Астрал - Ольга Морозова 5 стр.


 Да как вам сказать догадывалась, наверное. Но не придавала значения. Или скорее не думала, что он водит шлюх к нам домой. А если бы вернулась дочь?

 Но она же не вернулась. Значит, он все рассчитал. Кроме вашего появления. Вы-то как там оказались?

 Вернулась из командировки на день раньше. Хотела его порадовать.

 Неожиданность вещь обоюдоострая. Но неужели это вас так уж задело?

 Вроде нет но осадок остался. Не могу избавиться от чувства брезгливости. Моя подруга в Лондоне посещает психоаналитика. Может, и мне попробовать?

 Ох! Вы меня насмешили! Психоаналитик! Вы вполне нормальная, здравомыслящая женщина, зачем он вам? Скажу вам по секрету, посетив пару сеансов вы почувствуете себя круглой дурой. Вам это надо?

 Но надо же что-то делать! У меня в душе полный дискомфорт.

 Отчего же? Вы вроде тоже не святая а если бы он увидел чем вы занимаетесь?

 Упаси Бог! Я идиотка, разумеется, и рассуждаю так же.

 У меня есть для вас совет. Думаю, весьма подходящий к данному случаю. Я предлагаю вам завести любовника. Это получше всякого психоаналитика. Наша с вами связь постепенно утрачивает свою остроту и потом неизвестно, когда нас судьба сведет еще и сведет ли? В любом случае, следующий раз будет уже не таким волнующим. Он будет обыденным. Как секс супругов. Я не хочу этого. Думаю, и вы тоже.

 Вы считаете, менять мужчин это что-то вроде таблетки от головной боли? И какого же любовника вы мне предлагаете? Молодого? Чтобы замучил меня до смерти?

 Молодого, старого, какая разница? А вообще можно их чередовать. Чтобы сохранить свежесть восприятия. Могу посодействовать вам в этом.

 О! Да вы оказывается сутенер!

 Ну зачем так посредник. Я просто посредник. Помогаю вам бороться с депрессией.

 Весьма необычным способом.

 Обычные способы для вас не подходят. Вы достойны лучшего. Я не шучу. Оставьте мне свой телефон, и я позвоню вам, как мы приедем на место. У меня вечером намечается светский раут, я могу пригласить вас и познакомить кое с кем.

Марианна заколебалась, услышав про телефон. Ей вовсе не улыбалось стать жертвой телефонного шантажа и домогательств. Владлен заметил ее неуверенность и улыбнулся.

 Я вижу, вы не хотите давать мне свой номер. Я вас понимаю. Тогда возьмите мой. Если надумаете, позвоните.  Он протянул Марианне бумажку с номером, которую достал из кармана куртки, будто заранее ее заготовил.

Марианна покрутила бумажку в руках.

 Вижу, у вас все продумано. Даже номер написали.

 Случайно оказался в кармане. Писал для знакомого, но забыл отдать. Видите, вам пригодился.

Марианна поежилась.

 Пойдемте в купе. Холодно.

Владлен услужливо распахнул перед ней дверь тамбура.

В купе было тепло, соседи спали. Владлен забрался на свою полку, Марианна устроилась на своей и быстро заснула.

Когда она проснулась, уже никто не спал. Марианна сходила в туалет умыться и почистить зубы. Сергей разгадывал кроссворд, а Ирма вязала что-то вроде шарфа. Во всяком случае, так показалось Марианне. Владлен сидел на ее полке и пил чай с бутербродом. Марианна тоже почувствовала голод и достала из сумки курицу, купленную накануне Игорем.

Сергей исподлобья посмотрел на Марианну, жующую куриную ногу.

 Ирма, может перекусим?

Ирма молча отложила вязание, достала кружки и сходила за кипятком. Сергей достал котлеты и чай в пакетиках. Они с Ирмой тоже принялись за еду. Марианна усмехнулась про себя:

«Массовое поглощение пищи. Как стадо жвачных животных. Все жуем, жуем». Она доела курицу и принесла себе чай.

 А где вы работаете, Марианна?  Сергей шумно отхлебнул из своей чашки.

 В косметической фирме.

Владлен покосился на Марианну.

 В очень большой косметической фирме. Прямо-таки гигантской,  добавил он.

 Интересная работа?

 Ничего. Работа, как работа.

 А вы где именно в Германии жить собираетесь?  Владлен посмотрел на Сергея.

 У меня родственник в деревне умер, очень старый. За хозяйством некому смотреть. Так мы туда сейчас едем, там и жить и работать будем. Сергей по хозяйству много чего может. В технике разбирается. Я на первое время огородом займусь и скотиной. Не пропадем.  Это Ирма вступила в разговор.

 Значит, у вас все складывается удачно. Ненужно сидеть на пособии. Жить можно, конечно, но

 Да я и на пособие согласен. Все лучше, чем здесь трепыхаться. Здесь наши руки никому не нужны. Гастарбайтеры дешевле. Даром что плохо делают. Никого не волнует.  Сергей раздосадовано махнул рукой.  Надоело. А немцы что, они народ работящий. Оценят, думаю. Они тех, кто работать умеет, любят. На это рассчитываю. Я не лентяй, работы не боюсь. Лишь бы платили по-человечески.

 Хорошая позиция, правильная. Кстати, Марианна, вы до Берлина?

 Да.

 Отлично! Я тоже. Надеюсь встретиться с вами там. Всегда приятно встретить соотечественника.

 А меня вот не больно тянет с соотечественниками общаться.  Сергей снова оторвался от кроссворда.  У всех моих знакомых почти одно на уме посидим, выпьем надоели до чертиков. Слава Богу, Ирму вовремя встретил, а то спился бы скорее всего.

 А что раньше не женились? Вам сколько сейчас?

 35. Поздновато для женитьбы, я понимаю. Был женат, знаете ли жена умерла родами, вместе с ребеночком. А я однолюб. Сроду никогда бабами не интересовался, если бы не Ирма, так бы вдовцом и прожил. Она меня спасла, ей спасибо.  Сергей ласково взглянул на жену. Ирма улыбнулась мужу.

 Вы счастливчики. А я вот перекати-поле. Ни жены, ни детей. Убежденный холостяк.

 Все мы так говорим, пока не встретим подходящую женщину.  Сергей подмигнул Марианне. Она покраснела.

 Я замужем. Дочь есть.

Сергей смутился.

 Да я не о вас. Так, вообще Знакомый ваш мужчина видный.

Марианна снова вспыхнула. Ей вдруг показалось, что Сергей что-то знает об их отношениях и ночных похождениях в частности. От Владлена не укрылось смущение Марианны.

 Не переживайте вы так, Марианна! Сергей шутит! И потом, внешность часто обманчива. Я очень стеснительный. В жизни любил только одну женщину мою маму. Тоже своего рода однолюб. А вы кто по профессии, Сергей?  Владлен решил сменить тему.

 Станочник. На заводе работал.

 Хорошая профессия, нужная. Уверен, среди немцев вы не пропадете.

Марианна уткнулась в книжку, чтобы ее оставили в покое, Ирма вязала свой шарф. Разговор затих сам собой. Сергей полез на полку подремать. Оставшийся до Берлина путь они лишь перекидывались ничего не значащими фразами.

Из вагона Марианна вышла первой, благо она почти не имела вещей, за ней вышел Владлен. Они вместе дошли до стоянки такси, и Владлен распахнул Марианне дверцу машины.

 Не прощаюсь. Вечеринка сегодня. Надеюсь на ваш звонок. Будьте смелее, дорогая, жизнь имеет свойство кончаться. Иногда очень неожиданно.

 Странные намеки. Даже жуткие, я бы сказала.

Владлен засмеялся.

 Вы меня не так поняли. Я просто хотел сказать о скоротечности бытия.

Шофер многозначительно посмотрел на часы, Марианна захлопнула дверцу и машина тронулась с места.


Дела Марианна сделала быстро и вернулась в номер. До вечера еще оставалось время, но она чувствовала нервозность. Главным образом от того, что так и не решила, как ей поступить звонить Владлену или нет? То она кляла сама себя на чем свет стоит за то, что вообще взяла у него телефон, то в ней вдруг просыпалось жгучее желание поддаться искушению. От мыслей раскалывалась голова. Марианна несколько раз набирала номер, написанный на бумажке, но так и не решалась снять трубку. В конце концов, ей вновь пришла на память сцена в ее спальне, и она нажала зеленую кнопку

Владлен ответил почти сразу.

 Марианна? Рад, что вы приняли мое приглашение. В шесть часов я пришлю за вами машину. Назовите гостиницу.

Марианна назвала.

 Вот и отлично. Форма одежды праздничная. И ничего не бойтесь. Еще ровным счетом ничего не случилось. Вы всегда можете отказаться и вернуться к себе в номер.

 Я буду вас ждать возле входа. Не присылайте машину, приезжайте сами, иначе я не поеду.

 Договорились. Я приеду за вами.

Владлен положил трубку. Марианна начала рыться в сумке в поисках подходящего наряда. Разумеется, он не брала с собой вечерние платья, собираясь в деловую поездку, но выглядеть синим чулком не хотелось. Марианна спустилась в холл гостиницы и зашла в местный бутик, в надежде что-нибудь выбрать. Не очень дорогое, но приличное. После получасовых примерок она, наконец, остановила свой выбор на скромном платье темно-синего шелка. Цвет очень шел к ее зеленоватым глазам. Продавщица рассыпалась в комплиментах, и Марианна попросила завернуть покупку.

В номере она тщательно накрасилась и сделала прическу. Потом надела платье и придирчиво осмотрела себя в зеркало. Отражение ей понравилось. Она показалась себе загадочной и интригующей, с манящим взглядом. Очень подходящей на роль искательницы приключений, этакой коварной соблазнительницы.

В шесть часов Марианна уже стояла на крыльце гостиницы, кутаясь в шаль. Напротив нее остановился черный автомобиль, и оттуда, словно черт из табакерки, выскочил Владлен. Он подбежал к Марианне и распахнул перед ней заднюю дверцу. Марианна почувствовала себя по меньшей мере графиней. Это было приятно, и Марианна торжественно уселась на заднее сиденье, расправив платье. Владлен сел рядом и велел шоферу ехать.

 Вы прекрасно выглядите. Никогда вас такой не видел.

 Вы меня и видели то всего два раза.

 Это не меняет дело. Вы очаровательны, восхитительны! Я в вас не ошибся.

 Рада, что оправдала ваше доверие. Куда мы едем?

 К одному моему знакомому. Он устраивает прием. Этот знакомый какой-то там фон, не помню еще чего. Короче, очень родовитый. Потомок древнего рода. У него есть небольшой замок за городом, там и намечается веселье. Готов поклясться, вам не приходилось бывать в таких апартаментах. Естественно, сейчас он не так богат, но деньги на содержание ему удается находить. Ума не приложу, где. Впрочем, это его дело.

 А с кем вы меня собирались познакомить? Он молод?

 На этот раз стар. Ему 75.

 Да это же антиквариат! Что помоложе не нашлось?

 Увы. Но не стоит расстраиваться. Он богат, будет забрасывать вас подарками и деньгами. Его жена умерла, а дети живут далеко. Он чудовищно одинок и жаждет женской ласки.

 Его я понимаю. А мне это зачем? Какое мне удовольствие от старой рухляди?

 Развлечение. Деньги, подарки. Разве мало? Готов дать руку на отсечение, у тебя никогда не было столь богатого любовника. К тому же он не лишен приятности. Сама увидишь.

 Разве мы уже на ты?

 Извини, забыл спросить, вы не против, если мы перейдем на ты?

 Не против. Только зачем это все тебе?

 Ты мне нравишься, мне нравится наблюдать за судьбами людей. Потом ты расскажешь мне, как все прошло, и мы это обсудим. Это придаст остроты нашим с тобой отношениям.

 Ты извращенец.

 Не более, чем все остальные. Только каждый сходит с ума по-своему.

 Ах, да! Забыла спросить. Как мы будем общаться? Я плохо знаю немецкий.

 Ну что ты! Это не проблема. Он отлично владеет английским и немного знает русский. Он цивилизованный человек.

 И то хорошо.

Машина остановилась, Владлен вышел, распахнул дверь перед Марианной и подал ей руку. Глазам Марианны предстал старинный замок. Небольшой, но очень красивый. От него за версту несло историей и породой. На крыльце их встретил дворецкий и провел в дом. В большой зале, освещаемой огромной хрустальной люстрой, собрались люди. Официант разносил фужеры с напитками. От толпы отделился пожилой мужчина и направился навстречу Владлену.

 Как я рад тебя видеть, дорогой Влад!  мужчина говорил на чистом английском.  Кто эта прелестная дама с тобой? Представь меня.

 Марианна, это Фридрих. Фридрих, это Марианна.

 О! Чудесно! Выпейте шампанского. Прекрасный сорт! Я покину вас ненадолго, надо поприветствовать одного человека. Но я не прощаюсь!  Фридрих поцеловал Марианне руку, успев бросить на Марианну похотливый взгляд.

 Как он тебе?  Осведомился Владлен, когда они остались вдвоем.

 Недурен. Не ожидала, что в 75 можно так выглядеть. Я бы даже сказала, весьма недурен.

 Ты влюбилась? Ну, может ему и не 75, а чуть меньше я не помню.

 Что за глупости! Влюбилась Я вижу его в первый раз, как это возможно?

 Откуда мне знать? Психология женщины для меня загадка. Во всяком случае, я вижу, он пробудил у тебя интерес.

 Пожалуй. От него за версту несет породой и деньгами. Он тоже фон?

 Вроде да. Но это никого не интересует при его деньгах. Нынешнее поколение не очень падко на титулы. Финансы гораздо важнее. Скажи, а тебя ведь привлекла именно его породистость?

 Может быть. Никогда не видела ничего подобного.

 Не романтизируй его, он просто человек. Пожилой человек. С дряблой кожей, вялыми мышцами, подагрой.

 Ты специально мне все это говоришь? Вроде ты сам хотел, чтобы я познакомилась с ним поближе?

 Может, я уже немного ревную? Появление соперника стимулирует чувства.

 Еще ничего не случилось. Может, я ему не понравилась.

 Ты ему понравилась, я видел, как он на тебя смотрел.

 Ну и что? Может, он так смотрит на каждую более-менее симпатичную мордашку.

 Может быть. Но иностранки обладают особым очарованием, согласись. И вообще, ты слишком много думаешь. Сейчас это не требуется, просто плыви по течению, и все.

 Попробую.

Марианна начала озираться по сторонам, чтобы рассмотреть тех, кто находился в зале. Народу было немного, но публика была, что называется, изысканной. Дамы, в основном немного за тридцать, были одеты в дорогие вечерние платья, у многих на плечах красовались меха, на мужчинах были строгие костюмы. Марианна показалась себе серой шейкой, среди этого великолепия. Она непроизвольно поежилась, ей вдруг отчаянно захотелось сбежать отсюда, как Золушке с бала, с этого чужого праздника, вернуться домой, надеть свой махровый халат и уставиться в телевизор. В какой-то миг желание стало таким сильным, что Марианна захотела сказать об этом Владлену. Сказать, что больше не хочет играть в его игры, и пусть он оставит ее в покое раз и навсегда. В этот критический момент к Марианне подошел Фридрих и заговорил с ней.

 Вам скучно?  Фридрих говорил на английском.  У вас расстроенный вид.

 Нет, все в порядке. Здесь очень мило.

 Я могу показать вам замок. Вы были в таком замке?

 Разве что на экскурсии.  Марианна улыбнулась.  А что нам скажет хозяин?

 Хозяин мой лучший друг. Он не будет возражать, тем более, что мы ведем с ним дела. Партнеры по бизнесу.

Марианна беспомощно оглянулась на Владлена, тот кивнул ей.

 Иди, это очень интересно, уверен, не пожалеешь. Я побуду здесь, нужно пообщаться кое с кем. Я найду тебя.

 Не бойтесь меня, дорогая Марианна, я вас не съем.

 Я не боюсь.

 Отлично. Тогда пойдемте.  Фридрих протянул Марианне руку, и она, поколебавшись мгновение, вложила в нее свою.

Увлекаемая своим спутником, Марианна последовала за ним в широкий коридор, освещаемый светильниками, установленными на стенах. Светильники испускали бледный свет, отчего коридор казался погруженным в полумрак. На стенах висели портреты людей в старинных одеждах, очевидно предков хозяина дома, лицезреть которого Марианна так и не удостоилась. Одна дама в черных одеждах, очень красивая и грустная, показалась Марианне неуловимо похожей на Владлена, но, возможно, этот эффект возник из-за освещения. Она спросила у Фридриха про даму, он ответил, что, к его большому сожалению, плохо знаком с историей этого старинного рода, а про даму он знает только то, что она умерла молодой. У нее была какая-то тяжелая неизлечимая болезнь, от которой она и скончалась в расцвете лет. Впрочем, прибавил он, в те времена люди часто умирали от неизвестных болезней, так что ничего удивительного.

Назад Дальше