Брендон Сандерсон
Вы чародей. Пособие по выживанию в средневековой Англии
Посвящается Мэтту Бушмену,
чудесному скопу нашей семьи, у которого всегда найдется для нас песня, но никогда не будет хвальбы
Brandon Sanderson
THE FRUGAL WIZARD'S HANDBOOK FOR SURVIVING MEDIEVAL ENGLAND
Copyright © 2023 by Dragonsteel Entertainment, LLC
Symbols and illustrations by Steve Argyle
Copyright © 2023 by Dragonsteel Entertainment, LLC
Published by permission of the author and his literary agents, JABberwocky Literary Agency, Inc. (USA) via Igor Korzhenevskiy of Alexander Korzhenevski Agency (Russia).
All rights reserved
Иллюстрации Стива Аргайла
Издательство благодарит Марию Кантор и Марию Аль-Ради за участие в подготовке книги.
© Г. Л. Корчагин, перевод, 2023
© Издание на русском языке. ООО «Издательская Группа Азбука-Аттикус», 2023
Издательство Азбука
®
Благодарности
Не все колдовство, содержащееся в этом романе, создано моей фантазией. Очень многие люди приложили руку к тому, чтобы книга обрела вещественную форму. Из них мне хочется выделить троих. Это неподражаемый Стив Аргайл, мой близкий друг и превосходный художник. Вручая Стиву рукопись, я сказал: «Теперь это твоя игрушка. Делай с ней все, что сочтешь нужным, чтобы получилось потрясающе». И его работа не просто превзошла мои высокие ожидания, а сразила меня наповал. Если вы слушаете аудиокнигу, предлагаю посетить мой сайт и полюбоваться рисунками Стива поверьте, они невероятные.
Вторая особая благодарность доктору Майклу Ливингстону. Вероятно, он известен моим читателям как автор научного труда о Роберте Джордане и Колесе Времени (в его книге «Origins of The Wheel of Time» вы найдете детальный разбор предыстории этой саги). Майкл и сам пишет фэнтези, и я вам рекомендую познакомиться с его произведениями. Он медиевист, профессор; с его помощью эта книга была избавлена от ряда исторических неточностей. Мало того, он переписал все плоды моих упражнений в англосаксонской поэзии, и его стихи получились несравненно лучше моих. Я в долгу перед Майклом за время, которое он потратил на этот проект.
Третий человек в этом списке, конечно же, моя чудесная жена, она же первый читатель всех этих «секретных проектов» и, собственно говоря, тот главный читатель, ради которого они и были написаны. Ее азарт, ее вдохновляющая поддержка вот чему эти книги обязаны своим появлением на свет.
Также в реализации проекта приняли участие сотрудники моего издательства «Dragonsteel». Это арт-директор ᛁᛋᚫᚫᚳ Стюарт, его ассистенты Рэйчел Линн Бьюкенен и Дженнифер Нил, а также собравший результаты их труда в одно целое Билл Уирн, специалист по печати.
Редакцию возглавляет Питер Альстром, а ведущим редактором проекта была Кристи С. Гилберт. Неоценимую помощь в редактировании оказали Карен Альстром и Бетси Альстром. Техническим редактированием занималась Кристи Куглер.
Нашим операционным отделом руководит Мэтт Хэтч. Его команда это Эмма Тан-Стокер, Джейн Хорн, Кэтлин Дорси Сандерсон, Макена Салуоне, Хэйзел Каммингс и Бекки Уилсон.
Отдел рекламы и маркетинга вотчина Адама Хорна. Ему помогают Джереми Палмер, Дейлор Д. Хэтч и Октавия Эскамилла. Это отчасти благодаря вашей деятельности на «Kickstarter» все шло как по маслу. Насколько мне известно, это первое появление ваших имен в «Благодарностях». Вы оба отлично поработали!
Кара Стюарт возглавляет отдел логистики. Ее сотрудники отправляют вам, читатели, сотни тысяч экземпляров, и в этом году им пришлось работать не покладая рук. Огромное спасибо вам, Кристи Джейкобсен, Лекс Уилхайт, Келлин Нойманн, Мем Грейндж, Майкл Бейтман, Джой Аллен, Кэйти Айвз, Ричард Руберт, Бретт Мур, Элли Рип, Шон ван Бускирк, Изабель Крисман, Оуэн Ноултон, Алекс Лайон, Джейкоб Крисман, Мэтт Хэмптон, Камилла Катлер и Квинтон Мартин.
Спасибо Маргот Этуэлл и Ориане Лекерт нашим друзьям с «Kickstarter».
Спасибо друзьям с «BackerKit»: Энн Галлахер, Палмеру Джонсону и Антонио Розалесу.
Спасибо бдительным друзьям с «Inventors Guide»: Мэтту Александеру и Майку Канелли.
В числе альфа-ридеров этой книги читавшие настоящий печатный экземпляр рукописи Брэд Нойманн, Келлин Нойманн, Лекс Уилхайт, Дженнифер Нил, Кристи Джейкобсен, Элли Рип и Тайсон Мейер.
Наши бета-ридеры Дрю Маккеффри, Брайан Т. Хилл, Жуан Менезес Мораис, Ричард Файф, Джой Аллен, Глен Вогелаар, Меган Канн, Боб Клутц, Пейдж Вест, Джейден Кинг, Дина Ковел Уитни, Чана Ошира Блок, Кристина Гудман, Хизер Клингер, Зайя Клингер и Крис Коттингэм.
Гамма-ридеры это Брайан Т. Хилл, Джошуа Харки, Тим Челленер, Рос Ньюберри, Роб Уэст, Джессика Эшкрафт, Крист Макграт, Евгений «Арджент» Кириллов, Глен Вогелаар, Фрэнки Джером, Шеннон Нельсон, Тед Херман, Дрю Маккефри, Кальяни Полури, Боб Клутц, Кристина Гудман, Розмари Уильямс, Джейден Кинг, Иэн Макнэтт, Линдси Лютер и Кендра Александер.
Часть первая
Белая комната
Глава 1
И вот я очнулся.
Кулаки на изготовку, в венах мощным электрическим током бежит адреналин, по лицу струится пот. Разворачиваюсь в прыжке, ищу, кому бы врезать.
Я посреди поля.
Залитое солнцем поле. И лес невдалеке.
Что за чертовщина?!
Что за расперечертовщинная чертовщина?!
Сердце бухает, точно бас-барабан. Пытаюсь осмыслить, что произошло.
Какой-то звук позади. Снова разворачиваюсь, снова принимаю боевую стойку.
Всего лишь птица.
Всего лишь поле.
Оно межёванное и паханое, извилистые борозды убегают к горизонту. Вокруг меня выжженный участок: качаются обугленные колосья, дымятся кучки золы.
Догадываюсь поискать подсказки в памяти и обнаруживаю, что она пуста, как комната с некрашеными стенами в новопостроенном доме.
Ничегошеньки нет в моей памяти. Кроме разве что смутной нелюбви к плаванию?
Да, пока это максимум того, что я способен вспомнить о себе. Ни прожитой жизни, ни хотя бы имени. Лишь латентная боязнь больших водоемов.
Озираюсь, положив ладонь на лоб; пытаюсь хоть что-нибудь выловить из этой пустоты.
За краем выжженного участка растения высотой в несколько дюймов. Что это за злаки, непонятно значит, вряд ли я фермер.
Загадочный ожог имеет форму круга футов десяти в диаметре; я стою в его центре. Опустив глаза, замечаю, что растения возле ног целы и невредимы. Оглядываюсь назад ну и дела! Несгоревшее местечко имеет контур человеческой фигуры. Будто по трафарету вырезан силуэт.
Это что же получается, я огнеупорный? Или меня оберегли какие-то модификации?
Я мужчина, среднего роста и мускулистого телосложения. На мне прочные шнурованные ботинки, долгополая туника, поверх нее коричневая котта, а поверх котты яркий плащ. Так что опасность простудиться мне в ближайшее время не грозит.
А что под туникой?..
Синие джинсы!
Туника, котта, старинного кроя плащ и джинсы! Не странно ли?
О черт!.. Что же получается, я косплеер? И почему я смог вспомнить это слово, но не собственное имя?
Должно быть, я приехал на поле, чтобы сделать снимки местного фестиваля Ренессанса или чего-то в этом роде. Для пущего эффекта прихватил с собой пиротехнику, и она случайно взорвалась.
Достаточно правдоподобная версия.
Но где же тогда мой фотоаппарат? И телефон? И ключи от машины? В карманах пусто, если не считать шариковой авторучки.
Хрустя огарками растений, ступаю прочь от собственного трафаретного образа. Пахнет дымом и серой.
Лихорадочно озираю местность и не нахожу ничего примечательного. Растительность, земля. Где же груда моих вещей? Версия насчет фотосессии теперь кажется сомнительной. А может, я просто чудик, люблю рядиться в старинные костюмы?
Нарядился и отправился в поле, чтобы там взорваться. А что в этом странного? Каждый первый так делает.
Замечаю в отдалении грунтовую дорогу, ведущую к группе архаичного вида домов деревянных, с соломенными крышами и почти без окон; за ними маячит строение повыше. Дома частично скрыты холмом, поэтому толком их не рассмотреть.
Качаю головой и медленно, долго выдыхаю.
Что же делать?
Стоп! А что это там белеется?
Подбегаю и выдергиваю трепещущую бумажку, застрявшую между стеблями. Как это я ее сразу не углядел? Лист обгорел по краям, и на нем лишь несколько строк.
Вы чародей
Пособие по выживанию в средневековой Англии
Издание четвертое
Сесил Дж. Бэгсуорт III
Прочитываю это трижды, а после снова приглядываюсь к несовременным домикам. Нет, я не косплеер. Меня занесло в какой-то тематический парк. Это приличнее косплеерства? Или наоборот?
Теперь я знаю, что искать, а потому ближе к опушке обнаруживаю еще один клочок бумаги. Может, на нем карта? Или хотя бы намек, где расположен травмпункт? Сдается, я головой треснулся. Или что-нибудь в этом роде.
Лист обгорел куда сильнее, чем первый. От него остался только кружок, зато с текстом и на передней, и на задней стороне.
шоковый эффект, но не следует беспокоиться! В пакет услуг входит рекреация по прибытии, для этого оборудовано специальное место. Кроме того, в конце пособия вы найдете удобный органайзер, куда сможете записывать текущие события вашей жизни. Есть вероятность, что в процессе переноса ваш разум был помрачен и некоторые факты биографии выпали из памяти. Не следует усугублять дезориентацию. Это частый побочный эффект, и он не опасен; вам нужно всего лишь
Проклятье! На самом важном месте!
Я перевернул лист.
возможно, более дорогие пакеты услуг, которыми торгуют так называемые премиум-компании и в которые включаются роскошное жилье, обслуживающий персонал и медицинский уход, лучше поспособствовали бы вашей адаптации. Мы тоже готовы удовлетворить подобные запросы, но не расстраивайтесь, если вам это не по карману. Рачительный волшебник вовсе не обязан быть богачом. Если на то пошло, дорогие услуги могли бы излишне все упростить. (См. результаты исследований, проведенных Бэгсуортом и др., с. 87.)
Да, рачительный волшебник самодостаточен и уверен в своих силах, няньки ему без надобности. Читайте дальше и вы получите все необходимые подсказки для
И как же прикажете это понимать? Я приобрел какой-то туристический пакет? Но не слишком ли он вреден для здоровья?..
И тут забрезжила догадка: я выбрал это сам. Я хотел попасть сюда.
На миг возникло ощущение, что я близок к ответам на более важные вопросы. Но оно как возникло, так и исчезло. Снова мой разум в пустой комнате с некрашеными стенами.
Одно не вызывает сомнений: я не попал в «специальное место для рекреации». Я очнулся посреди горящего поля. Так и напрашивается отзыв: «Идеальное приключение, если ты бык-пироман. Одна звезда».
Ой, а что это?
Голоса вдалеке.
Мое тело среагировало раньше, чем звуки проникли в сознание. Пара секунд и я уже в лесу, прижался спиной к стволу дерева. Рука кинулась к бедру
Это что же, я пытался схватить пистолет?
Но ведь при мне нет никакого оружия!
И до чего же быстро и бесшумно я шмыгнул в укрытие! Аж жуть берет от такой сноровки Хотя вовсе не обязательно это означает что-то предосудительное. Может, я мастак играть в прятки? Навострился в пейнтболе?
А собственно, почему я прячусь? Ведь только что хотел получить помощь значит, надо радостно спешить навстречу людям
Но какой-то инстинкт удерживает за деревом, и я стараюсь дышать как можно медленнее и тише. Кем бы я ни был, у меня определенно имеется опыт в подобных вещах.
И вот люди подошли достаточно близко, чтобы я мог услышать их разговор.
В чем дело, Эальстан? звучит испуганный мужской голос. (Это английский язык ясный, современный, хоть и с легким европейским акцентом.) Вихт земли?
Нет, следов работы вихта не заметно, отвечает другой голос, тоже мужской, но твердый.
Может, пламя Логны? спрашивает женский голос. Гляньте на этот силуэт! И заклинания кругом разбросаны
Похоже, кого-то сожгли заживо, говорит первый голос. Тот громовой раскат в яркий солнечный день Может, человека испепелил небесный огонь?
Обладатель твердого голоса хмыкает. Я перебарываю соблазн выглянуть из укрытия. «Не спеши, не спеши!» шепчут мне инстинкты.
Созовите всех, наконец произносит твердый голос. Нынче вечером мы выложим подношения. Хильд та скоп еще в деревне?
Вроде ушла, отвечает женщина.
Пошлите вдогонку мальчишку, пусть попросит вернуться. Возможно, здесь требуется приваживание. Или, что хуже, отваживание.
Вот уж скоп обрадуется, говорит женщина.
Снова хмыканье. Шуршат колосья люди уходят. Я наконец решаюсь высунуться и вижу троих, направляющихся к постройкам. Двое мужчин и женщина, все одеты по-старинному. На мужчинах туники и мешковатые штаны а почему не чулки-шоссы? Я же своими глазами видел в музее средневековый мужской наряд. Одежда в блекло-земляных тонах; лишь у того, что повыше, оранжевый плащ, да такой яркий, что трудно поверить в его аутентичность. На женщине коричневое платье без рукавов поверх более длинного и светлого платья с длинными рукавами. Если бы не плащ цвета «вырви глаз», эти люди смотрелись бы как средневековые пейзане. По крайней мере, они лучше подходят к обстановке, чем я в джинсах. Еще одно свидетельство в пользу тематического парка?
Но разве обслуга тематического парка не должна употреблять устаревшие британские словечки? «Thee» и «thou»[1], «милорд» и «миледи», все такое? Хотя к чему подобные игры, когда поблизости ни души?
Нужно собрать больше информации.
Я заметил, как к этим троим подбежал четвертый; он что-то принес. Обгоревшие бумажки. Должно быть, большинство страниц моей книги улетели в сторону жилья и там их собрали.
Ну что ж, задача ясна.
Я должен заполучить эти страницы.
Глава 2
Подмывало догнать их и потребовать объяснений. Изобразить возмущенного посетителя, добиться, чтобы они вышли из роли.
Однако было во всем увиденном и услышанном нечто такое
Нечто такое, что убедило меня: это не актеры. Все взаправду. Скажете, безумное допущение? Да, спору нет. И все же я остался в укрытии.
Проклятье! Ну разве не идиотство?
Так-то оно так но чуйка подсказывала: я из тех, кто привык доверять своей чуйке. Поэтому я остался в лесу. Не двигался, лишь наблюдал из теней, пока мерк свет дня. Пожалуй, слишком долго прождал. Спохватился, а кругом уже совсем темно. Как в подземелье из фильма ужасов. Набежали облака, закрыли собой звезды, а ночь явно выдалась безлунная. И в деревеньке ни единого огонька не видать. Я-то рассчитывал, что там зажгут факелы или костры.
Похлопав по дереву, я прошептал:
Спасибо за укрытие. Хорошее ты дерево: высокое, толстое и, что всего важнее, деревянное. Четыре звезды с половиной. Пол-очка минус за отсутствие напитков.
И тут я поймал себя на том, что
вот уже второй раз у меня такие мысли. И хочется занести их в блокнотик, описав заодно случившееся. Может, это ключик к разгадке моей личности? Я что-то вроде журналиста-рецензента?
Я выскользнул из-за высоко отрейтингованного дерева и вскоре отметил, что обладаю отменными навыками скрытного передвижения. Практически бесшумно пробираюсь среди невысокой поросли, и темнота для меня совсем не помеха. Шикарно. Неужели я ниндзя?
За полем лежала дорога совсем незатейливая, всего лишь полоса утоптанного грунта. По ней я зашагал к деревне, радуясь возникшим брешам в облаках, пропускающим чуточку звездного света. Тьма «подземелья ужасов» сменилась на тьму «леса ужасов». Чем не прогресс?
Я не обнаружил у себя привычки к столь первобытной темноте. Похоже, отродясь не видывал таких густых теней, казавшихся еще гуще оттого, что не имелось возможности прогнать их щелчком выключателя.