Госпожа «Нет». Книга 2. Любовь без ошибок - Каблукова Екатерина 5 стр.


Эдвард мотнул головой, отметая крамольные мысли. Нет, Джаспер слишком хорошо знает свою жену и смог бы предугадать ее отказ стать регентом. Бабушка тоже исключается. Остаются министры и Император еще раз посмотрел на сэра Тоби.

Честно говоря, больше всего ему хотелось, чтобы это оказался именно его секретарь. И он непроизвольно повернулся к Эмбер.

В простой футболке и джинсах, лишенная брони серых костюмов и туфель на каблуках, она казалась настолько хрупкой и беззащитной, настолько юной и желанной, что хотелось выгнать всех, прижать ее к себе  и никогда не отпускать. И как-то не помогали уже мысли о долге перед Альвионом и кабинет министров в полном составе. Но Она смотрела на него с таким отчаянием и ненавистью, что император понял: не простит. Она никогда не простит ему эту ссору с дочерью.

Он подавил тяжелый вздох, подошел к бабушке, поцеловал ей руку, чуть дрогнувшую  безусловно, и Марии-Терезии эти часы дались нелегко. Потом была Фелиция. Странно, но сестра смотрела на него, скорее, с одобрением. Как-то он отвык от такого выражения ее лица.

 Сестра,  чуть склонил он голову.

 Брат,  в тон ему ответила принцесса.

Невысказанные слова клятвы повисли в воздухе.

«Ты  мой брат и сюзерен. Я всегда буду верна тебе»,  говорил взгляд Фелиции.

«Ты  моя сестра и вассал. Я всегда буду защищать тебя».

 Господа,  обернулся он к своим министрам.  Кризис миновал. Можете быть свободны.

Император поймал себя на мысли, что смотрит на своих растерянных, оглушенных, бормочущих что-то принятое министров с удовольствием. Как будто он победитель. Это было неправильно. Потому что оставался главный вопрос. И он касался даже не покушения, которое надо расследовать. Разогнать он их, предположим, разгонит. Даже Фелиция поняла, похоже, что это попросту необходимо. Вопрос в том, кого он поставит на их место. И как заработает на благо империи уже его собственный аппарат.

 Останьтесь,  очнулся от своих мыслей, когда к двери последним подошел человек в сером.  Я хочу с вами поговорить.

Поклон. И молчание.

 Следуйте за мной,  подавляя в себе раздражение, бросил Эдвард. Кабинет его был рядом, он с удовольствием уселся в кресло, вытянул гудящие от напряжения ноги. И только потом внимательно посмотрел на человека, вытянувшегося перед ним.  Напомните ваше имя.

 Полковник Адамсон, военная разведка.

 Вот как,  побарабанил по столу император.  Как я понимаю, вы руководили спасательной операцией?

 Так точно!

 Почему не граф Дей? Это же дело службы безопасности.

 Падение произошло на нашей территории, ваше величество.

 Кто подписывал ваше назначение?

 Граф Уоллингтон. Лично.

 Любопытно,  поднял на его глаза Эдвард, отметив про себя, что полковник, судя по имени, не аристократ.  И почему военные принимаются за расследование вместо того, чтобы передать все службе безопасности?

 Почтительно прошу обратиться с этим вопросом к графу Уоллингтону. Я получил приказ и его выполняю. Но смею заметить, что после покушения вы доверили свою жизнь именно нам, военным.

«Я доверил свою жизнь моему другу»,  подумал император, но полковнику, понятное дело, ничего не сказал.

 И какие у вас версии?

 Их немного.  Видя, что его внимательно слушают, человек в сером костюме словно воспрянул духом.  Основная. Заказчик  из Свободных миров.

 Но?

 Простите, ваше величество?  полковник нахмурился.

 Я слишком хорошо различил сомнение в вашем голосе.

Собеседник кивнул:

 Понимаете эта версия слишком очевидна: бывшие колонии стремятся отомстить Согласитесь, все слишком на поверхности

Эдвард нахмурился:

 Хотите сказать, нам ее стараются подсунуть?

 Именно.

 Откуда такая уверенность?

Адамсон пожал плечами:

 Я видел повреждения вашего флаера. Должен заметить, в этой ситуации ваши действия были на высоте.

 Благодарю. Но вы говорили о своих сомнениях. Итак, почему это  не кто-то из Свободных миров?

 Для экстремистских организаций слишком тонкая и слишком бессмысленная работа. Смысл устранять одного человека, если можно устроить взрыв, и погибнет гораздо больше?

 Но если этот человек  император?

 Король умер, да здравствует король,  полковник зло усмехнулся.  Нет, цель экстремистов  дискредитировать режим, сместить правительство. Следовательно  уничтожить как можно больше народа. Потом взять ответственность на себя и привлечь средства массовой информации на свою сторону. Вспомните, как было при вашем деде, когда колонии хотели отделиться. И потом, никогда до флаера императора никто из них не добирался.

 Значит, свои?

 Получается, что так, ваше величество.

Эдвард украдкой потер виски. Смешно, но он до последнего надеялся, что враг все-таки окажется вне страны.

 А почему вы доложили, что нет следов?  спохватился он, видя, что собеседник поглядывает на часы.  Вы не могли не видеть.

 Ваше величество,  полковник невольно улыбнулся.  Поймите правильно: не ожидая помощи, вы направлялись к шоссе. С вами был раненый. Поэтому я посчитал, что мой долг  дать вам свободу для маневра.

 Благодарю за службу,  задумчиво проговорил император положенные слова.

 Служу империи,  откликнулся полковник.

Его величество откинулся на спинку кресла и задумался.

Глава 6

 Покушение на его величество  ваша работа, госпожа Дарра!

Министр юстиции раздувал щеки. Или это они у него сами по себе раздувались? От гнева или от непомерной гордыни, ничем, кстати говоря, не подкрепленной. Лорд Боллинброк накинулся на нее, как только они все оказались у лестницы.

 Доказательства?  по привычке холодно поинтересовалась Эмбер, досадуя, что ее опять задерживают на пути к дочери.

 Что?  оппонент взвизгнул, словно поросенок, которого вот-вот прирежут.

 Вы выдвинули обвинения. Хотелось бы увидеть доказательства.

 Мы не на суде!

 Пока что. Но имея только голословные утверждения, вы проиграете процесс. Впрочем, ничего нового,  она демонстративно отвернулась, давая понять, что разговор закончен.

 Это мы еще посмотрим!  Змеиное шипение за спиной заставило скривить губы в улыбке.

Признаться, она испытала наслаждение, в очередной раз одерживая верх над тем, который олицетворял для нее все то, что она терпеть не могла: глупость, ханжество и чванство, помноженные на статус человека, которому никогда в жизни не приходилось чего-то добиваться самому. И который (как он считал) имел право кидаться голословными обвинениями, что в условиях дворца еще и записывались. Ну как глупый избалованный ребенок, которому вместо пирожных выдали на ужин цветную капусту, право слово. Вот сейчас упадет на пол и засучит ногами.

 Лорд Боллинброк,  голос вдовствующей императрицы звучал очень нежно.  Мне кажется, вы слегка заблуждаетесь.

 Ваше величество,  попытался возразить министр.  При всем почтении

 Не думаю, что оно есть,  пробормотала Мария-Терезия вроде бы тихо, но тем не менее все присутствующие ее услышали. Министр юстиции вздрогнул, но продолжил:

 Ваше величество, вы же понимаете, что присутствующая здесь госпожа Дарра  гражданка враждебного нам государства!

 Мы враждуем с Альянсом?  изумился сэр Рочестер.  С каких пор?

Лорд Боллинброк кинул на него надменный взгляд:

 Вы прекрасно понимаете, о чем я!

 Лорд Боллинброк, вы любите читать детективы?  внезапно поинтересовалась вдовствующая императрица.

 Что вы, ваше величество,  министр юстиции напрягся.  Как можно читать такую чушь?

 Отчего же чушь?  Кончики губ бабушки императора приподнялись, похоже, по ее мнению, это должно было символизировать дружелюбие.  Вот я, читая эту, как вы выразились, «чушь», знаю, что первым делом проверяется мотив, возможность и средства. Странно, что вы не в курсе. Или книги лгут?

 О, ваше величество, я знаю об этом!  уверил министр юстиции.

 Тогда странно, что вы выдвинули обвинения, не предоставив доказательств,  вдовствующая императрица приподняла брови.

 Мы их ищем.

 Неужели начали работать?  проворчала Мария-Терезия и, улыбнувшись, продолжила чуть громче:  А знаете, что я еще узнала в детективах, милорд?

Эмбер сухо улыбнулась: судя по выражению лица, министра юстиции этот диалог начал утомлять, но по правилам этикета прекратить его первый он не мог.

 Что же, ваше величество?

 Что очень вредно кидать голословные обвинения и утверждать о вражеских намерениях других государств. За это могут в лучшем случае выставить ноту протеста, а в худшем  привлечь к ответственности, и не только вас! Всего хорошего, господа!

С этим она подхватила под руку Эмбер:

 Пойдемте, дорогая, признаться, я слегка устала, проведя ночь с таким количеством мужчин!

Эмбер подавила смешок и позволила увести себя.

 Вы и правда любите детективы?  поинтересовалась она, следуя через анфиладу комнат.

 Детективы? Я?  старушка фыркнула.  Терпеть их не могу: ругань, кровь и куча трупов.

 Но только что

 Я в очередной раз поставила на место этих снобов. Когда уже Эдвард решится принять меры и разогнать этих бездельников?

 Все не так просто,  почему-то попыталась оправдаться Эмбер.

 Конечно,  Мария-Терезия замедлила шаг.  Но преимущество монархии заключается в том, что император может потребовать отставки кабинета министров. И не надо проводить референдумы или ждать истечения срока, как в случае с президентом. В этом глобальное отличие от так называемой демократии! Ну вот мы и пришли. Вы позволите?

Эмбер поняла, что они стоят перед дверями комнат, которые выделили им с Алекс, и вдовствующая императрица просит разрешения войти.

 Как я могу вам отказать?  пробормотала известный адвокат, лично распахивая дверь.

 Правильно, не можете,  Мария-Терезия переступила порог.  О, как мило Оказывается, здесь недавно сделали ремонт!

Эмбер пожала плечами. Она слишком устала для светских разговоров с коронованной особой. К тому же еще надо было поговорить с Алекс

Сердце женщины сжалось. Они едва стали налаживать отношения. Только-только все хоть как-то сдвинулось. И вот Она кинула взгляд на дверь в спальню дочери. Да, так и есть: там висела такая же табличка, что и дома. «Не входить!» И череп с костями. Интересно, где дочь ее раздобыла? Впрочем, онлайн магазины на Альвионе работали хорошо.

Истеричный смешок вырвался из груди женщины. Стоило менять жизнь и рушить карьеру, становясь чуть ли не предательницей своей страны, чтобы снова и снова натыкаться на те же грабли.

Иррациональный гнев захлестнул Эмбер, в глазах заплясали ослепительно белых мушки, в груди запекло. Она протянула руку, чтобы толкнуть дверь, влететь к дочери и высказать все. Но ее остановила твердая маленькая ладонь, опустившаяся ей на плечо:

 Вы позволите мне?

Она и сама не знает, как ей удалось успокоиться, не завизжать. Наверное, сказались долгие годы работы. А еще  уважение к этой хрупкой старушке с голубыми глазами, так напоминавшими глаза Эдварда Заглянув в них, Эмбер послушно отошла в сторону. Мария-Терезия улыбнулась и решительно постучала.

 Никого нет!  сипло ответили из-за двери.  А если и есть, то я не желаю разговаривать.

 Может быть, вы сделаете исключение для меня?  Бабушка императора говорила вроде бы и негромко, но реакция не замедлила проявиться.

Громкое «Ой!». Грохот. Извиняющееся: «Одну минуту».

Алекс распахнула дверь. И даже не запротестовала, когда за Марией-Терезией в комнату зашла и Эмбер.

«Вот почему у меня так никогда не выходит с дочерью?  продумала Эмбер.  С клиентами, оппонентами, судьями Да с самим императором  выходит! А с дочерью  нет?!»

Она посмотрела на Алекс, которая настороженно замерла у дверей, демонстративно игнорируя мать.

 Я бы хотела пригласить вас погостить в моем поместье,  проговорила бабушка императора.

И Алекс, и Эмбер посмотрели на нее одинаково изумленно. И та, и другая ждали, что их будут мирить. И это не замедлила озвучить Алекс.

 С чего бы мне это делать?  Мария-Терезия пожала плечами.

 Ну  Алекс попыталась придумать причину, но так и не смогла.

 Вот видишь,  вдовствующая императрица снова улыбнулась и присела в кресло, жестом предлагая обеим слушательницам последовать ее примеру.  Никогда не стоит вмешиваться в семейные отношения, моя милая, поскольку виноватой всегда окажешься именно ты.

 Разве я виновата в том, что мама всю ночь была неизвестно где, пока мы здесь сходили с ума от волнения?  взвилась девочка.

 Алекс, это образно. Ее величество имела в виду, что родственники всегда разберутся между собой сами,  устало пояснила Эмбер, присаживаясь на стул.

Девочка прикусила губу, но сразу же вздернула голову, давая остальным понять, что так просто не сдастся.

 Именно,  кивнула Мария-Терезия.  А поскольку беспокойство за близких людей сблизило нас, теперь, когда мы убедились, что они живы-здоровы, я приглашаю вас провести время в моем имении.

 Но  Алекс украдкой бросила взгляд на мать, гадая, как та отнесется к предложению.

 Никто не станет возражать, к тому же по закону вы являетесь подопечной его величества, не думаю, что он будет против.

 Он даже не заметит пропажи,  проворчала Эмбер.

 Он слишком занят. Разгонять кабинет министров  дело хлопотное. Так что вам двоим предстоит много работы,  вдовствующая императрица улыбнулась. Казалось, что она радостно предвкушает тот переполох, который поднимается при смене правительства.

 Думаете, я не найду время для общения с дочерью?  напряглась Эмбер.

 Конечно найдете! При современных средствах связи это не проблема. К тому же мое приглашение приехать на выходные остается в силе. И даже можете привезти в Сандригем-палас Эдварда. Думаю, к тому времени я перестану сердиться на него за сегодняшние события.

 Вы тоже сердитесь?  подала голос Алекс.

 Разумеется. Хотя признаю, у моего внука были причины поступить так, и даже вовлечь вашу мать во все это.

Девочка хмыкнула и явно задумалась, прикидывая, стоит ли соглашаться.

 Если вы, юная леди, опасаетесь одиночества, то совсем рядом поместье Уайтов. Вы, кажется, знакомы с Мэттью Уайтом.

Судя по лукавому взгляду, это была козырная карта, припасенная вдовствующей императрицей.

 Мэтт там?  оживилась Алекс.  Конечно, я поеду! Вернее, было бы неплохо

Она замялась, понимая, что должна сказать что-то такое

 Просто поблагодари ее величество за приглашение,  вполголоса подсказала Эмбер. Алекс уничижительно фыркнула, но послушно произнесла «спасибо».

 О, не за что,  отмахнулась Мария-Терезия и демонстративно взглянула на часы.  Двадцати минут на сборы вам хватит?

 Конечно!  Алекс кинулась к шкафу.

Вдовствующая императрица встала и подмигнула Эмбер, приглашая ее выйти из комнаты.

 Надеюсь, вы не в обиде за эту маленькую хитрость, моя дорогая?

 Даже если я и буду возражать, это ведь ничего не изменит, верно?  хмуро отозвалась та, гадая, зачем бабушке императора отягощать себя обществом подростка.

 Скажем так, вашей дочери будет тяжелее уехать.

 Она все равно сделает это, там ведь Мэтт Уайт

 Первая влюбленность,  Мария-Терезия вздохнула.  Она такая трепетная

 Главное, чтобы обошлась без последствий  проворчала Эмбер, вспомнив свою любовь к надменному альвионцу и то, как она расплачивалась за свои чувства.

 Я прослежу за этим,  кивнула вдовствующая императрица. Разговор пришлось прервать, поскольку дверь распахнулась и на пороге возникла сияющая Алекс.

 Я готова!

 Прекрасно,  кивнула Мария-Терезия.  В таком случае прощайтесь и пойдемте!

Алекс замялась, глядя на мать. Только сейчас девочка сообразила, что приняла решение, даже не спросив ее. Эмбер вздохнула и подошла к дочери, поправила розовую прядь:

Назад Дальше