Семья взаймы - Левашова Елена 2 стр.



Мне снова становится жарко Капли пота набухают на висках и ползут по спине. Дергаюсь, пытаясь снять мокрую, рваную куртку, но ничего не получается. Сил нет

 Погоди, милая Въезжаем во двор. Сейчас тебе помогут.


Двери машины шумно распахиваются. Меня перекладывают на носилки и куда-то везут.

Наконец, лабиринт коридоров кончается. Глубоко дышу, пытаясь прогнать подступившую тошноту, и смотрю на белый потолок.

 Что тут у нас?  вздрагиваю от хлопка двери и знакомого голоса за спиной.  Пациентка в сознании? Это Дана, кажется? Это вы?

 Больно хриплю я, всматриваясь в пронзительные, синие глаза Чеслава Ланга

Глава 3.


Чеслав.


Так я и думал, что день будет дерьмовым Зря Ксюша пожелала мне удачи.


«Удачи тебе, Чес Пусть сегодня никто не заболеет».


В такие дни обязательно что-то случается ДТП с кучей пострадавших, драка между сокамерниками в СИЗО или покушение на убийство.

Случай Даны не относится ни к одному из перечисленного мной, но все же Разрыв селезенки, аппендицит Какой идиот заполнял документы?

Если бы она поступила минутой позже, меня тут не было, а так Не знаю, повезло ли ей оказаться в моих руках?

 Чеслав Александрович, ваша смена ведь закончилась,  щебечет дежурная медсестра Катя.  Бирюков уже на месте, я спрашивала. Я домой уйду Вы, как хотите, я ассистировать не буду, потому что

 Останьтесь, пожалуйста,  слабо протягивает кареглазая.


Дурацкая презентация до сих пор стоит перед глазами. Ее ушлепок-муж и дылда белобрысая Кажется, подруга? У нее сейчас в душе чудовищный раздрай Одиночество, бессилие, тоска Я, как никто понимаю ее чувства.

В ее взгляде пустота и мольба, проблески доверия. Она цепляется за хрупкую соломинку, способную удержать ее от пропасти просит поддержки у кого-то знакомого, пусть и недавнего

 Катя, иди. Кто из медсестер заступил в ночную?  забираю из ее рук карту.

 Валя, кажется.


У Даны не карие глаза янтарные, как у тигра, а взгляд пристальный даже сейчас, когда ей чертовски больно.

 Что чувствуете? Боль тянущая или опоясывающая, покажите, где конкретно болит?

 Я Живот Он весь болит. Еще бок, бедро, но там меньше,  сглатывает она.


Ее сегодня весь день обсуждали Врачи, медсестры. Ирка из реанимации хихикала по углам, в красках рассказывай о красноречивой беседе между мужем Ермаковой и ее лучшей подругой. И никто, никто, понимайте, не остановил ее треп Потому что это нормально так жить врать и изменять, предавать Мда.


 Вы меня хорошо слышите? Видите?

 Да, но гул в ушах есть Что со мной, доктор?

 Сейчас я осмотрю вас. Сделаем УЗИ и решим дальнейшую тактику лечения.

 А вы вы будете меня оперировать?

 Ну, вы же попросили меня остаться?  присаживаюсь на край кровати и смотрю на нее.

Жаль мне ее Разбитую, потерянную.

 Мне нужно сообщить кому-то, что вы здесь?

 Н-нет

 Хорошо, я поставлю вопрос по-другому: кто принесет вещи и посуду? Тапочки и зубную щетку, в конце концов?

 У меня есть кое-что в сумке


Беру свои слова обратно молодой врач скорой не идиот. У Ермаковой действительно аппендицит и разрыва селезенки. Оба диагноза друг с другом не связаны. Скорее всего, удар ускорил воспалительный процесс в аппендиксе. Если бы его не было, Дана обратилась в больницу чуть позже завтра или послезавтра. А так

 Подпишите согласие на оперативное вмешательство,  произношу я, вытирая руки полотенцем.

Медлить нельзя ни минуты. Ермакова потеряла много крови. Бледная, с синими губами, она мелко дрожит и стирает со лба пот. Еще и грязная вся

 Чеслав Александрович, анализы по цито пришли,  вбегает в кабинет постовая медсестра (cito срочные исследования, проводимые для экстренных пациентов. Примечание автора).

 Гемоглобин шестьдесят. Срочно операционную готовьте! Валя дежурит?

 Да.

 Дана Алексеевна, я прооперирую вас,  присаживаюсь и беру ее ледяную ладонь в свои руки.

Она уже с трудом говорит Прикрывает глаза и тяжело дышит. Геморрагический шок нарастает с чудовищной скоростью.


 Снимите с больной одежду, везите в шестую операционную. Я пошел мыться! Ирина из реанимационного не ушла?

 Нет, она в ночь сегодня.


Ох, Дана, Дана Твой ничтожный муженек, наверное и не знает, что случилось? Может, ты сама под машину решила броситься?

 Считайте до десяти,  чопорно произносит Ирина Васильевна. Поглядывает на Дану с пробудившимся сочувствием. Ермакова замолкает, досчитав до пяти.  Давление падает! Чеслав, у нее фибрилляция.

 Черт! Адреналин и амиодарон внутривенно. Приготовьте дефибриллятор.


Не умирай, Дана Держись, кареглазая. Ну, не должно такое случаться в жизни, не должно!


Меня словно отбрасывает в прошлое Я работаю как робот перевязываю кровоточащие сосуды селезенки, удаляю орган, прогоняя давно минувшие события Как наяву вижу погибшую в ДТП жену Леру ее глаза за миг до смерти, окровавленные волосы, повисшие как плети руки.

Не умирай хотя бы ты, Дана! Живи. Не должен твой козел быть счастливым, не должен, и все тут.

Бога точно нет. Я понял это, когда потерял жену. И если сейчас Ермакова умрет, я только укреплюсь в своем мнении.


 Давление девяносто на шестьдесят, пульс ослабленный, сто ударов в минуту,  констатирует медсестра.

 Адреналина еще полмиллиграмма.


 Чеслав, кажется, вытащили?  выдыхает Ирка.  Если бы она Мы ведь смеялись над ней весь день. Дуры набитые! Чес, а если она сама под машину того?

 Ир, следи за показателями,  строго отвечаю я.  Макин, шейте. Я закончил,  поворачиваюсь к ассистенту.  Швы сможете красиво наложить?

 Да, конечно.

 Макин, смотри, аккуратно шей. Девка молодая, красивая. Глянь, волосы какие? Как вороново крыло, густые и длиннющие.


Пот льется по спине градом. Стягиваю перчатки и бросаю их в урну. Поворачиваюсь и всматриваюсь в лицо Даны.

 Ир, последишь за ней ночью? Она Одна одна, в общем.

 Конечно. Света, есть у нас рубашка? Если нету, сбегай в гинекологию, попроси у девочек.


Возвращаюсь в кабинет затемно. Принимаю душ и переодеваюсь, помедлив у входа. Не понимаю, что меня так держит? Волнение и страх за жизнь пациентки? Или гребаная жалость? Отец говорит, что она меня и сгубила. И жизнь моя пошла под откос из-за нее Всех я жалею людей и животных, чужих детей

Кстати, о них. Устало опускаюсь на стул и звоню Ксюше.

 Чес, что случилось? Я накаркала?

 Да. Привезли женщину после аварии. Я оперировал.

 Все хорошо? Выжила?

 Да. Ксюха, у нас курица в морозилке есть?

 Ты суп хочешь?

 Куриный бульон. Не я, а В общем, эта женщина, она одинокая и

 Какой ты косноязычный однако. Я поняла. Курицы нет. Закажи продукты, и все привезут.

 Ладно, разберемся. Скоро буду.

Глава 4.


Чеслав.


Зинаида Андреевна приспускает очки и медленно листает бумаги из папки. Я себя двоечником в кабинете директора чувствую Сижу, нервно сжимая ладони, обвожу взглядом скудный интерьер, цепляя взглядом ненужные мелочи висящую в углу паутину, пыль на мониторе ее компьютера, сломанные карандаши в стаканчике

 Если быть честной, то Чеслав Александрович, вряд ли вам одобрят опеку над Ксюшей,  откладывая бумаги, произносит она.

 Почему? Я нищий? Безработный или пьющий, или

 Вы слишком привлекательный мужчина,  усмехается Зинаида. Ее грудной голос надламывается.  А Ксюше одиннадцать лет. Надеюсь, намек поняли?

 Нет, уж извините.

 Жены у вас нет. Так яснее?

 Я вдовец.

 Когда молодой и смазливый мужчина хочет опекать юную девушку, это выглядит странно. Женитесь, Чеслав. И приходите сюда с женой.

 Легко вам рассуждать,  взрываюсь я.  Мне не хватает времени на нормальный сон и увлечения, а вы О каких свиданиях речь или

 Вот именно. Кто будет присматривать за ребенком в ваше отсутствие? Вы сами и ответили на вопрос.

 Ничего нельзя сделать? У меня нет женщины, невесты тоже После смерти супруги я беспомощно развожу руками.

 О фиктивном браке слышали? Только чур я ничего вам не говорила. Ну, попросите вы кого-то вам подыграть, делов-то?  заговорщицким тоном произносит Зинаида.  И не благодарите.


Во мне кипит что-то похожее на гнев. Однако, выйдя на улицу и окунувшись в объятия осеннего воздуха, я немного успокаиваюсь, начиная мыслить трезво.

Зинаида ведь права Может, Ирку попросить выйти за меня фиктивно? Или Настю из лаборатории?

 Заждался, Лесси?  присаживаюсь к псу и развязываю поводок.


Какого черта я поперся в органы опеки сегодня? Опоздания не миновать. К тому же у меня тяжелая пациентка Еще и голодная.


Почему я, вообще думаю о ней? Наверняка у кареглазой есть родители и подруги? Те, кто принесет ей еду и позаботится. Ведь так? Я словно сам себя убеждаю в неправильности сострадания. Ну, пожалел я ее, так и что?


 Привет, Чес. Лесси покакал?  суетится Ксюха, когда я вхожу в дом.

Пахнет бульоном из домашней курицы и свежими овощами.

 Да, два раза. Он у нас умница, да, Лесси? Ты чего такая, мелочь?  спрашиваю, замечая ее испуганные, потухшие глаза.  Ну-ка, рассказывай.

 Я слышала, как ты утром говорил по телефону с этой мымрой из опеки. Скажи прямо меня заберут в детский дом? Ты передумал меня Не хочешь, чтобы я стала твоей дочкой? Знаешь, Чес Я ведь тебя специально не называю папой,  всхлипывает Ксюшка.

 Господи, с чего ты взяла? Дурочка мелкая. Зинаида не мымра, ясно? Она предложила мне вариант решения нашей проблемы. Сегодня я буду стараться все решить.

 Будешь стараться или Или решишь.

 Решу.

 Точно? Фух

 Я никогда не давал пустых обещаний, Ксю.

 Бульон сварила, луковицу вынула. Зелень покрошила. Ты не передумал кормить эту пациентку? Может, ей все принесли?

 Если так, съем сам. Больно аппетитно выглядит. Не скучайте тут, ладно? Ты уроки сделала?

 Нет еще. Успею, не волнуйся.


Небо затягивает серыми, плотными тучами, когда я паркуюсь возле больницы. Переодеваюсь в пижаму, просматриваю график операций и иду прямиком в реанимацию Не должен туда идти, а ноги сами несут. Она умирала вчера в моих руках. Я был внутри нее в самом прямом смысле этого слова, чувствовал пульсацию ее сосудов и молился богу, чтобы тот не допустил ее смерти

 Как вы себя чувствуете?  произношу чопорно, присаживаясь с краю ее койки.

Дана выглядит по-другому ее длиннющие, черные волосы заплетены в толстую косу, а на щеках сияет румянец. Едва уловимый, но вчерашней мертвенной бледности нет.

 Спасибо вам большое. Вы меня спасли,  сипло выдавливает она.

 Вы ели?  произношу, вытаскивая из кармана пластиковый, высокий контейнер.

 Ой Неудобно-то как. Вы так всех пациентов кормите или самых

 Не надо, ладно? Искать тайный смысл там, где его нет. Я нормальный человек, только и всего. Так что?

 Не ела,  отворачивается она к окну.

Все-таки янтарные глаза Как у тигра или оленя. Огромные, на половину лица и очень грустные.

На тумбочке Даны даже воды нет. Никто не приходил И одета она во вчерашнюю, больничную сорочку. Нет апельсинов, цветов, резиновых тапочек

 Так дело не пойдет. Вы хотите выздороветь?  спрашиваю я, ища ее взгляда.

Дана продолжает смотреть в окно, нервно теребя пододеяльник.

 Не знаю. А зачем?

 Послушайте, всякое в жизни бывает. Но нельзя же так. Давайте позвоним вашей маме или подругам. У вас же они есть?

 А вчерашнего кино вам не хватило, чтобы понять, где моя подруга?  надтреснуто произносит она.  Я закрытый человек. Плохо схожусь с людьми, тяжело привыкаю. И подруг у меня больше нет А мама Вам не понять. Мама всю жизнь ходит в любовницах. У нее то один дома живет, то другой. Сначала я пыталась запоминать их имена, а потом Потом плюнула на это дело. Они все равно потом к женам возвращались, как это часто бывает. Да что вам нужно от меня?

Ну, все Кажется, скоро у нее начнётся истерика.

 Рот открывайте,  беспристрастно произношу я, откручивая крышку контейнера.  Для начала мне нужно, чтобы вы поели. Не хочу, чтобы меня уволили, если вы помрете ненароком. У меня слишком много работы, чтобы просиживать штаны в кабинетах и писать объяснительные.

 Спасибо,  шепчет она, проглатывая порцию.  Передайте жене от меня благодарность.

Глава 5.


Чеслав.


 Я не женат,  отвечаю, напуская на лицо строгость.


 Ясно, неудивительно,  бросает Дана, сосредоточиваясь на еде.


 Почему это? По-вашему, я неблагонадежный или


 Извините, я не это имела в виду,  улыбается она.  Наверное, женщины вам прохода не дают? Или вы им Такие мужчины не созданы для брака и прочей стабильности. Не каждая вытерпит подобное.

 Да уж А кто создан? Такие, как ваш муж? Простите,  тушуюсь я.


Какого хрена я сейчас о нем вспоминаю? Дане восстанавливаться нужно, а не думать об этом козле. Хотя впечатление он производит благоприятное Наверное, таким, как он хочется верить? Интересно, что он сейчас делает? Может, мне, как лечащему врачу Ермаковой стоит вмешаться? Позвонить, призвать его к совести, попросить принести жене горячее питание и книгу?

Нет, не в моих это правилах лезть в чужую жизнь


 Да ладно, вы правы. Мой почти бывший муж производит впечатление надежного человека, а вы Простите за мою откровенность, но раз уж вы меня видели с изнанки, думаю, я имею право высказаться. Вы похожи на ветреного человека. Влюбчивого, увлекающегося


Я совершенно не такой! Абсолютно. Неужели, правда, похож на альфонса? Не подаю вида, продолжая осмотр пациентки.

 Вы мочились?

 Что, простите?

 В туалет ходили?

 Еще нет. Катетер сняли час назад. Извините за мои разговоры. Спасибо вам за бульон, очень вкусно.

 Дана, я могу быть уверенным, что вы не сотворите глупостей? Может, позвонить вашему мужу или Ну, есть же у вас близкие? Коллеги?

 Вчера я лишилась всего. Так понятнее? Семьи, работы, дома После выписки отсюда я окажусь на улице.


Говорит об этом так спокойно Аж зубы сводит от ее нарочитой уверенности в себе. Вчера ведь умирала на операционном столе Нет, так нельзя Надо хотя бы мать ее найти и позвонить.


 Скоро вы выздоровеете,  произношу дежурную фразу.  Следите за температурой, больше пейте. Извините, мне нужно идти к другим пациентам.


Дана смотрит на меня с нескрываемым разочарованием. Ну, а что она хотела? Чтобы я бросился ей помогать? Искать адреса социальных приютов, жилье и работу? Я врач, а не мать Тереза.

Поднимаюсь с места и направляюсь в ординаторскую. Ирка пьет чай, сидя за столом со старшей медсестрой Варварой Андреевной.

 А-ха-ха! Прямо так и сказал?  ржет она, бросая на меня короткий взгляд.

Ирка роковая женщина. Шумная, эксцентричная, бестактная Но в глубине души она добрая и отзывчивая. Вот тот, кто мне нужен.

 Ирка, выходи за меня замуж?  начинаю без прелюдий.

Она выплевывает изо рта чай и всплескивает руками.

 Чес, ты спал ночью? Или нажрался? А, может, у тебя температура? Варя, ну, ты слышала?

 Мне нужна фиктивная жена, а ты что подумала? Мне не одобрят опеку над Ксенией.

 Я не буду разубеждать тебя, Чес. Хотя Варь, может, у тебя получится? Чужой ребенок это

 Эти разговоры бесполезны, ты же знаешь? Я решил, что буду заботиться об этой девочке.

 Я не могу, Чесси.

 Погоди, ну, почему? Вы же с Эдиком не расписаны?

 Но он отец моих детей. Нет, нет Не пойду я за тебя. Слушай, а ты предложи этой Пойдем-ка, в мой кабинет?  оживляется Ирка.


Выходим из ординаторской и уединяемся в смотровом кабинете.


 Не стала я при Варьке Тебе нужна женщина с проблемами. Денег у тебя нет, чтобы заплатить за любезность, ведь так?  шепчет Ирка, опуская ладони в карманы пижамы.

 Нет.

 Ермаковой предложи Ее вчера уволили, муж изменил.

 Подожди, ну ведь все может измениться? Они помирятся и

 Ей жить негде. Посели ее у себя. Будет за Ксюней присматривать, квартиру убирать.

 Речь ведь о фиктивном браке!

 Так он и будет фиктивным. Дана не знает о твоих проблемах с Короче, в твою спальню ей будет путь заказан.

 Это да,  вздыхаю я.  Но сегодня она назвала меня ветреным жиголо. Влюбчивым и непостоянным человеком.

 О Чес, да ты ей нравишься?  лыбится Ирка, прищуривая зеленые глаза.

 Мне все равно. Мне уже не понравится никто.

Назад Дальше