Марианна и чудовище - Хомутовская Мария 4 стр.


Она в ужасе подняла на него взгляд.

 Или сама признаешься, или я силой волью это тебе в глотку,  вновь тихо и вкрадчиво произнес он, глаза его сверкали сталью.  Неужели ты вздумала меня отравить?

 Нет! Нет, что вы!  дрожа, воскликнула Марианна.  Это всего лишь снотворное!

 И зачем оно тебе понадобилось?

 Я хотела я только хотела

Руки затряслись. Сэр Томас подхватил у нее оба бокала и поставил на столик. Но стоило ему отвернуться, как Марианна вышла из оцепенения и бросилась прочь.

Выскочив в коридор, она захлопнула дверь и побежала в свою комнату. Дыхание прерывалось, голые ступни пружинили на ковре, а сзади слышались шаги. Марианна не успела одолеть и половины коридора, как ее дернуло назад, послышался треск разрываемой ткани пеньюара. Потеряв равновесие, Марианна упала и в ужасе свернулась в комок. Теперь он точно ее убьет!

Однако ее тут же подняли и поставили на ноги сильные руки, и перед лицом вновь оказались полные ярости глаза сэра Томаса.

 Нет уж, ты мне все расскажешь!  рявкнул он.  Что ты собиралась сделать?

 Я только хотела вернуться домой!  залилась слезами Марианна.  И я подумала, если вы решите, что мы провели вместе ночь, то отпустите меня. Я думала, вы заснете, а я притворюсь, что мы

Она всхлипнула.

 Где ты взяла средство?

 Моя подруга мне передала,  глотала слезы Марианна, мечтая оказаться как можно дальше от его пронизывающего взгляда.

 Надеюсь, ты понимаешь, как это было опрометчиво с твоей стороны?  тихо произнес он и, схватив за руку, потащил ее дальше по коридору.

 Куда вы? Пожалуйста Пожалуйста, не надо!  всхлипывала Марианна.

Разумеется, с таким же успехом, она могла бы уговаривать каменную стену. Пройдя весь второй этаж, сэр Томас вместе с Марианной спустился по лестнице, а затем завернул в какой-то закуток возле кухни на неприметную лесенку.

 Что вы делаете?  испугалась Марианна. Он вел ее в подвал.

Спустившись до конца, сэр Томас распахнул тяжелую дверь и толкнул туда Марианну.

В темноте она не могла понять ни размеров комнаты, ни обстановки. Но вот у входа забрезжил свет одинокой электрической лампочки. Марианна вздрогнула, увидев, что сэр Томас привел ее в узкую комнатушку с одинокой кроватью, будто в тюремной камере.

 За то, что пыталась причинить мне вред, ночевать будешь здесь,  холодно заявил он.  Неужели ты думаешь, что такого человека, как я, никогда не пытались убить или отравить? Твой план был глупым и очевидным, но я не хочу, чтобы это повторилось. Поэтому хорошенько запомни эту ночь, особенно ту жирную крысу, что живет под койкой. В моей власти заточить тебя здесь в ее компании до конца твоих дней.

Марианну передернуло.

Он отвернулся, чтобы уйти, но вдруг бросил через плечо:

 И должен тебя разочаровать: вспомни, я не обещал отпустить тебя, если ты проведешь со мной ночь. Ты должна жить у меня три месяца, остальное лишь приятное дополнение.

С этими словами сэр Томас вышел и захлопнул дверь.

Глава 4. Рояль

Предупреждение сэра Томаса о крысе напугало Марианну. Она взобралась с ногами на узкую койку и сидела так довольно долго. Комнатка была маленькой, обитой деревом, в нос лез уксусный запах каких-то солений. Должно быть, раньше здесь была кладовая. Лампочка светила тускло, но Марианна не спала не из-за света или крысы. Она поняла несколько важных вещей и теперь прокручивала их в голове.

Примечания

1

По-английски дьявол devil, но если добавить впереди еще две буквы, получится vodevil водевиль.

Назад