Лавка «Любовные снадобья» - Татьяна Ма 4 стр.


 Это вам с нашей мэриной кухни,  кивнула Лизе мэриня и двинулась к выходу.  Не забудьте, что я вам сказала. Первого дня шестого месяца. Ровно через две недели.

Госпожа Симплтон строго взглянула на Дамми, еще строже на Лизу и покинула лавку.

 Сделаешь для меня зельюшко любовное?  совсем обнаглев, наклонился к Лизе парень и потянулся губами к ее щеке.

Она тут же треснула по противной морде грязной мокрой тряпкой, которой терла шкаф в спальне и которую до сих пор сжимала в руках.

 Убирайся отсюда, идиот! Или забыл про мельника и жабу?  зашипела Лиза.

Дамми засмеялся, но попятился к выходу.

 Я на тебе женюсь, Лиззи Кортни,  заявил он.  Вот увидишь, женюсь.

Так вот почему мэриня, не успев войти, запела про замужество. Видимо, этот дурак что-то ей наплел. Только ей навязчивых ухажеров не хватало. Еще и придурковатых!

Лиза захлопнула за непрошеными гостями дверь лавки и закрыла ее на засов, чтобы, не дай бог, еще какие мымрини не залезли.

Взгляд девушки упал на корзину, и Лиза тут же откинула полотенце, а там Яблоки, груши, виноград, помидоры, головка сыра и множество свежеиспеченных булочек разнообразных форм и размеров, от которых по «Любовным снадобьям» разносился одуряющий аромат. Лиза почувствовала, как в животе у нее призывно заурчало.

Глава 7

Лиза слопала огромную булку с изюмом, проглотила сочный персик, чуть не подавившись косточкой, засунула в рот пару виноградин.

Насытившись, она прикрыла угощение полотенцем. Еды хватит дня на три, а потом Лиза что-нибудь придумает. Корнелия! Тут же всплыл в голове образ рыжей красавицы. Вот кто ей все-все сможет объяснить-пояснить.

 Корнели-ия! Кы-са!  кричала Лиза.  Бабушку твою за ногу-у-у!

Все без толку. Нахалка так и не появилась.

 Ну и не надо,  фыркнула Лиза и, сменив грязную воду на чистую, подхватила ведро.

В спальне она осмотрела фронт работы. Лиза, может, и была неумехой, но зато никогда не сдавалась. Вот, например, экзамен по вождению. Никто не верил, что она сдаст, а она всем утерла нос. Села в машину к инспектору, улыбнулась, а дальше В общем, когда Лиза проехала везде, где нужно было проехать, и вернулась на исходную точку, дядька-инструктор превратился в дедушку так у него тряслись руки, а в волосах, кажется, появился белесый клок. Он даже Лизу не обматерил. Видно, дар речи потерял. Правда, отправил на пересдачу. Она и пришла. И снова к этому же инструктору. Тот, видимо, понял, что Лиза может к нему так ходить сдавать экзамены до второго пришествия, а он ведь еще жить хотел и желательно без сердечной аритмии. Так Лиза и получила права. Даже третий раз не пришлось на экзамен идти. Магия, да и только!

Поэтому и с уборкой она справится. Не отступит.

В комнате пока что было единственное яркое пятно отчищенный Лизой шкаф. Все остальное вызывало желание сбежать куда подальше. Может, к Дамми Симплтону напроситься погостевать? У них наверняка в доме чистота! Вот мымриня обрадуется!

Хохотнув, представляя лицо Каприсии Симплтон при виде явившейся с чемоданом Лизы, девушка принялась за дело.

Для начала она стащила с кровати какую-то ветошь видимо, покрывало, и все, что было под ним, оставив лишь один матрас. Он вроде бы выглядел прилично и даже казался чистым. Все простыни Лиза выволокла во двор, потом придумает, куда их деть.

Пока Лиза протирала деревянные поверхности кровати, стоявших тут же кресла, комода и столика, в голове свербила надоедливая мысль: в этом доме все было до неприличия грязным и ветхим. Взять хотя бы покрывало. Не могло оно за десять лет так истлеть. Ну ладно пыль. Ее всегда и везде полно, но все равно. Дом стоял закупоренным десять лет. Откуда бы взяться такому количеству грязи? Как-то все это было подозрительно.

За размышлениями Лиза не заметила, как спальня преобразилась: на комоде стал отчетливо виден рисунок в виде все тех же цветущих вьюнков, что и на платяном шкафу, кровать заблестела темным деревом, подоконник засиял белизной. Вот еще одна странность! Рамы были, а стекол нет! Зачем тут рамы со шпросами, но без стекол? Что за чертовщина такая.

Лиза подергала ящики комода, но они были заперты: посреди каждого виднелось отверстие для ключа. Только ключика у Лизы-то и не было.

Лиза посмотрела на проделанную работу. Красота! Оставалось только помыть пол и что-то определенно нужно делать со стенами: они как были серыми и в паутине, так и остались. Паутину она, конечно, шваброй смахнет, но такой толстый въевшийся слой плесени в бумажные обои Лизе ни за что не вычистить. Может, содрать их к едрене фене или к этому как его?  к Вечному Пращуру!

Вдруг за дверью спальни мелькнуло что-то рыжее-пушистое. Пронеслось аки молния. Врешь не уйдешь!

 Мать твою за Тьфу!  выругалась Лиза.  Бабушку твою за ногу!

Из коридорчика раздался треск. Повеяло дымком.

 То-то же,  довольно потирая руки, улыбнулась Лиза.

В проеме двери появилась недовольная Корнелия. Она была какая-то взлохмаченная. В волосах застряли соломинки.

 Где это ты сеновал нашла?  поинтересовалась Лиза.

 Много будешь знать, к Вечному Пращуру отправишься,  съязвила Корнелий и тут же, зевнув, добавила:  Раз тебе больше ничего не нужно

 Не-не-не!  Лиза ухватила за шкирку девушку, когда та начала крутиться, чтобы снова обернуться кошкой.  Не так быстро, дорогуша.

 Пусти,  совершенно по-кошачьи пискнула Корнелия.

 Пущу, когда ответишь на все мои вопросы.

 Отвечу-отвечу, только отпусти. Шкурку больно.

 Шкурку ей больно,  фыркнула Лиза, но примирительно добавила:  Молока хочешь?

 А чего покрепче не наколдовала? Не люблю молоко,  одергивая платья и поправляя рыжие кудри, объяснила Корнелия.

 Да что ты за кошка такая,  закатила глаза Лиза.

 Я не кошка, вернее, кошка, но не совсем.

 Знаю-знаю, ты мой фамильяр.

 А значит, твое отражение,  растянулась в улыбочке Корнелия и пошла к лестнице.  Давай хоть молока.

Они спустились в лавку, и рыжая тут же набросилась на еду. Да с такой прожорливостью Лизе запасов и до завтра не хватит! Однако отнять она постеснялась, а точнее понадеялась, что, налакомившись, Корнелия соизволит-таки ей помочь.

 Почему дом такой грязный?  осторожно спросила Лиза.

 Так десять лет никто тут не жил.

 Все равно,  мотнула головой Лиза.  Не мог он так выгрязниться всего за десять лет. Тем более все ставни были плотно закрыты.

 Твоя бабка постаралась,  призналась Корнелия.

 Колдонула?

 Ага. Перед смертью все тут пылью-коростой укрыла, паутиной-слизью обвила.

 И зачем это?  нахмурилась Лиза.

 А чтобы Симплтоны дом к рукам не прибрали,  ответила Корнелия, засовывая очередную виноградину в рот.

 А они хотели?

 Конечно. Мэриня всю жизнь зарилась на «Любовные снадобья». Сама пыталась зелья варить, только ничего у нее не вышло. Не колдовница она.

 Она потребовала за две недели лавку в порядок привести и открыть,  вздохнула Лиза.

 Так приводи. Дел-то на щелчок пальцев.

 Это как это?

 Да вот так!  Корнелия щелкнула пальцами, и тут же посреди лавки появился ярко-красный пуфик, на который она и уселась.

 Обалдеть,  протянула Лиза.  И что, я тоже так могу?

 Ты же Кортни,  мурлыкнула Корнели и погладила живот, довольно заурчав. Кошка!

 А если нет?

 Как это нет?  фыркнула рыжая.  Кортни-Кортни!

 Но я ничего не умею. Сроду не колдовала,  воздохнула Лиза.

 За обман в Сансторме могут и в темницу посадить, или за великую водину сослать.

 Это куда это?  ахнула Лиза.

 Отсюда не видно,  махнула рукой Корнелия и потянулась, грациозно выгибая спину.

 Так я и не обманывала никого. Сразу сказала, что меня не за ту приняли.

 Послушай,  недовольно уставилась на нее зеленючими глазами рыжая.  У нас так уж заведено: раз тебя не за ту приняли, значит, ты та самая и есть.

 Черте что!  выругалась Лиза.  Но ведьмовать-колдовать я и правда не умею.

 Твои проблемы.

 Да что ты за фамильяр такой! Ты же помогать мне должна!  возмутилась Лиза.  А вот как возьму и пожалуюсь на тебе в эту вашу контору!  ляпнула она. Ляпнула наугад, а Корнелия вдруг подобралась и испуганно сказала:

 Не надо! Только не в конторню!

Ага! Испугалась! Значит, и правда есть какая-то конторня, где таким, как Корнелия могут нагоняй дать.

 Тогда объясни, как мне выпутаться из сложившейся ситуации.

 Как-как,  снова расслабилась Корнелия, видимо, решив, что Лиза пока на нее жаловаться не собирается.  Не умеешь колдовать научись.

 А можно?

 Конечно. Ты же Кортни, вы для этого рождены. Вот попробуй щелкнуть пальцами.

Лиза тут же усердно щелкнула. Ничего не произошло.

 Да ты не просто щелкай, а подумай, что хочешь получить. Только ты не переусердствуй,  поучала ее Корнелия.  Маленькое желание за раз. Поняла?

 Ага,  кивнула Лиза.  Хочу в спальне веселенькие обоины.  Лиза щелкнула пальцами.

 Беги смотри,  ухмыльнулась Корнелия.  Только мыслины-желаньица правильно мыслить надо, а то всяко может получиться.

Лиза уже не слышала Корнелию, и та, поняв, что на сегодня свободна, снова обернулась кошкой и убежала из дома.

 Веселенькие обои, обоины веселенькие, новенькие, сладенькие,  приговаривала Лиза, спеша вверх по лестнице и не переставая щелкая пальцами.

Еще из коридора Лиза расслышала какие-то странные звуки, будто кто-то потихонечку хихикал. Не иначе как рыжая над ней насмехается!

На пороге спальни Лиза встала как вкопанная. Обои преобразились. Не было больше въевшейся столетней пыли и паутины. Со всех стен на Лизу смотрели улыбчивые уродцы: то ли клоуны из цирка, то ли Дамми Симплтоны, большие, маленькие, средненькие, они корчились в смешных позах и строили девушке рожи. А еще они смеялись, тихонечко так, но на-а-агло! В добавок к этому с обоев капала разноцветная тягучая нуга, издававшая аромат конфет и ванили.

 И сладенько, и веселенько,  прошептала озадаченная Лиза.

Ей пришлось еще раз сто щелкнуть пальцами прежде, чем обои превратились в обычные кремовые, с тонкими деревянными реечками, окантовывающими каждое полотно. Красиво получилось, но подушечки пальцев Лиза защелкала до мозолей.

Видимо, она все-таки и правда была одной из колдовниц Кортни, только дефектная, ничего у нее не выходило с первого раза.

Полы Лизе пришлось мыть вручную. Конечно, не как баба Прасковья, задрав к небу пятую точку, но шваброй намахалась изрядно. Зато к тому времени, как на улице стемнело, спальня была готова к употреблению все в ней сияло.

Сил на то, чтобы преобразить еще и ванную комнату тоже у Лизы уже не было. На ладонях мозоли от веников и швабр, на пальцах от щелканья.

Несчастным мешком Лиза повалилась на кровать и устало закрыла глаза. Однако уснуть она не могла. Казалось, прямо к лицу ей поднесли люстру на тысячу лампочек так было ярко. Открыв глаза, Лиза поняла, что все светильники в доме так и горят с тех пор, как их зажгла Корнелия. Тут же девушка вспомнила наглую кошачью ухмылку и слова рыжей: «Гасить будешь сама».

Глава 8

Чего только Лиза не испробовала, чтобы погасить свет в доме, но оранжево-голубые язычки пламени дрожали и горели пуще прежнего. Все светильники в доме были одинаковых конструкций: на подставке круглой, овальной, в форме лепестка стояла толстая свеча, а вокруг нее было стекло, где-то дутое, в форме полусферы, где-то вытянутое кверху, словно древнегреческая ваза, где-то по стеклу вилась красивая резьба.

С первого взгляда Лизе показалось, что это простые восковые свечи, которые должны погаснуть от дуновения ветра. Правда, огонь на них был не совсем обычный. Лиза, недолго думая, и дунула. Пламя дернулось и, кажется, засияло ярче прежнего. Лиза дунула еще. Точно! Вон как вспыхнуло!

Поднеся руку к пламени, Лиза поняла, что оно не обжигает.

 Значит, волшебство,  протянула девушка.

Для верности она дунула еще свет засиял, будто выскочившее из-за облаков солнце. Лиза осмотрела подставку и ручку, с помощью которой светильник был вкручен в стену. Никаких тебе кнопочек, никаких тебе выключателей. На другом светильнике то же. Лиза щелкнула пальцами пламя даже не вздрогнуло. Да что же это за свет такой! Полыхает будто день ясный! Как спать-то? Вон их сколько в доме, светильников волшебных.

 Кошка!  рявкнула Лиза.  Корнелия! Где тебя носит! Подсунула мне свинью, помощница.

Рыжей нахалки нигде не было видно.

 Небось опять на сеновале с каким-нибудь ушлым котом,  фыркнула Лиза.

Она прошла в кухню, где было светло, как в полдень. Взгляд Лизы упал на раковину. Ага! Вдруг вода поможет? Девушка тут же нашла какую-то заскорузлую, покрытую нагаром кастрюльку, наполнила ее водой и опрокинула на ближайший светильник. Раздалось шипение, а потом как громыхнет! Лиза зажмурилась, а когда открыла глаза, то увидела, что огонь от свечки-светильника, приплясывая и будто скалясь, тонкой ниточкой побежал вниз. И вот уже пол кухни превратился в один огромный светильник.

 Да мою хибару теперь из космоса видно!  обалдело процедила Лиза.

Огонь не жегся, он просто ярко светил. Что ж теперь делать-то?

В дверь со стороны лавки забарабанили. Да так, что Лиза испугалась, как бы ее не снесли с петель. Она бросилась в лавку прямо по ползущему по полу пламени. Хорошо, что то не обжигало и к одежде не прилипало. Кажется

Распахнув дверь, Лиза уже собралась отругать непрошенных гостей, что так безжалостно долбили в ее несчастную дверь.

 Огневцом балуетесь!  прямо с порога заорал на Лизу грозного вида мужик. Он был одет в комбинезон ярко-зеленого цвета, а в руках сжимал какую-то кислотно-салатовую штуку, по форме напоминающую огромных размеров спринцовку.

 Ничем я не балуюсь попыталась возразить Лиза.

Мужик, не слушая ее, поднял спринцовку и нажал. Лизу обдало липкой болотного цвета жижей. Завоняло так, будто убежало молоко и в то же время протухли яйца.

 Какого черта!  взвизгнула девушка. Однако незнакомый бандит, так нагло ворвавшийся в дом, слушать ее не стал, бесцеремонно отодвинул в сторону и направился в кухню.

Лиза слышала, как он там заливает пол своей тухлой гадостью. Она посмотрела вниз и только теперь поняла, почему мужчина забрызгал ее: оказывается, пламя зацепило-таки край юбки и сожрало ткань, оставив лишь дырявые ошметки. Теперь длинный наряд горничной превратился в мини-платье, едва прикрывавшее верхнюю часть бедер. Ого-го! Ноги Лизы были покрыты смрадной жижей.

Она так и стояла посреди лавки, рассматривая, во что превратилась ее одежда, когда мужчина вернулся к ней.

 Что вы тут устроили?

 Да ничего,  обиженно пробубнила Лиза.  Свет потушить хотела.

 Ну так и тушили бы! Вы разве не знаете, что огневец нельзя водой поливать? Он от нее растет, как на дрожжах.

 Так не гас свет-то.

 Как это не гас?  с недоверием в голосе спросил мужчина.

 А вот так!  подбоченилась Лиза.  Не гаснет, и все тут.

Незнакомец ни слова не говоря подошел к ближайшему светильнику и повернул плафон вниз. Огонек тут же исчез. Лиза удивленно смотрела на потухший свет, а потом, подняв глаза на мужчину, сказала:

 Я не знала, что они крутятся-вертятся.

 Вы что, с небосводья свалились?  усмехнулся мужчина.

 А и свалилась!  обиделась Лиза и уставилась на наглеца.  А вы вообще кто? Залили мне весь дом вонючкой!

 Огнеборец я, разве не понятно. А огневец остановить только болотной жижей и можно. Воняет, да, зато действенно.

Пожарный, значит. Ну и методы у них. Лиза, конечно, ему благодарна должна быть, но мужчина ее взбесил. Смотрит вон как нагло, будто она дурочка какая. А сам красивый. Высокий да плечистый. Ух, какой!

 Не знаете, что делать с огневцом, так не берите его себе в дом,  поучительно сказал он.

 Вас забыла спросить,  буркнула Лиза и залилась краской, увидев, как наглец уставился на ее голые по самое нельзя ноги.  Нет у меня другого света.

 Да уж, ведьма-колдовница,  с презрением в голосе сказал мужчина.  Дед всегда говорил, что с вами, с Кортни, одни проблемы.

Назад Дальше