Какой интересный молодой человек. А он детектив?
«Интересный молодой человек?» пронеслось в мозгу Боула, прежде чем он горько усмехнулся. Давненько о нём так не отзывались. И в этой связи невольно напрашивалась мысль: «А сколько же лет кукле и душе, которая там сейчас сидит, заточённая в специальный сосуд, если она назвала его милым молодым человеком?»
Однако опытный сыщик поспешил прогнать прочь непрошеные мысли, поняв, что в явлении падчерицы к своему отчиму, хоть и в виде куклы, ничего особенного нет. Но всё-таки решил далеко не уходить, а дождаться окончания разговора, чтобы напомнить о себе вновь, когда профессор выйдет из комнаты.
Как нельзя кстати на глаза попался чайник, чашки и вазы со снедью. И правда, он ведь гость профессора? А значит, имеет право воспользоваться гостеприимством и немного передохнуть на стоящем у стены удобном кожаном диванчике, съесть печенье и перевести дух после нелёгкой ночи бесплодных поисков виновного.
Глава 3. Охота
Зловещая темнота окутала город совершенно внезапно. Казалось, только что был яркий полдень, сияющие лучики блестели на окнах высотных строений, переливаясь разными цветами от тёмно-синего до жёлтого и местами почти белоснежного, но вот на поверхность Атора набежала тень.
Внезапно солнце словно потухло.
Случилось невероятное по своей сути явление. Ведь о скором начале затмения никто не подозревал, наоборот, помыслить о таком не мог! И ничто во всей Аттийской империи не предвещало лунную прецессию, которая закроет собой светило на небосводе, словно карающая длань забытых богов.
Однако факт остаётся фактом, это случилось.
Застывшие на своих местах прохожие с улиц оживлённого города, неспроста названного каменными джунглями, только и разинули рты в немом изумлении. Все до единого подняли головы вверх, наблюдая поистине странное явление утреннего затмения.
Тем временем по сторонам слышался многократный визг тормозов и отдалённое: «Бум!», «Дыщь!», «Ба-бах!», а после секундной паузы с разных сторон раздались сдавленные крики и стоны.
И вот он, этот миг, настал. Темнота настигла верхний край города, накрывая Фено чёрным пологом в считанные мгновения.
Наступила тьма.
Пользуясь столь могущественным заклинанием, порядком отнявшим сил у лиходея-сообщника, охотник отправился на дело. Вот только выбранный план, увы, был не без изъяна, особенно если учесть личность будущей жертвы. Но, несмотря на это, идея могильщика понравилась всем членам лиходейского сборища по интересам. А больше всего она понравилась самому могильщику. Ведь ему будет чем поживиться, когда всё закончится.
И вот громкие шаги послышались в подворотне, там, где сейчас творилось жуткое зло. Хруст гравия и громкое дыхание убийцы, как и положено, напугали выбранную жертву смертельной охоты. Молоденькая худенькая рыжая девушка в рабочем платье служанки сразу смекнула, что дело дрянь. Вмиг испугавшись, она развернулась и бросилась обратно по темноте, прочь от ужасающих звуков. Её смена только что окончилась, и бедняжке не повезло оказаться на пути зловещего источника шагов.
Горло её сжало спазмом ужаса от ощущения погони, страх сковал грудную клетку, и вместо крика её рот исторг лишь сипящий звук, больше похожий на писк, но никак не мольбу о помощи. Резкий удар в колено заставил её упасть и кубарем прокатиться по мешкам с мусором, среди которых стояли опустошённые бутылки из-под крепкой выпивки. Послышался бой стекла, разлетаясь по округе многократным эхом. Жертва попыталась вскочить на ноги, но вместо этого вскрикнула и отдёрнула ладонь, прижимая её к груди, потому что руку пронзила боль от пореза стеклом.
Муа-а-а-а, взвыла она, наконец захныкав в голос. Кто там? Д-д-джулиан ты? А-а-а Я не хотела, а-а-а честно, прошу, прости меня! запричитала она сквозь всхлипы.
Но услышала в ответ шаги и хриплое:
Беги.
Нет-нет-нет! Жертва охоты, забыв о боли, подскочила и что было сил устремилась дальше по переулку. Её мозг лихорадочно вспоминал карту района, но ничто не приходило на ум, одни лишь шаги преследователя звучали в ушах вместе с бешеным стуком сердца. Слёзы текли ручьями по щекам. Помощь! Она должна позвать на помощь!
По-помо-гите! взвыла она громко. Голос наконец прорезался, но было уже поздно. Прихрамывая из-за ушиба в колене, она трясущимися руками хваталась за стены зданий в узком промежутке между широкими улицами, ощупывала баки с мусором и боковые выходы для слуг. Дёргала за ручки, но тщетно. Закрыто.
По-могите! Нет! Нет! Не на-а-адо! умоляла она.
А ужасающий до глубины души шорох и хруст гравия за её спиной всё приближался и приближался. Приближался и приближался.
Охотник медленно, но верно загонял её в тупик. Будто издеваясь, он настигал свою добычу, не забывая в уме отсчитывать время.
Беги, повторил он зловеще из темноты. Считаю до трёх.
Икнув от страха, девушка, однако, запнулась и снова упала, задыхаясь. Кожу локтей и ног обожгли ссадины, но ей, к сожалению, было не до них. У жертвы погони случился астматический припадок. Схватив руками горло, она стала дёргать ногами, стараясь оттолкнуться от земли, словно пытаясь выплыть на поверхность и сделать глубокий вдох. Горло её хрипело, сипело, издавая короткие всхлипы. Глаза закатились от каменной боли в груди, голова закружилась, и уже несколько мгновений спустя она обессиленно упала.
Секунда-другая, и дело было кончено. Последняя, самая сильная конвульсия астматического припадка вытянула все силы, и тело служанки обмякло. Жертва больше не двигалась, замолчав навсегда.
Цыкнув от досады, охотник смачно сплюнул на пол слюну, собранную по всей полости рта, чтобы избавиться от металлического привкуса крови. Саднящие дёсны досаждали ему и днём и ночью, мешая спать. Припомнив о плане, он полез в карман, чтобы достать оттуда короткий нож. И с превеликим разочарованием уселся на корточки, принимаясь за дело. Потому что времени искать новую жертву у него попросту не было.
О чём он впоследствии пожалел, и не раз.
Глава 4. Падчерица
Едва дверь закрылась, профессор не выдержал и прошипел:
Нона? Это действительно ты?
Да ответила кукла, с хрустом отворачиваясь. Мама сделала задуманное. Но
Ох уж эта сумасшедшая женщина, сокрушённо выдохнул мистер Плёссинг. Хорошо, что она уехала подальше в Асторис. Кто-то ещё знает, что она натворила?
В этом и проблема, Вианон сделала несколько шагов к книжному стеллажу, продолжая глухо: За нами устроили охоту.
Кто? Эдвин сделал титаническое усилие, чтобы не кричать. Кто рискнул? Глаза его запылали антрацитовым огнём, а от напускного спокойствия не осталось и следа.
Трое убийц, насколько мне известно, деланно спокойно ответила кукла. Но мы не можем понять, на кого конкретно они охотятся, на нас или на гримуар
Так она его нашла? снова изумился профессор, прежде чем прийти к выводу: Ну да, если ты стала куклой, значит, нашла.
Не только я путано ответила падчерица. Она с хрустом обернулась и уставилась на отчима немигающим взглядом стеклянных глаз. Нам нужна твоя помощь. Мама сумела изобрести рецепт живого фарфора, но нам нужна помощь.
Профессор изумлённо пялился на гостью, не отвечая.
Она смогла? Смогла найти формулу живого фарфора?!
Да и не только его. Говорю же, нужна помощь. И снова глаз куклы дёрнулся, меняя цвет.
Но сказать что-то ещё Нона не успела. За окном послышался шум, и ясный солнечный свет погас, будто в одночасье наступила безлунная ночь. Профессор вначале вздрогнул, прежде чем злобно проронить:
Трое, говоришь, пришли за вами?
Да
Кто?
Дорогой, я всё объясню, послышался в темноте другой взрослый женский голос, пробирающий до дрожи властными нотками.
Гризельда?.. Профессор изумлённо застыл, отказываясь переваривать информацию.
Глава 5. Сон
Кровавая лужа в очередной раз разлилась перед глазами Фиджеральда на полу прихожей в его собственном доме, вновь напоминая о случившемся за несколько дней до отъезда из Фено. Сон, сморивший детектива, едва он удобно устроился на диване, продолжал изводить Боула детальными подробностями исчезновения его красавицы-жены, любящей матери, Джинджер.
«Дорогой, голос любимой звучал в его мозгу, заставляя вздрогнуть во сне. Дорогой, найди меня, я близко. Я рядом, ты же не забыл меня?»
Кровавая лужа продолжила движение, заползая на стену. А едва реальность наклонилась в следующий миг, и красная жидкость схлынула, то на обоях осталась надпись, словно намалёванная пальцем: «Гриз-льда».
Фиджеральд тряхнул головой, пытаясь прогнать кошмар, штурмующий сознание не первый день, но в этот раз с некоторыми отличиями, новыми подробностями и иной надписью.
Боул? Чужой девичий голос зазвучал в его голове, будто издалека. Просыпайтесь.
Он помнил его. Он слышал его совсем недавно.
Широко раскрыв глаза, Боул чудом не подпрыгнул на месте, но вместо этого взял себя в руки. Над ним сейчас зловеще склонялась кукла с платиновыми волосами и фарфоровым личиком. Голубые стеклянные глазищи смотрели пристально, неприятно, но угрозу в себе не таили. По крайней мере, его природное чутьё подсказывало, что её можно не бояться.
Что я?..
Вы всё проспали! раздражённо рявкнул за спиной куклы профессор Плёссинг. Только что случилось искусственное затмение, вызванное преступником, которого вы, между прочим, должны были поймать. А теперь на улице творится полная сумятица.
Моргнув несколько раз, Боул не сразу понял сказанное. Но уже секунду спустя резво подскочил на ноги.
Я разберусь, только и буркнул он, намереваясь покинуть кабинет профессора, однако тот его остановил:
Боул! Стойте!
Да?
Детектив обернулся с лёгким удивлением.
Моя падчерица изъявила желание помочь вам с расследованием, но у меня будет одно условие.
Фиджеральд нахмурился. Он не понял, о чём говорил профессор, однако память услужливо подсказала недавний разговор о Фелзе и его проделках. Поэтому работник полицейского участка с Сорок седьмой улицы внимательно воззрился на градоначальника, слушая дальше.
За сохранность Вианон вы будете отвечать головой.
То есть вы записываете меня в няньки? раздражённо фыркнул Боул. Да неужели? Не помню, когда бы я
Джери, оборвал его Эдвин. Это моя личная просьба, о которой не должны знать. И если вы её выполните, то я найду рычаги давления на вашего Флетчера. А если не получится, отошлю его куда-нибудь подальше, например, в Асторис, воевать с лангуджи. Согласны?
Фиджеральд кисло скривился, однако перечить не стал.
Да. Но учтите, сопли там, слюни-нюни и всё такое В общем, я не буду вытирать слёзки вашей Вианон.
И не нужно, звонко отозвалась кукла. Эти глаза не умеют плакать. А мой рот
Идёт, прервал её профессор. И для справки, Вианон очень умная девочка, вы зря думаете, что она доставит вам проблемы. Я скорее переживаю, что это сделаете вы. Вы, и ваша неуёмная гордыня, Фиджеральд, доставляют вам больше проблем, чем это делают окружающие вас люди. Запомните мои слова.
Детектив обиженно сощурился, но промолчал, не позволяя себе ответить колкостью как-никак работодателю.
Что ж, идёмте. Кукла подошла к Боулу, намереваясь подхватить его под руку, но он в последний момент отдёрнул локоть и зашипел:
Никаких прикосновений! Я ненавижу кукольников и их творения.
Не сказав больше ни слова, детектив пулей вылетел в коридор. Поэтому Вианон оставалось лишь пожать плечами и устремиться за ним, искренне надеясь, что отчим соберёт необходимые компоненты в ближайшее время.
А едва за непрошеными гостями закрылась дверь, Эдвин вымученно бросил, обессиленно заваливаясь на диван:
Что же ты натворила, Гризельда
Глава 6. Встреча
Впервые в жизни детективу, привычному к беспорядкам, царящим в злачных районах Фено, пришлось разбираться с нарушителями в самом центре города.
Двое мобилистов выясняли отношения прямо перед парадным входом Фенского университета прикладной алхимии. Великовозрастные спорщики хрипели и кричали друг на друга, красные от злости. А всему виной было неудачное столкновение их мобилей, ныне дымящихся в самом центре дороги.
Это ты во всём виноват!
Нет, ты!
Посмотри, куда заехал твой мобиль! Он пересёк центральную черту!
Подобные однообразные крики звучали, казалось, со всех сторон, стоило только выглянуть на улицу из университета.
Спорщики тем временем вот-вот готовы были сцепиться друг с другом в рукопашную, когда спускающийся по лестнице Фиджеральд Боул решил наконец вмешаться.
Если не хотите ночевать в полицейском участке, сбавьте тон и руки по швам, раздражённо приказал детектив. Ситуация требует разбирательства третьей незаинтересованной стороны, поэтому предлагаю вам обратиться к вашим семейным юристам, привести их, чтобы оформить происшествие через дорожное управление Фено.
Оба мужчины вначале громко выдохнули, будто опомнились, и растерянно обернулись, каждый к своему мобилю.
Да тут всего-то лишь вмятина произнёс первый, плечистый седовласый мужчина.
Другой, крепенький, низенький, растерянно покивал и добавил:
А у меня диск погнуло, но думаю, услуги юриста обойдутся дороже
Определённо, поддакнул кто-то из рядом стоящих зевак.
В таком случае, я вас оставлю, Боул не имел ни малейшего желания вмешиваться в чужую юрисдикцию, так как подобного рода происшествиями заведовало дорожное управление. Тем более что конфликт, судя по ныне спокойному тону мобилистов, был практически исчерпан, стоило лишь припугнуть потенциальных дебоширов арестом на несколько суток за драку.
Да, да, согласился один из них, уважительно кланяясь детективу. Мы тут уж как-нибудь сами разберёмся.
Именно! поддакнул второй водитель.
Больше задерживаться возле ФУПА Боул не стал, так как знал, что нещадно пропускает планёрку, которую должен был посещать ежедневно. Ещё один минус к пользе идеи Лоуби привлечь независимого эксперта к расследованию разворованного капища.
С этими мыслями Фиджеральд в ужасе обернулся, выискивая взглядом куклу, бесшумно преследующую его. А ведь он обещал охранять это кровожадное чудовище, некогда бывшее человеком. Боул нахмурился, припоминая все известные ему данные о подобных существах.
Глиняный сосуд, закреплённый где-то, предположительно в центре фарфорового тела этой куклы, служил вместилищем души, в данном случае принадлежащей Вианон Плёссинг, падчерице Эдвина Груета Плёссинга.
«Уж не он ли поставил эксперимент, а? подумал детектив. Интересно, а была ли у него лицензия на это действие?»
Идя вдоль улицы, не обращая абсолютно никакого внимания на происходящую вокруг сумятицу, он думал о неожиданной гостье мистера Плёссинга и пытался воспроизвести в уме все детали недавней встречи.
«Профессор явно был удивлён и не сразу узнал эту куклу, проскочила мысль в голове Боула, едва он вновь скосил взгляд на идущую рядом Вианон. Не думаю, что он играл. Или же удивился её прибытию в ФУПА? Нет, он точно её не узнал. И то, как Эдвин меня выпроводил, а после этого попросил охранять куклу, означает, что ей необходима защита, а не секретность. А значит, проблем с лицензией быть не должно, но всё же следует это проверить».
Если вы задаётесь закономерным вопросом о лицензии на моё создание, то зря волнуетесь. Мы с мамой прибыли из Асториса, а в этом городе, как вы знаете, эксперименты над живой материей не запрещены, прозвучал совсем близко тоненький кукольный голосок.