Давно не видел вашу очаровательную супругу! говорил патрульный. Как она поживает?
Прекрасно, прекрасно. Моя жена занимается своими цветочками и не суёт нос в мои дела, а большего я от неё и не требую, ха-ха!
Ха-ха!
А сейчас давайте покончим с этим разбирательством. Полагаю, у нас у всех есть более важные дела. Он подмигнул своему коллеге-академику, и тот принял этот знак внимания с видимой благодарностью.
Мангустина хотела было проявить уважение: встала и сделала Чарли знак последовать её примеру. Однако судья пронзил её ледяным взглядом:
Кто тебе позволил встать, барышня?
Мангустина поспешно села на место. Судья уже уткнулся в бумаги, словно и не сомневался, что ему подчинятся:
Прежде чем мы начнём, хотелось бы сказать пару слов об этом досадном и удивительном исчезновении Всадника. Пора закрыть это дело, но нам недостаёт подробностей. Он в упор посмотрел на Чарли. Ты сказал нам, что почтенная Мелисса восстановила свои воспоминания, когда ты разбил песочные часы Всадника.
Чарли кивнул:
Верно.
Затем почтенная Мелисса выступила против Всадника и победила его, после чего сбежала
Да.
Судья Денделион похлопал себя по губам кончиком указательного пальца:
Это очень короткий рассказ, мальчик мой. Нельзя так просто избавиться от Аллегории. Ты видел, какие заклинания применяла твоя бабушка?
Сожалею, но я всего лишь недомаг, к тому же весьма посредственный. Я не обладаю нужным уровнем знаний и не мог понять, что там происходило.
Подтверждаю, вмешалась Мангустина. Я ещё никогда не видела настолько бездарного недомага. Он не может даже спичку зажечь с помощью заклинания.
Ну надо же! протянул судья с ноткой сочувствия в голосе. Ну, а что касается тебя, девочка, это уже совсем другой случай. Ты у нас просто звезда. Святые Розги рассчитывали на тебя, хотели сделать тебя образцом для подражания, новым Селестеном Бурпеном, только в юбке! А ты взяла и подалась в бега Ай-яй-яй!
Я сбежала, потому что ничему не могла научиться в Святых Розгах!
Тебе дают бесплатное образование, щедро оплачиваемое налогоплательщиками Тэдема, а ты ещё имеешь наглость жаловаться! В любом случае, я задам тебе тот же вопрос, что и молодому человеку: какими заклинаниями почтенная Мелисса уничтожила Всадника?
Мангустина пробормотала:
Таких заклинаний не было в словаре!
Судья Денделион с силой стукнул ладонью по столу:
Мне прекрасно известно, что их нет в словаре! Словарь составляет Академия, а мы никак не могли бы включить в его состав подобные заклятия, это очевидно! Я спрашиваю: что именно ты видела? Что там происходило?
Я не знаю! Это было не похоже ни на одно знакомое мне заклинание. Был яркий свет и
Ясно, перебил её судья, словно мгновенно раскусил ложь. Ты просто набитая дура. Знаешь, именно я осудил твоего брата шесть лет назад. Возможно, ты этого не помнишь, но, могу тебе сказать, он был магом другого масштаба, не чета своей непутёвой младшей сестричке. Настоящий гений. Если бы он не скончался, к нашему всеобщему огорчению, из него мог бы выйти толк.
Чарли слышал, как Мангустина затаила дыхание. Слова судьи её потрясли. Чарли почти ничего не знал о прошлом Мангустины кроме того, что она сирота, но до сих пор он понятия не имел, что у неё когда-то был старший брат.
Судья Денделион принялся быстро листать документы. Чарли заметил, что истинные чувства Мангустины отражались в её глазах, а вот судью выдавали руки они буквально тряслись от злости, в то время как его лицо оставалось совершенно бесстрастным.
Хватит. Я потерял с вами достаточно времени. Теперь мы незамедлительно перейдём к положенному вам наказанию. Учитывая ваш юный возраст, вам всего лишь присуждается штраф, но максимальный: по тысяче звонников с каждого.
Тысяча звонников?! воскликнула Мангустина. Но это же целое состояние! Несколько состояний!
В отношении тебя это ещё не всё, Мангустина Баттернат. Передай нам свою Книгу мага.
Мангустина скрестила руки на груди.
Книга мага это личное! воскликнула она.
Именно, подтвердил судья Денделион. Вся эта история стала для меня глубоко личным делом. Капитан Атравис, произведите конфискацию, Книга наверняка при ней.
Мангустина вскинула глаза на Чарли: в них отражалась паника; а в следующую секунду ему на плечи опустились две тяжёлые руки. Патрульные держали его крепко, чтобы он не смог вмешаться. Хотя, откровенно говоря, разве он смог бы что-то сделать?
Без паники, барышня, сказал судья Денделион. Мы вернём тебе Книгу почти сразу же.
Нет, я отказываюсь! Вы напишете в ней всякие ужасы, и они отпечатаются у меня в голове!
Я не буду ничего писать.
Капитан Атравис держал Мангустину и проверял карманы её юбки, невзирая на протесты девочки.
Прекратите! завопил Чарли.
Патрульные всем своим весом давили ему на плечи, но он всё равно вскочил на ноги, и стражи порядка, пошатнувшись, едва не упали. В ту же секунду капитан Атравис вскричал:
Книга у меня!
Он победно поднял над головой Книгу в обложке из красного бархата. Книга яростно хлопала страницами и извивалась всей обложкой, но не могла вырваться из стальной хватки патрульного. Чарли не посмел вмешиваться вместо этого он обнял за плечи застывшую на своём стуле Мангустину.
О, благодарю! воскликнул судья, забирая у капитана конфискованный предмет. Он резким движением открыл Книгу переплёт хрустнул, а Мангустина задрожала всем телом. Затем, смяв в кулаке четыре или пять страниц, он быстрым небрежным движением вырвал их.
Пронзительный крик Мангустины поразил Чарли в самое сердце, как удар ножа. Девочка начала заваливаться навзничь, и он её поймал, не дав упасть. Чарли в панике огляделся, не вполне понимая, что только что случилось. Кажется, клеркам было не по себе, но они не спешили вмешиваться.
Судья грубо сложил вырванные страницы и запихнул в карман пиджака. Очевидно, он тоже чувствовал себя не в своей тарелке.
Ты это заслужила, девочка. Он с заметным смущением закрыл Книгу мага. Пальцы его нервно подрагивали, словно хотели поскорее избавиться от грязной бумаги, а может, от чувства стыда за то, что он только что сделал. Ну вот, теперь всё улажено. Секретарь, вы всё записали?
Да, ваша честь.
Тогда мы можем заканчивать. Пора обедать, а мы все проголодались. Молодые люди, уверен, вы найдёте выход.
Зал опустел, как будто все торопились побыстрее сбежать от разлитой в воздухе неловкости.
Ей нужен врач! закричал им вслед Чарли.
Но последние выходившие из зала служащие предпочли остаться глухими к его просьбе.
Мангустина икала у него на руках, как будто её вот-вот стошнит, а Чарли шептал ей на ухо, что всё позади, всё закончилось, хоть и не понимал, что именно.
В конце концов Мангустина задышала ровнее. Минут через двадцать она оттолкнула Чарли и встала:
Хватит. Голос её звучал твёрдо, словно она больше не могла позволить себе ни малейшей слабости. Пошатываясь, она подошла к столу и забрала лежащую там Книгу. Чарли привык, что Книга мага оживлённо трепещет страницами, но теперь она лежала совершенно неподвижно. Мангустина убрала её в карман юбки. Уходим, сухо проговорила она. На этот раз её голос прозвучал глухо, как навсегда закрытая глава книги.
4. Поражения
Возвращение в Святые Розги получилось более чем зловещим. За всю дорогу Мангустина не проронила ни слова, просто молча механически шагала вперёд.
Чарли чувствовал себя совершенно опустошённым. Раз или два он видел, как в траве у дороги показывается что-то вроде оранжевого светящегося гриба: завидев путников, неведомое существо поспешно скрывалось в зарослях крапивы. Однако от расстройства Чарли был просто не в силах проявлять любопытство. Когда они пришли в Святые Розги, время обеда уже прошло, и, поскольку не могло быть и речи о том, чтобы бросить вызов безусловному авторитету яростных часов, пришлось потуже затянуть пояса. Чарли надеялся, что Мангустина наконец-то сможет отдохнуть: если дневные уроки такие же усыпляюще скучные, как и утренние, то это вполне возможно. Увы, едва они прошли по подъёмному мосту и оказались в ужасном внутреннем дворе, как им навстречу выскочила Кипунья:
Вы как раз вовремя, будете отрабатывать наряд вне очереди!
Во дворе уже царил рабочий беспорядок: тут и там лежали снопы соломы, груды старой одежды, длинные палки и прочие полезные вещи. Ледяной ветер по-хозяйски приподнимал края ветхой ткани, шевелил солому и нагло щекотал посиневшие от холода шеи учеников. Чуть в стороне несколько воспитанников Святых Розог притопывали ногами и потирали ладони, пытаясь согреться, среди них Чарли заметил Клёпу.
За работу! крикнула Кипунья. Чтобы через три часа сделали штук двадцать новых отпугивателей спокойных! Старенькие, объясните новеньким что к чему!
В ту же секунду примерно дюжина учеников похватали холщовые мешки и начали набивать их соломой.
Отпугиватели спокойных это пугала, понатыканные вокруг Тэдема, верно? поинтересовался Чарли. Зачем понадобились дополнительные? Город разросся?
Однако Мангустина ещё не пришла в себя после недавно пережитого и ничего не ответила. Зато Кипунья решила, что вопрос адресован ей.
Нет, молодой человек, город не разросся. Просто какие-то умники повадились воровать отпугиватели, установленные в полях. Не спрашивайте, зачем им это нужно. Может, у них просто ужасный вкус, вот и тащат пугала к себе домой в качестве украшений для гостиной. А теперь за работу! Вас это тоже касается, барышня.
Чарли направился к куче палок.
Отдохни, прошептал он на ухо Мангустине. Я сделаю и за тебя, и за себя.
Мангустина состроила было гримасу, давая понять, что Чарли может катиться со своей добротой куда подальше и защищать её не нужно, но, вероятно, она так вымоталась, что в конце концов кивнула и присела на вязанку соломы возле стены, укрывшись от пронизывающего ветра.
Во всяком случае, я могу шить им лица, сказала она. Раньше у меня это хорошо получалось.
Пока она неловко орудовала иглой, Чарли успел набить пару мешков и натянул на получившиеся «тела» куртки с рваными галунами одну красную, другую синюю. Затем он выбрал шляпы. Когда он привязывал пугалам головы, к нему подошла Мангустина:
Пс-с-с! Она протянула ему какой-то мешочек, причём весьма увесистый: внутри лежали кусочки свинца. Постарайся прикрепить это к левой руке синего пугала. Главное, чтобы это было незаметно со стороны! И немного ослабь повязку, на которой держится правая нога красного, только не слишком сильно.
Но зачем?
Приказ Пануса. Ты не обязан повиноваться, но тогда тебе придётся с ним договариваться.
Чарли пожал плечами и забрал у Мангустины мешочек со свинцом:
Как скажете.
Когда он закончил, Мангустина уже спала среди снопов соломы. После того как три часа назад судья вырвал несколько страниц из её Книги мага, под глазами у девочки залегли глубокие тёмные круги. Ей срочно требовался отдых. Чарли надеялся, что, выспавшись, она почувствует себя лучше.
Я закончил! сказал он Кипунье. Теперь мы будем применять заклинание, чтобы отпугивать спокойных?
Это не ваша забота! В любом случае, подобное занятие мгновенно исчерпало бы два ваших отблеска. Это дело взрослых, владеющих аттестатом диплоха.
Чарли разозлился:
Диплохи?! Это ещё что такое?
Ну, это э-э-э степень владения магией, которую вы, возможно, получите, окончив школу, если будете усердно трудиться.
Сдаётся мне, раз я никогда прежде о ней не слышал, её присуждают полным тупицам, которые ни на что не способны. Или я ошибаюсь?
Кипунья молчала, явно не зная, что сказать.
Ясно, кивнул Чарли. Короче говоря, здесь мне ничему полезному никогда не научиться.
Кипунья даже не попыталась ему возразить, и её молчание красноречивее всяких слов подтвердило правоту Чарли.
* * *
Прошла неделя.
Поначалу Чарли удивлялся, что ничего не происходит, потом понял: проблема заключается именно в этом «ничего» впереди его ждали лишь полное отупение и беспросветность.
Его шапка пока держалась. Всадник до сих пор не сумел оттуда выбраться, как, впрочем, и бабушка Чарли, почтенная Мелисса.
Чарли подумал было попросить свою мать оплатить огромный штраф, который наложила на него Академия, но поскольку Цезария Вернье уже давно была исключена из мира магии, объяснить ей сложившуюся ситуацию было весьма непросто ведь она даже не помнила сына.
Ты не можешь снять это заклятие? спросил он как-то у Мангустины.
Конечно, Чарли боялся подвергать маму опасности, однако ему любой ценой требовалось привлечь на свою сторону хоть каких-то союзников! В ответ Мангустина с унылым видом покачала у него перед носом своим кулоном:
С двумя-то отблесками? Я не настолько сильна!
Чарли хотел хотя бы передать сообщение учителю Лину наверняка их наставнику сейчас приходится несладко в Чистилищном. Ничего из ряда вон выходящего: просто рассказать новости, утешить, дать знать, что они оба живы однако Мангустина заверила Чарли, что это бесполезно:
Никакие сообщения туда не разрешают передавать. И тащиться нет смысла нас просто не пустят. Уж я в этом кое-что смыслю
Как это? Ты говоришь о своём брате, да?
Чарли надеялся, что Мангустина прольёт свет на недавние слова судьи Денделиона, но она лишь пожала плечами и ушла в спальню.
С тех пор как судья вырвал несколько страниц из её Книги мага, девочка ходила как в воду опущенная, много спала и на все предложения Чарли отвечала в пораженческом ключе. Раньше Чарли рассчитывал, что подруга поможет ему освоиться в этом новом для него мире, но в итоге оказался с ним один на один.
Хуже всего дело обстояло с обучением.
На следующий день после оглашения приговора в Академии преподавательница, которая должна была вести у них занятия, некая Уголина Ясномила, просто не явилась на урок. Услышав, что многие одноклассники тут же засобирались в город на подработку, Чарли занервничал:
Но А как же остальные сегодняшние уроки?
Какие остальные уроки? резко спросила Мангустина. Она порылась в своей сумке и достала сложенный вчетверо лист бумаги. Вот наше расписание, мне его дала Клёпа.
Чарли заглянул в листок там почти не было записей.
И это всё? Кажется, в последнее время он слишком часто произносил эти слова Но Это же всего два-три часа каждое утро, а рабочих дней в неделю только четыре? Это же очень мало! Кроме того, уроки какие-то странные. Я хочу сказать, так мы совершенно ничему не научимся. Они думают, мы сумеем получить степень Элементариата с такой жалкой подготовкой?
Этого от нас и не ждут. В любом случае получение этой степени нам не по карману. И потом, для этого понадобился бы наставник или наставница. Нас ждёт степень диплохов. Мы вольёмся в прослойку чернорабочих, трудящихся в Тэдеме, и получим право использовать крохотную каплю магии её хватит лишь для того, чтобы не забыть о мире волшебников. Если только ты не изъявишь желание стать патрульным.
Чарли вздохнул. До чего же это все несправедливо!
Ещё перед ними стояла другая серьёзная проблема: требовалось срочно сделать необходимые покупки.
Первые несколько дней Чарли не удавалось найти способ отправиться в город. Сердце Тэдема находилось в сорока пяти минутах ходьбы от школы, полёты на мётлах были строго запрещены, и обитателям Святых Розог не оставалось ничего другого кроме как каждый раз тащиться по сельской дороге пешком. Лилий Атравис утверждал, что подобные прогулки укрепляют лёгкие.
Каждый день приходилось работать во дворе замка, и не могло быть и речи о том, чтобы пропустить обед, какой бы отвратительной ни была здешняя ворсянка. Чарли уже успел порядком наголодаться!
Поэтому он дождался конца первой недели, а именно субботы, и в гордом одиночестве отправился в путь. Мангустина не захотела его сопровождать.
На имевшиеся у него десять евро Чарли рассчитывал купить хотя бы зубной пасты: в конце концов, он больше не может чистить зубы мылом! Ещё он надеялся раздобыть какой-то еды. Не важно какой лишь бы она была горячей, сытной и не безвкусной. Однако и эта его надежда рухнула: никто не соглашался принять от него оплату в евро, ибо единственными деньгами в Тэдеме были звонники и тяжёлики.