеджера неоднозначные ощущения и он сел за рабочий терминал за пять минуть до появление пары его коллег, которые, болтая без умолку, даже не заметили, что Баттон уже на месте.

А он между тем, все внимательно вчитывался в текст утренней сводки, забывая про странное послевкусие булочки.

В какой-то момент он привстал, чтобы через два мутноватых стекла разглядеть, пришел ли в свой «аквариум» начальник отдела.

Оказалось, что пришел и уже вышагивал, как какой-нибудь робот, из угла в угол, получая по диспикеру очередной нагоняй из административного отдела.

Обычно, административный «втык» длился минуты две, поэтому Баттон поднялся и еще раз проверив текст, распечатал на твердой копией.

Разумеется, он мог просто переслать сообщение начальнику отдела с комментариями, однако тогда бы это выглядело несколько обезличенно, а Баттону хотелось почаще демонстрировать активность, чтобы в конце года по результатам рейтинга получить премию, а то и повышение.

 Ты чего подорвался, Бат?  спросил коллега, с удивлением наблюдая за поведением Баттона.

 Да так, кое-что у начальника выяснить нужно.

Коллеги удивленно переглянулись. Мало того, что Баттон первым пришел на работу, так еще собрался к начальству, хотя всем было известно, что после утренней выволочки босс был зол, как барнийская собака.

Между тем, Баттон решительно покинул отдел и сделав по общему коридору несколько шагов, остановился перед прозрачной дверью кабинета начальника.

Тот уже получил утреннее внушение и сидел за столом уставившись в темный экран выключенного планшета.

Баттон прикрыл глаза, досчитал до пяти и постучал по стеклу. Начальник никак не отреагировал.

Баттон постучал сильнее и лишь потом мистер Хэклер, поднял голову и выражение недоумения на его лице сменилось недовольством.

 Заходи уже  прочитал по его губам Баттон, поскольку аквариум начальника защищался звукоподавляющим генератором.

Младший менеджер вошел в кабинет и сразу почувствовал запах дорогого аэратора, который торчал из нагрудного кармана Хэклера.

Баттон тоже мечтал о таком, но стоил он столько, что супруга его бы не поняла и лишь нашла бы повод снова попить крови.

 Ты чего приперся? У нас летучка только через десять минут!

На мгновение Баттон снова почувствовал робость, уж очень сурово выглядел начальник отдела, а сегодня так особенно.

 Вот,  произнес Баттон протягивая твердую копию распечатанной утренней сводки.

 Что «вот»? Ты не мог подождать до совещания?!

 Мне Мне показалось, что это важно, сэр. Возможно мы это на летучке и обсудим,  сказал Баттон и даже сам удивился, что может в присутствии мистера Хэклера произнести так много слов. Прежде у него не получалось и свои сообщения он подавал в текстовом виде.

 Что там может быть важного?

Начальник выхватил листок и пробежал по нему глазами.

 Два каких-то мелких клиента отказались от заказов. И что с того, Баттон?  спросил Хэклер и посмотрел на Баттона, как на какие-то насекомое.

Тот даже ссутулился от такого тяжелого взгляда, однако все же нашел в себе силы продолжить.

 Это лишь за утро, сэр. Накануне вечером были и другие. Всего их теперь двенадцать.

 Двенадцать? Чушь какая-то.

Хэклер сел и стал читать дальше, а закончив оставил листок и посмотрел на Баттона уже другими глазами.

 Что думаешь, перебежали к «Ай-Эн-Ти»?

 А смысл? У нас же с ними договор цены мы ставим одинаковые.

 Какой объем заказов они поддерживали?

 Минимальный, сэр, полпроцента-процент нашего оборота. Где-то так.

 Ты кому-нибудь уже говорил об этом?

 Нет, сэр, пока только вам.

 И не говори. Я должен доложить об этом руководству.

 А что делать мне?

 Возвращайся на рабочее место и скажи остальным, что летучки сегодня не будет.

6

На ходу сочиняя предисловие к своему докладу о возникшей ситуации, Хэклер двигался по коридорам «Ройял Инструмент», кивая знакомым и касаясь панелей охранных сканеров, при переходе на очередной уровень безопасности.

Должность начальника отдела продаж позволяла ему переходить, почти на все уровни, кроме некоторых секретных комнат, где стояли серверы всей компании и администрации генерального директора, куда он сейчас и направлялся.

По инструкции Хэклеру следовало предупредить главу администрации о желании встретиться с генеральным директором, однако тогда бы ему пришлось излагать суть проблемы главе администрации Эльзе Гауп, стервозной особе возомнившей себя руководителем компании и часто так оно и выглядело.

Если кому-то требовалось получить согласие гендиректора на запуск нового проекта или получить транш на разработку, без участия Эльза это не происходило.

Вот и в этот раз, едва он открыл двери приемной администрации, перед ним, непроходимым препятствием возникла Эльза в своем неизменном черном костюме с накрахмаленным воротником стойкой и брошкой в виде серебряной бабочки.

 Мистер Хэклер?  произнесла она с вопросительной интонация и ее тонкие губы стали еще тоньше.

Весь персонал ее отдела с интересом наблюдал за происходящим, ведь с нарушителями правил Эльза предпочитала расправляться публично, при том что охранная система загодя предупреждала ее о появлении на этаже неодобренных посетителей.

 Я к директору,  как можно будничнее обронил Хэклер, словно захаживал сюда по два раза на дню.

 Не вижу повода.

 Повод есть.

 Но мне о нем ничего не сообщили. Никто. Или инструкции писаны не для всех, мистер Хэклер?  уточнила Эльза повышая голос.

Ее персонал оживился, предчувствуя очередное шоу.

 У меня срочное сообщение.

 Почему же я о нем не знаю? Где доклад?!

 Доклад будет генеральному директору. Это очень важно.

 Это я здесь определяю, что важно, а что не важно.

Хэклер взглянул на Эльзу в упор, а затем размахнулся и ударил по лицу.

Ударил сильно, она отлетела к прозрачной перегородке и ударившись о нее стала сползать на пол. Хэклер подскочил к ней и ударил снова, целясь в ухо.

Клерки администрации стали вскакивать с мест и с криками разбегаться, а Хэклер смотрел на поверженную Эльзу и чувствовал нарастающее торжество.

 Вы еще здесь, мистер Хэклер? Что с вами?

 Я в порядке. Просто задумался. У нас экстренный случай, поэтому я не успел сообщить вам о цели визита. Кто-то ворует наших клиентов.

 Ворует клиентов?  переспросила Эльза.

 Да. Уже двенадцать из них отказались от заказов.

Хэклер ждал, что Эльза спросит о важности этих клиентов, но она не спросила.

 Хорошо, мистер Хэклер, я доложу о вас, но лишь в виде исключения. Впредь помните, что я таких вольностей не допускаю. Вы поняли меня?

 Извините, так получилось.

Эльза развернулась и словно манекен на деревянных ногах зашагала к звукоизолирующему шлюзу, за которым скрывалась дверь в кабинет генерального.

Хэклер ощущал на себе разочарованные взгляды местных работников, которые ожидали большого скандала, но ничего не получили.

«Мерзавцы,»  мысленно обругал их Хэклер.

Эльза вернулась и коротко взглянув на Хэклера, просто кивнула ему, дескать можно.

Он изобразил на лице благодарность и прошел мимо, еще помня, как она сползала вдоль стойки.

Генерального директора он видел лишь второй раз за все время работы в компании. Ну, может быть третий или больше, но это все было издалека, а вот так в каких-то трех метрах, прежде никогда.

Странно, что даже поднявшись из-за стола, главный босс выглядел не так значительно, как на календарях, которые выпускали ежегодно и раздавали по всем отделам.

 Приветствую, мистер э-э  генеральный скосил взгляд на шпаргалку.  Кехлер! Нет, Хэклер! Конечно же наш старина Йозеф Хэклер. Теперь правильно?

 Да, сэр, спасибо,  поблагодарил Хэклер, зачем-то осматриваясь в кабинете, как будто его интересовал здешний интерьер.

Но, ничего особенного. Какие-то картины, батальные сюжеты, сцены охоты. Дорогой ангрурский ковер, шкаф-бюро мастерской Сендера с планеты Ротт. Очень известная мастерская была, особенно лет двести назад.

 Так что же у нас такое приключилось, Йозеф вы наш Хэклер? Присаживайтесь.

 Спасибо, сэр, я ненадолго.

 Ну, а я присяду, с вашего позволения.

 Сэр, кто-то ворует наших клиентов.

 Так, кто-то ворует наших клиентов,  повторил генеральный и поправил заколку на галстуке ценой в две квартиры Хэклера.

За одну он все еще выплачивал кредит.

 Что еще?

 Больше ничего,  слегка растерялся Хэклер. Он ожидал, что это сообщение, если не испугает кого-то, то хотя бы вызовет озабоченность.

 Вы выяснили, кто ворует наших клиентов?

 Нет, сэр, это функции службы безопасности.

 Совершенно верно. Значит идите и работайте. И, разумеется, вам большая благодарность за сигнал. Мы немедленно подключим службу безопасности и она все выяснит. Спасибо и до свиданья.

 До свиданья, сэр,  ответил Хэклер и неловко пятясь, вышел из кабинета.

После его ухода директор выбрался из-за стола и с мучительной гримасой потянулся.

 Ренд, ты все слышал?  спросил он.

 Разумеется,  ответил мужской голос и затем из смежного помещения появился личный помощник директора с двумя планшетами в руках.

Он был в домашних вельветовых брюках, мягких туфлях и мешковатой толстовке.

 Надо как-то отреагировать, может там что-то серьезное?

 Ничего серьезного,  отозвался Ренд.  Какая-то мелочь, меньше полпроцента от оборота.

 Предлагаешь так оставить?

 Нет, конечно.

Ренд прошел мимо стола и завалился в кресло, продолжая смотреть в два планшета поочередно.

 Как же мне надоело поддерживать всю эту систему,  пожаловался директор.  Все эти отделы, люди, сводки. Они ведь реально думают, что от них что-то зависит, что это они работают и тем самым поддерживают компанию на плаву. Им невдомек, что существует параллельная структура, которую обеспечивает всего полдюжины айтишников и именно она во сто крат лучше делает за них всю работу.

 Ливен, я не хочу снова слушать эти жалобы. Мы обязаны содержать этих людей, чтобы выглядеть, как приличная компания. Ты же не хочешь, чтобы нас заклеймили монстрами? Вспомни, что случилось с «Тимс», когда они открылись публике и все заговорили о машинном захвате человеческих сфер деятельности.

 Просто я устал.

 А отчего ты устал? Эльза прекрасно справляется со своими обязанностями и тебе практически, никто не докучает. Все совещания проходят дистанционно и более чем в половине случаев за тебя играет голографическая закладка.

 Ладно, хватит нотаций. Вызывай начальника службы безопасности,  устало произнес директор и со вздохом занял место за рабочим столом.

 Он уже извещен и ждет под дверью.

 Напомни, как его зовут.

 Йенс Геберсби.

 Йенс Геберсби. Отлично, пусть заходит.

7

Начальник службы безопасности появился через минуту, войдя с другого входа, предназначенного для своих.

 Сэр!  произнес он останавливаясь напротив стола генерального директора и даже, как тому показалось, щелкнул каблуками.

 Мы ведь раньше встречались, мистер Геберсби?  несколько неуверенно произнес директор.

 Нет, сэр,  мотнул головой начбез.

 Ну как же, по-моему пару раз, да, Ренд?

 Нет, сэр, это был другой человек. Мы его уволили, а на его место поставили Йенса. Прежде он ходил в заместителях, поэтому в курсе всех наших дел.

 Как неожиданно,  вырвалось у директора и он выразительно посмотрел на Ренда, который мог бы и предупредить о таких кадровых переменах.

С другой стороны, помощник был сильно загружен работой, мог и забыть.

 Ну ладно, это частности. Мистер Геберсби Нет, не так. Йенс, у нас появилась информация, что некоторое количество клиентов отказались от сотрудничества с нашей компанией и нужно выяснить к кому они сбежали.

 Я выясню, сэр!  резко ответил Геберсби, директор даже вздрогнул.

 Прекрасно. Выясните это и чем быстрее, тем лучше. Ренд передаст вам списки сбежавших клиентов.

 Уже  произнес помощник не отрываясь от экранов двух планшетов.

 Что я должен сделать с теми, кто сбежал, сэр?

 Э-э Пока ничего, пока только выясните к кому они переметнулись.

 Прошу прощения, сэр, но у нас с конкурентами, вроде бы, все ровно. Я сам принимал участие в организации переговоров.

 Да, ровно. Поэтому выясните. На этом все, можете быть свободны.

Когда начбез ушел, директор еще какое-то время сидел молча, затем повернулся к Ренду.

 Ты очень занят?

 Да, извини. Хотя, кажется я нашел ошибку.

 Ошибку?

 Да, ту, что изводила нас при испытании нового контура.

Сказав это, Ренд один за другим выключил оба планшета и посмотрел на директора.

 Слушай, откуда взялся этот Геберсби? У него рожа вышибалы в стрип-баре,  поинтересовался тот.

 Вы удивитесь, но он учился на искусствоведа.

 Да ладно!

 Но не доучился, так что все в порядке.

8

Работы стало больше, а свободного времени почти не осталось.

Паркер жадничал и экономил на обеденном перерыве, проглатывая одну только целлюлозу с модификаторами, хотя денег теперь хватало и на полноценный десерт с витаминизированными наполнителями.

Помимо заработка стал нарабатываться и опыт. Вчера он три часа потратил на работу с обычным блоком «оранж», который не тестировался даже после подтвержденной прозвонки всех каналов.

При этом каналы были в наличии, а тестер жаловался на их отсутствие.

Паркер был растерян и уже придумывал слова оправдания для клиента, когда вдруг обнаружил, что у пинов этого блока немного другая полярность.

Будь он обученным специалистом, то знал бы о существовании подобных моделей, но как самоучка был вынужден постигать особенности профессии на собственных ошибках.

Одним словом справился. Потом получил расчет и довольный собой отнес в банк очередной досрочный платеж, чем вызвал у тамошнего персонала одобрение и удивление одновременно.

Паркер по-прежнему слышал хвалебные отзывы и восхищение от новых клиентов, однако относился к этому уже значительно спокойнее, прикидывая, как ему налаживать работу и какие выставлять цены, когда заказов станет так много, что одному с ними будет не справиться.

А судя по нарастанию обращений к нему, это время должно было наступить скоро. Очень скоро.

Протерев технической салфеткой корпус очередной «панорамы», Паркер поднялся и подошел к окну, чтобы слегка отдохнуть.

Концентрация изматывала его, все было не просто. «Полевое лассо» слушалось его только тогда, когда он был в порядке, а уставшего или слегка пьяного оно его игнорировало.

Назад Дальше