Приготовься. Сегодня тебе предстоит поработать дважды.
Я, воспользовавшись ситуацией, сумел ещё сильнее ослабить петлю. Говорить было трудновато, ужасно болело горло и начал распухать язык, но я попробовал. С моих губ сорвалось что-то похожее на гусиное шипение, но девушка меня услышала.
Постойте! Людей убили колдуны! пытался сказать я.
Девушка сделала знак одному из своих солдат. Тот подскочил к виселице и перерубил верёвки.
Мы мягко (спасибо магии) опустились на землю. Я окончательно сбросил удавку и тут же схватился за горло.
Боль была нестерпимой. Глотку словно залили раскалённым свинцом.
Принесите им воды, велела принцесса.
Один из городских стражников тут же сорвался с места и принёс половник, доверху наполненный водой.
Пейте, категоричным тоном заявила наша спасительница.
Глотать было трудно, в горле будто полыхал пожар, но вода принесла облегчение. Боль уменьшилась. Быть может, чуть погодя она вернётся. «Аш два о» такие вещи не лечатся. Но у нас хотя бы появился шанс оправдаться. А там
Говорите, приказала наша спасительница, после того, как мы чуть-чутьоправились. И не вздумайте мне соврать! Если услышу хоть слово лжи, клянусь, вы пожалеете, что я вытащила вас из петли.
Врать мы точно не собирались. И отнюдь не страх перед магией принцессы был тому причиной.
Поскольку по горлу словно прошлись наждачкой, мы не были многословны, и наш рассказ занял немного времени. Говорили оба. Когда я замолкал, продолжал Ларт, потом я подхватывал. Когда становилось совсем невмоготу (блин, прынцесса, у тебя есть лечебная магия? Если есть потрать на нас хоть чуточку, тебе же легче станет), переходили на жестикуляцию, благо она оказалась универсальной штуковиной для моего и этого миров, а может язык жестов пришёл ко мне вместе с пониманием языка, благодаря сеансу волшебства, устроенному Кертиным. С каждой секундой лицо принцессы мрачнело всё сильнее и сильнее.
Ваше высочество, зачем вы тратите драгоценное время на этих преступников?! возмущались судебные чинуши. Их удел висеть на верёвке, а не лить в ваши очаровательные ушки откровенную ложь.
И всё-таки я выслушаю их до конца, категорично заявила принцесса, а её охрана демонстративно подобралась, показывая, что с ними точно шутки плохи.
Люди из магистрата ещё не раз пытались нас перебить, но девушка властными движениями заставляла их заткнуться.
В конце рассказа она была уже вне себя от гнева. Принцесса послала уничтожающий взгляд толстякам, которые от страха съёжились и боялись поднять голову.
Итак, что я слышу: магистрат Буркхельма состоит в сговоре с теми, кто исповедует запрещённую магию. Как это прикажете понимать? насупилась спасительница.
Ваше высочество, вероятно нас ввели в заблуждение, забормотали толстяки. Никто из жителей нашего славного города и в мыслях не мог опуститься до связи с колдунами.
И, тем не менее, это произошло!
Судьи смекнули, что развивать дальше тему о том, что мы лжём самым наглым образом, бесполезно. Принцесса определённо верила нам.
Коротко посовещавшись, они изрекли:
Это просто кощунственно! Мы самым тщательным образом всё расследуем, и непременно сообщим вам о результатах. Хочу вас заверить: мы примем все меры!
А эти двое? Что с ними будет? указала на нас принцесса.
Если мы вздёрнем их, хуже от этого не станет, предположил кто-то из толстяков. В конце концов, это наёмники, люди без стыда и совести.
Ларт угрожающе сжал кулаки. Говоривший заткнулся.
Я своим именем дарую им свободу. Отпустите их и не забудьте щедро наградить. Пусть это станет компенсацией за перенесённые ими муки, вынесла вердикт принцесса.
Ваше высочество, боюсь, вы забыли, что наш город является вольным, осторожно заметил главный толстяк. Мы уважаем ваш титул, но в то же время не обязаны вам подчиняться. Разумеется, мы пойдём вам навстречу эта парочка получит свободу. Но награду они не заслужили. К тому же, городская казна пуста. Не хватает финансов даже на нужды первостатейной необходимости. При всём моём уважении и он расшаркался ножкой.
Принцесса покраснела от гнева, но сумела сдержать обуревавшие эмоции.
Хорошо. Я сама награжу их.
Пиколо, обратилась она к высокому нескладному мужчине, состоявшему в её окружении, дайте мне кошель, и пусть награда будет щедрой.
Немного поколебавшись, Пиколо передал повелительнице мешочек, заполненный чем-то приятно звучащим. Принцесса вручила его нам.
Возьмите! Эта награда поможет вам забыть несправедливость, которую с вами позволили городские власти.
Благодарим ваше высочество, раскланялись мы. Разрешите уйти?
Ни в коем случае, ответила та. Некоторые моменты в вашей повести вызвали у меня массу вопросов. На какое-то время вам придётся задержаться у меня в гостях.
Мы обязаны доложить обо всём командиру. Не хотелось, чтобы он посчитал нас дезертирами, сказал Ларт.
Кто ваш начальник?
Ларт пояснил.
Пиколо, развернулась принцесса. Отправь гонца. Пусть он разыщет Кертина и сообщит о судьбе его людей.
Будет исполнено, ваше высочество, отрапортовал он.
Вы следуйте за мной, распорядилась принцесса.
Я успел разглядеть её получше: раньше у меня глаза слезились от боли, и в целом было не до того. Сейчас же боль отступила, я смог сосредоточиться на чём-то другом.
По меркам моего мира принцесса не была писаной красавицей. Если убрать её высокий статус, девчонка как девчонка, в меру симпатичная. Глазки большие, носик и ротик аккуратные, над причёской поколдовал придворный парикмахер. Макияж если и был, то в глаза не бросался. Но в целом ничего такого сногсшибательного, хотя я бы с огромным удовольствием затусил с ней. Интересно, в этих краях простолюдин может позволить себе интрижку с дамами из высшего общества? В прочем, кого я обманываю, общественное развитие идёт по примерно одинаковым законам. Для принцессы мой статус ниже плинтуса, наверняка, у ней от женихов отбоя нет, и у всех родословные как у породистых чихуахуашек. На кой ей сдался шелудивый беспородный дворняжка в моем лице? К тому же ещё и с пустыми карманами: даже в кабак пригласить девушку не на что! В этот момент я совсем забыл о кошельке, подаренном Пиколо.
Городские нам все спины взглядами просверлили, покуда мы покидали лобное место. Чую, нажила себе принцесса врагов выше крыши. Если местные чинуши и впрямь водят хороводы с колдунами, проблемы ей точно обеспечены.
Да и не всё так просто, как выяснилось, во взаимоотношениях с городом: тут своя разновидность Магдебургского права. Сильно качать права не получится. Ну и не будем забывать о разного рода диверсиях: пустят ночью красного петуха, и ищи потом, кто это сделал.
Тяжела и неказиста жизнь не только у артиста.
Но, прежде чем мы отправились в гости к нашей спасительнице, кортеж по высочайшему повелению повернул к развалинам дома терпимости. Они уже были оцеплены городской стражей, изнутри раздавались чьи то голоса, громко стучали кирки рабочих, разбиравших завалы.
Трупов поблизости не было, похоже их оперативно извлекли и куда-то дели.
Кто старший? взял на себя бразды правления Пиколо.
На крик часового примчался заполошенный мужик, одежда которого покрылась тремя слоями пыли.
Подобострастно глядя на принцессу, он представился:
Глава городской стражи Мартинес. Чем могу служить вашему высочеству?
Можешь дать отчёт в том, что здесь произошло? спросила принцесса.
Дык это Мужик помялся, собираясь со словами. Скрывать не стану: плохое приключилось. Вы и сами видите. Был мощный всплеск магической энергии. Здание окончательно не развалилось только чудом.
Где погибшие?
В морге, ваше высочество. Ждём, когда прибудут родственники для опознания.
Пусть тела осмотрит отец-инквизитор.
Лицо Мартинеса искривилось, но спорить он не стал:
Как прикажете.
По моим сведениям в доме нашли пристанище адепты запретной магии. Вы нашли их логово.
Мартинес беспомощно заозирался по сторонам, явно не желая выдавать военные тайны города. Однако выбора у него не было.
В подвале, ваше высочество.
Я должна увидеть это своими глазами.
Может, не стоит, помялся Мартинес. Зачем вашему высочеству смотреть на весь этот ужас: там кровь, кишки, распотрошённые внутренности Мы нашли их алтарь для жертвоприношений. Трое моих парней а они здоровые и вроде ко всему привычные потеряли сознание.
И, тем не менее, я настаиваю, что должна осмотреть это место.
Воля ваша, вздохнул Мартинес. Я провожу вас, ваше высочество.
Мы двинулись за принцессой, но стража нас остановила.
А вот вам точно туда нельзя, объявил глава стражников. Оставайтесь здесь.
Останьтесь, приказала принцесса, обернувшись в нашу сторону. Но если твои люди, Мартинес, хоть пальцем их тронут клянусь, я сделаю всё, чтобы твоя жизнь не стоила больше ломанного гроша.
Парни, вы слышали?! обратился Мартинес к своим подчинённым. Смотрите, чтобы ни один волос не упал с их головы.
Стражники недовольно забурчали. На их физиономиях читалась откровенная ненависть. Ещё бы, мы уложили их товарищей, да и прочие беды, свалившиеся на город, теперь прочно ассоциировались с нами. Обычная история: не будь принцессы, из точно бы сделали классических козлов отпущения.
Скажу честно, мне совсем не улыбалось лезть в этот подвал, чтобы осматривать алтарь для жертвоприношений. Интуиция подсказывала, что зрелище там отнюдь не из тех, о котором впоследствии хотелось бы вспоминать. Однако и в компании злобно настроенных стражников я ощущал себя весьма некомфортно.
К счастью, слово Мартинеса, подкреплённое угрозами принцессы, держали недовольную камарилью в узде. Нас не трогали. Злились, бурчали, но обходили стороной.
Принцесса отсутствовала где-то с полчаса. Вернулась она какой-то подавленной и явно не настроенной на разговоры.
Я ведь предупреждал ваше величество, говорил, шагавший позади неё Мартинес. Ничего хорошего там нет. Зря вы туда отправились.
Зато я выяснила главное: в городе предатели, заключившие с колдунами сделку. Кто хозяин борделя? Наверняка без него не обошлось.
Хозяин остался там, под завалом. Нужен некромант, чтобы допросить его.
Некромантия удел колдунов. На что намекаешь, Мартинес? нахмурился Пиколо.
Ни на что. Просто высказываю то, что и так очевидно. Трупы не болтают. Будь жив хозяин борделя, он бы нам пригодился.
Пусть отец-инквизитор внимательнейшим образом осмотрит и его тело. И горе вам, если выяснится, что его прирезали, заметая следы, громогласно объявила принцесса.
Лицо Мартинеса стало белее мела на его одеждах. Похоже, принцесса попала в самую точку. Кто-то тщательно заносил следы. Учитывая сжатые сроки, работали они грязно и наоставляли тысячу следов. Какой бы слабой не была здешняя криминалистика, с топорно сделанными уликами они разберутся.
Город, как говорили в моём мире, был на пороге большого шухера, что не предвещало ничего хорошего местным властям.
Скоро полетят головы, тихо произнёс Ларт. Много голов.
Хорошо, что среди них не будет наших, усмехнулся я.
Это как пойдёт. Не говори гоп, пока не перепрыгнешь. Всё может перемениться в любую секунду: городские власти договорятся с принцессой, а нас спишут как опасных свидетелей. Поверь, это весьма вероятно развитие событий.
Надеюсь, принцесса его не услышала.
Я сплюнул под ноги: Ларт был прав на все сто. В политике возможны любые договорняки, пешками при этом жертвуют с лёгким сердцем. Так было везде и всегда. Не факт, что нам удастся дожить до рассвета. Я уже принялся крутить в башке план побега. Ну их, этих колдунов и магов! Выберемся за пределы городских стен и поминайте как звали. Крутитесь как хотите, но уже без нас!
Вот только удачный случай для побега так и не представился. Нас с одинаковым усердием «пасли» как люди из охраны принцессы, так и городская стража, что делало побег делом сугубо безнадёжным.