А когда спустилась в зал, то встретила как будто целый взвод. Правда, половина рыцарей сейчас завтракала и сидела за столами. Там же я обнаружила недовольную Глорию, сидящую рядом с Бодриком. Тот что-то усердно рассказывал даме во время утренней трапезы. Увы, она явно была этому не рада.
Эллия! выкрикнула подруга, едва меня завидев. Добавлять к сказанному рвущийся упрёк она не стала. Кругом было слишком много людей. Это между собой мы могли посмеиваться друг над другом, но только не в присутствии сразу стольких свидетелей.
Я прошла к ней и только сейчас заметила сидящего в одиночку за отдельным столом лорда Стрикленда. Ох! Как мне поступить? Сесть рядом с ним, согласно этикету? Или же осчастливить Глорию?
Чопорно ей кивнула, давая понять, будто связана по рукам и ногам формальными обязанностями. Прошла дальше и попыталась сесть рядом с лордом. Правда, острая боль в спине заставила меня наклониться чуть вперёд и схватиться за стол.
Лестор, надо отдать ему должное, ловко очутился подле меня, чтобы поддержать за локоть. Хотя и выглядел от этого совсем уж недовольно.
Эллия? изумилась вдруг Глория, глядя на меня таким осуждающим взглядом.
Да я уснула за столом, спина затекла, поспешила оправдаться я.
Звучало неубедительно, наверное, потому что серьёзный взгляд вдовы явно намекал на это.
Тебе следовало самой спать в кровати, тихонько шепнул Лестор, чем немало удивил.
Я попросту не ожидала от него такта! Он, оказывается, умел ещё и шептать, а не только зычно отдавать приказы! По неведомой причине щёки мои слегка порозовели, когда я поняла, насколько эта черта мне в нём понравилась.
Кх-кхм, Бодрик истосковался по всеобщему вниманию. Так на чём мы остановились?
А я вдруг вспомнила о книге и решила попытать счастья.
Ах да! чересчур громко выпалила я. Не могли бы вы мне помочь в одном щекотливом деле?
Брови Лестора удивлённо приподнялись.
Книга, указала я взглядом на виновницу неловкой ситуации. Я вчера зачиталась и никак не хочу с ней расставаться. Нельзя ли её купить?
Ну вот, начинается, проворчал оруженосец лорда. Ничуть его не поняла, но тон был довольно оскорбителен.
Жених отвечать не спешил. Он медленно перехватил у меня дряхлый приключенческий роман и недовольно выдохнул, прочитав название: «Северные сокровища».
Это многотомник, поделился знаниями лорд. Полное собрание Савора имеется в библиотеке Клаверенс-холла.
Вот и отлично!
Я с небольшим смущением положила возвращённую книгу и наконец села за стол. Тотчас к нам подбежала служанка, поставив подле меня миску с кашей и сдобные булочки на тарелочке.
Я же просил что-нибудь поизысканнее для леди, бросил острый взгляд на подавальщицу лорд Стрикленд.
Всё хорошо, заверила его я. К тому же я почти не голодна.
Вторую часть можно было не добавлять, вот только аппетита сие варево у меня точно не вызывало, поэтому мой блеф быстро бы разоблачили.
Если можно, мне просто стакан молока.
Хорошо. Подавальщица сделала неуклюжий жест, похожий на книксен. Я улыбнулась в ответ.
Помнится, кто-то говорил, что мы спешим вернуться, очередная намекающая реплика за авторством одного светловолосого хама.
Вашим языком впору улицы мести, не осталась в долгу леди Глория.
С разных сторон послышались приглушённые хмыки. Я тоже не удержалась от улыбки.
А вы читали Савора? попыталась я завязать разговор.
Да, скупо ответил жених, был вынужден.
Отец привязывал его к стулу и не выпускал из комнаты, пока не услышит подробного пересказа, счёл своим долгом рассказать нам о детстве Лестора Бодрик Руже.
Но тебе об этом откуда знать? послышалось из зала.
Так мы же с ним начал было оруженосец.
Вот только лорд его прервал резким:
Рик, кончай языкатить.
Громко вздохнув, оруженосец умолк. Как назло, мне было до жути интересно услышать продолжение его рассказа. И в этот раз я ничуть не возражала против настолько полезного изъяна повесы из Девяти Огней. Правда, тема разговора была довольно грустной. Привязывать к стулу? Это что за метод воспитания такой?
Мысленно ужаснулась. Хорошо, что лорд Стрикленд жив-здоров и сидит передо мной, такой высокий и сильный
Щёки мои против воли запылали. Повезло, служанка вовремя подоспела и отвлекла внимание на себя.
Вот ваше молоко.
Благодарю, улыбнулась ей.
Девушка опять смущённо присела в поклоне, прежде чем удалиться.
Неужели нам тоже придётся так расшаркиваться? тихонько проворчал Бодрик.
Пять кругов вокруг здания, Рик, приказал оруженосцу лорд Стрикленд, сверкая острым, как лезвие бритвы, взглядом.
А я всё никак не могла понять, почему этот Руже ведёт себя столь фамильярно с господином? Может быть, они друзья, как мы с Глорией?
Стоило мне ненадолго задуматься, как Бодрик нас покинул. Тихонькие смешки и улюлюканье вернули меня из мыслей.
Ставлю на то, что он упадёт мордой в грязь на третьем круге, предложил один смелый рыцарь.
Жаль, я его не видела. Вся их дружная компания сейчас сидела за моей спиной.
Тебе следует поесть. Неодобрительная интонация зазвучала в голосе лорда. Следующая остановка будет уже под вечер, когда мы прибудем в Клавер.
Так быстро? удивилась я.
Нет.
Я недоумённо уставилась на Лестора. Жених надменно вздохнул, прежде чем пояснить.
Клавер город Третьего Огня, расположенный на берегу Клаа. А Клаверенс-холл крепость близ ледника. Чтобы поскорее прибыть туда, нам придётся пересечь озеро на лодках. Поэтому я был против такого увесистого багажа.
Лорд повернул голову и посмотрел в сторону выхода из зала.
Я удивлённо уставилась вначале на него, затем обернулась к Глории. Она согласно качнула головой.
А как же?
Озеро очень глубокое, тонкая наледь не держит даже человека. Поэтому мы пересекаем его на остроносых лодках, обшитых в носовой части крепким металлом.
Я похлопала глазами, изумляясь всё сильнее. Неужели судьба решила меня закинуть на край света?
И там живут люди? вырвалось против воли. Но как? В такую суровую погоду?
Зря я это сказала, Лестор ун Стрикленд поджал губы и словно отгородился от меня, а заодно и от всего мира. Отвечать он не стал. Скрестил руки на груди и очень уж выразительно посмотрел на тарелку с булочками.
Пришлось молча подчиниться его воле. Стакан молока действительно не еда, а лишь лёгкий перекус.
Остатки второй булочки я жевала через не могу. Однако, сделав над собой усилие. доела, памятуя о принципиальной позиции будущего муженька. Иначе, стоит мне в очередной раз заикнуться о голоде, думаю, получу очередную неласковую отповедь, едва карету остановят против моего желания.
Выходили из таверны мы вместе с Глорией. Книгу, которая мне так понравилась, лорд, к сожалению, покупать не стал. Видно, тема книг ему не нравилась. Зарубила на носу больше не беспокоить лорда по этому поводу.
Морозный воздух обдал с ног до головы, заставив поёжиться, едва мы с фрейлиной на секундочку остановились, выйдя с тепла на холод.
Жених следовал за нами. И снова он натянул на голову капюшон. На мою голову. Но в этот раз не проронил ни слова.
Хрю! услышала я поросячий визг. И ещё более душераздирающее: Хрю-ю-ю-ю!
Помимо провианта мы купили двух хряков в племенной фонд и несколько поросят из молодняка, услышала я пояснение, которого не требовала.
Как раз в этот самый миг мимо нас по белой порошице пробежал юркий чумазый поросёнок. Следом за ним спешили сразу трое.
П-п-простите лорд, один из погони остановился и снял шапку. Мы сейчас же его поймаем.
Хорошо, согласился Лестор.
Его грозный голос заставил мужчину средних лет скривиться и вздрогнуть. Или это от холода?
Не медля больше, третий преследователь присоединился к компании по поимке мелкого непоседы.
Хрю-хрю-хрю!
Недовольный поросёнок бегал по двору туда-сюда.
Но вот Бодрик показался из-за поворота, отвлекая наше внимание. Весёлый, разгорячённый утренней пробежкой, он был легко одет и будто получал удовольствие от наказания. Ведь лицо его улыбалось.
В три прыжка ловкий оруженосец настиг порося и подхватил его на руки. Стиснул.
Держи, весело крикнул он одному из загонщиков. Свяжите его покрепче, чтобы не убежал от нас из повозки.
Угум-м-м, промычал мужчина плотной комплекции, совсем запыхавшись.
Мистер, недовольно проронила Глория, вы весь грязный и теперь воняете!
О!
Бодрик словно только сейчас заметил грязь на рубашке. Маленький негодник испачкал ловца, пока брыкался в его крепких объятиях.
Решено. С дамами поеду я, а ты возьмёшь Акзара, приказал Лестор голосом, не терпящим возражений.
Есть!
Бодрик ещё больше повеселел. И почему меня не отпускало ощущение, что он этого и добивался?
Не окажете ли вы, леди Глория, честь, и не поедете ли со мной рядом? Пока бегал мимо конюшен, я нашёл очень хорошую кобылку. Нам как раз такая нужна в племенной фонд.
Хитрый взгляд в сторону лорда.
Ну точно! Они во что-то играли друг с другом, а я никак не могла понять, во что именно!
Глория вопросительно уставилась вначале на меня, затем на лорда Стрикленда. Я пожала плечами, а он предоставил ей выбор:
Как решит леди.
Что ж, ладно, согласилась она, однако не удержалась от укола: Какую-то несчастную книгу купить вы не согласились, рассказав небылицу про несчастливое детство, а как целую кобылу
Глория! не позволила я ей продолжить. Скривилась, так как не любила пользоваться своими полномочиями. Книга мне не важна. Тем более целое собрание есть в библиотеке
Не сказав ни слова, лорд развернулся к нам спиной и мигом вошёл обратно в таверну.
Вся наша дружная компания уставилась на дверь. А Руже довольно хмыкнул:
Надо поучиться вашим женским штучкам.
Что? удивились мы обе.
Никто не мог найти управу на нашего лорда. Даже его покойная жена
Сказав это, оруженосец резко умолк. Более того, он отвернулся, а заодно ускорился до следующего угла.
Мне осталось два круга наказания, бросил он, убегая от нас и от разговора.
Вот только мне было не до того. Получается, лорд Стрикленд вдовец?
И почему я об этом не знала? упрекнула саму себя я.
А моя подруга поддакнула:
Я тоже
Ещё секунда, и лорд Стрикленд вновь присоединился к нам. В его руках покоилась целая стопка книг.
Все истории про Савора, которые имелись в этой таверне, буркнул он, вручая их мне.
Хотела я того или нет, но мне пришлось подставить руки.
Глория торжествующе ухмыльнулась, а заодно помогла облегчить ношу.
Донесу до кареты, пояснила она.
Я смущённо кивнула, ощутив лёгкий укол ревности. Почему, когда просила именно я, лорд лишь отмахнулся? Но стоило Глории упрекнуть его, как он тут же побежал исполнять, как бы восстанавливая задетую честь и достоинство.
Прогнала обидные мысли и приязненно ей улыбнулась. Но следующих слов, сказанных на ушко фрейлиной, я попросту не ожидала:
Так у вас что-то было ночью?
Я закашлялась. Точнее, поперхнулась! Задохнулась от возмущения, ведь холодный воздух сжал глотку неприятным спазмом.
Читала! выкрикнула я. Причём всю ночь, а уснула под утро!
Ладно-ладно, тихонько попросила подруга, только не кричи. Ты сама создала двусмысленную ситуацию своим утренним поведением. Подумаешь, спину прихватило, могла бы и не охать столь театрально.
Я?
Да, честно призналась она. Выглядело так, будто ты намеренно привлекала к себе внимание. Прости.
Вот уж нет, ворчливо ответила ей я. Было больно. И так неожиданно, что я не сумела сохранить контроль.
Хорошо Мне-то ты можешь не объяснять, но похабные смешки рыцарей не добавят тебе чести, когда поползут слухи.
И ты им всячески способствуешь, упрекнула я в ответ.
Возмущение моё росло с каждой секундой. Повезло, что возница вовремя подал карету. Тихое ржание отвлекло от неприятных мыслей.
Ты будешь ехать вместе с ним, вновь вернула мои мысли в прежнее русло Глория. Вдвоём, понимаешь?
Тогда зачем ты согласилась ехать верхом?
Чтобы оставить тебе побольше места, если ты захочешь улечься. Из-за спины. И только поэтому.
Я хитро уставилась на подругу и не сдержала улыбки.
Ой ли?
Ладно! смутилась она. Я его боюсь. Точнее Он меня угнетает, так скажем.
А вот это уже больше похоже на правду.
Мы обе вздохнули.
Мадам? Мужчина в ливрее и дублёном плаще подал руку. А взамен получил половину стопки книг.
Разместите в карете, скомандовала фрейлина, после чего забрала у меня другую половину и вручила её недоумённому слуге. И это тоже.
Чудом удержалась от смешка. Глория никогда не терялась, и умело управляла людьми в любой ситуации, будь это просто слуги или же аристократы на балу. Уж если лорд Стрикленд вызывал в ней такие чувства, что же должна испытывать я?
Обернулась в его сторону и с удивлением поняла: прежнее чувство страха слегка развеялось. Но, думаю, это до поры до времени, пока Лестор не проявит свою жестокость во всей красе. Или пока я не узнаю, почему его прозвали лордом-тираном
Глава 8. Странный взгляд
Неожиданная доброта, проявленная накануне вечером недалёкой, казалось бы, личностью, невестой, оставила в моей душе ощутимое смятение.
То, как настойчиво Эллия хотела, чтобы я расположился в её спальне, а не в коридоре, заронило в моей душе маленькую надежду на призрачное, эфемерное, но всё-таки возможное счастливое семейное будущее.
Вот только стоило мне понадеяться хоть на частичку внимания и заботы невесты, как я был вынужден разочароваться. Она напрочь отказалась кушать в моём присутствии, а заодно провела всю ночь за чтением собраний редкостного проходимца Савора. Автора множества книг, которого так любила моя мать.
В порыве гнева мой отец демонстративно сжёг несколько томов этой книги, а заодно выпустил запрет на его труды во всех угодьях Третьего Огня. А виной тому жажда мести, которую он вымещал на слугах, подчинённых и даже родных и близких. Мы с Виссель, как правило, чаще всего попадались под руку.
Я, старший, получал больше всех. Тем более Висси, моя младшая сестра, имела слабое здоровье и, как мать, большую часть времени проводила в спальне. Однако стоило отцу занемочь, как она вдруг обнаружила свой характер. Маленькая, злобная, Висси стала чем-то похожа на нашу мать.
Поморщившись, оглядел ровные ряды рыцарей, кивнул Бодрику и его новому увлечению по имени Глория. Этот нахал и правда удумал, так сказать, убрать её с моего пути, судя по навязчивому поведению, которое было ему несвойственно. Обычно дамы сами падали к его ногам, стоило ему послать в их сторону несколько многозначительных взглядов.
Хмыкнул, отчётливо понимая, что мне с ним не тягаться. Да и незачем. Моя покойная жена вечными капризами и истериками отбила всяческое желание ухаживать за леди. Чуткая, милая, добрая Она была таковой только поначалу. Однако уже год спустя показала скверный характер во всей красе. Быстро промотала отведённое содержание и начала вымогать новые суммы, чтобы оплачивать украшения, меха, платья, привозимые из Ортензии почтовым дилижансом.
Открыл дверцу и уловил во взгляде невесты лёгкий страх.
Ох, это вы?
Она вежливо улыбнулась, но в моей памяти застыло воспоминание о страхе. Её страхе. Так это правда? Она меня боится? Верит в те слухи о моей тирании?
Ранее я не придавал этому значение, однако же сейчас, глядя на ситуацию с другой стороны, решил заняться этой проблемой всерьёз. Приструнить Виссель, чтобы она перестала самовольничать.
Да, я.
Ответил вежливости ради, забрался внутрь и с неудовольствием понял, что кареты теснее я ещё не встречал. Поэтому вынужденно устроился рядом с Эллией, поясняя наперёд, чтобы не испугать ещё сильнее: