Пороки Лэндэльфа. Забытые сказки - Кей Дева 20 стр.


 У меня нет времени вести беседы, синьора Мэльвония. Меня ждут.

 Я украду лишь несколько минут твоей жизни. Знаю, человеческий вех короток, но разве тебе самой не интересно узнать судьбу?

 Что? Погадаете мне на таро?  вывалила я свой скептицизм.

Мэльвония небрежно махнула ладонью, привалилась к спинке и сложила полные руки на груди.

 Ах, это стезя моей сестры. Ну, так что же, милочка?

 Я в судьбу не верю. Я сама распоряжаюсь своей жизнью,  ответила я, подготавливая себя на случай, если ведьма принесет «не благую весть».

Синьора протянула ладонь и покачала пальцами. Вдохнув полной грудью запах благовоний, я плюхнулась напротив и, сняв перчатку, вложила свою ладонь. Ту самую, которую не корябал принц, опасаясь, что ранка на подушечке может выдать наш с ним «секрет».

Мэльвония раскрыла книгу на пустом развороте. Резким движением она проколола мой палец когтем и бережно собрала несколько капель в фиал. После она окропила багровой жидкостью пожелтевший пергамент.

Спрайты в фонарях испуганно сжались, серая дымка благовоний закачалась в воздухе. Парочка молей вновь закружила вокруг своей хозяйки. Огонек свечи затрепетал, готовый потухнуть в любой момент.

Внутри меня все замерло, но биение сердца продолжало отзываться пульсацией в висках.

Яркие губы синьоры Мэльвонии задрожали от сбивчивого шепота. Ее пальцы медленно размазывали кровавые кляксы, вырисовывая непонятные символы.

 Лиса лиса рыжая плутовка,  начала шептать она чуть громче, не открывая глаз.  Охотник пришел за тобой Лебедь? Нет, не лебеденок более. Не птица Хищник. Змея. Ядовитая змея. Остерегайся охотника!  Ведьма распахнула веки и вцепилась в мою руку. В ее мутных глазах отразился неподдельный страх.  Вороны! Не буди древнее зло! Нельзя! Воронье вновь отрастит крылья!

Я сжала ее руку в ответ, подаваясь вперед, лихорадочно выдавая порцию вопросов:

 Ответьте, вернусь ли я домой?

 Ты дома,  ответила та другим, хоровым голосом.  Монстра Приручи монстра Чудовище

 Как найти Пряничного человечка?

 Сказка Лиса! Его съест лиса!

Вдруг ее рот раскрылся в немом крике, в горле забулькало, словно ей не хватало воздуха. Ее ладони задрожали, из распахнутых глаз хлынули струйки черной крови.

Я отпрянула и замерла, не в силах пошевелиться.

Если эта старуха сейчас откинется, это только подтвердит слова капитана о том, что помощь потребуется вовсе не мне. Может ей пощечину влепить?

Свеча погасла, и от фитиля поднялась нить дыма. Молчаливая комната треснула от надрывного кашля, в котором затряслась синьора Мэльвония. Кашель перемежался смехом нездоровым смехом.

 Ох, cara, ну и бед же наворотишь! И повеселишь же ты нас!

Я встрепенулась и скривила губы. Испуг уступил место гневу сложно понять, над чем или над кем она насмехается.

 Вы наговорили лишь уйму бреда. Какие лисы? Какие вороны? Вы получили кровь, я хочу знать хотя бы как найти этого психа?!

 Я сказала все и даже больше!  настояла та, приняв невозмутимый вид.

Полосы на ее щеках застыли, кровь быстро свернулась. Мэльвония устало облокотилась рукой о гладь стола.

Волна возмущения вспенились в груди, поднимаясь выше, но я сдержала себя просто надела перчатку и вышла вон. Запах жженых трав впитался в одежду, волосы, кожу и стал настолько противным, что мне хотелось поскорее выйти на воздух.

 Лиса! Лиса! Лисица!  продолжила хохотать безумная вслед.

На улице в лицо ударил поток ветра, пронизанный запахом гари и помоев.

Вот тебе и свежий воздух.

Капитан стоял по другую сторону пьяццы, ведя беседу с одним из торгашей. Я покосилась на уколотый палец и приложила его к языку. Видимо, капитан Шассерфи подметил мой мрачный вид и двинулся к лавке.

Мне не хотелось раскладывать по полочкам сознания тот абсурд про животных. Синьора Мэльвония выразилась очень даже ясно конец Пряничного человечка будет таким же, как и в сказке. Вот только лисицей назвала она меня. Бред сумасшедшей старухи.

 Все в порядке, мисс Эвелин?

Я нацепила маску невозмутимости.

 Да, все чудесно,  нагло соврала я, спускаясь с лестницы.  Что там насчет цветочного эля?

 Вы бледны. Что сказала синьора Мэльвония?

 Почему не сказали, что она поймет, кто я? Я как дура такую драму там разыграла.

Хотелось поскорее покинуть эти грязные трущобы, не видеть больные и изувеченные лица фейри. Хотелось не чувствовать горелый запах трав из лавки Мэльвонии. Он подобно миазмам, отравлял все вокруг и меня в том числе.

 Не хотел лишать вас удовольствия применить свои актерские умения. Так что она сказала?

При его росте, ему хватило двух шагов , чтобы нагнать меня. Аккуратно взяв за локоть, Лассен заставил остановиться.

 Медового мяса у нее не нашлось, если вас интересует это.

 Она вам погадала, не так ли?  низкий голос капитана разлетелся глухим эхом по узкой улочке.  О личном можете не говорить. Мне нужна информация только о психопате.

Вот только по ее словам, линия судьбы психа пересечется с моей.

Я бросила взгляд на его руку, и он тут же ее убрал. Капитану не нужны слова или какие-то действия от него сочилась энергия, заставлявшая подчиняться, выполнять его просьбу или приказ. Вероятно, издержки профессии.

 Синьора Мэльвония сказала лишь то, что Пряничного человечка, как и в сказке, съест лиса.

Капитан выпрямился, задумчиво облизнув губы. Уж точно не такую реакцию я ожидала увидеть.

 Что? Вам это о чем-то говорит? Вы что, ей верите? Эта дамочка явно не в себе.  Я покрутила пальцем у виска, скосив глаза.

 Да, верю,  подбоченившись, устало выдохнул капитан Лассен.  Таких, как она, практически не осталось в Пентамероне. Синьора Мэльвония кто угодно, но точно не шарлатанка. Пойдемте, мисс Эвелин, я угощу вас обещанным элем.

 А вы не хотите пояснить?  пискнула я, поскользнувшись на грязи. Или это было чье-то дерьмо.  Начните хотя бы с рассказа о ведьмах.

 Давным-давно люди охотились на ведьм. Обученные охотники выслеживали и истребляли их. И все это из-за их сил. После короли сообразили, что вместо того, чтобы бороться с ворожбой, лучше прибрать такую власть к рукам. И тогда они стали отлавливать волшебных дев для того, чтобы жениться и породить могущественных наследников. Наверняка вы читали сказки, где злой мачехой и королевой становится колдунья?  Я кивнула, стараясь не отставать и пытаясь оттереть дерьмо с сапога.  Так появились те, кого стали называть Богами, а некоторые нынешние лорды и их дети их потомки.

 Вот почему принц Дориан смог проделать тот фокус с огнем? Он ведьмак?

 Не совсем Каждое семейство добывало «ген» колдовства по-своему.

Я остановилась у моста с костями, завидев среди обветшалых домов знакомую мордочку. Тот самый паренек-воришка с рынка. И он тоже меня узнал, но подойти не решался. Капитан уже хотел проследить за моим взглядом, но я резко плюхнула ладонь на его плечо.

 Прошу прощения, капитан, но мне срочно нужно отодрать говно с обуви,  улыбнулась я и огляделась в поисках палки.  Продолжайте, вы очень интересно рассказываете.

Позже стоит разыскать этого паренька. Кажется, он хотел у меня учиться? Что же, думаю, он может быть полезен.

 И что? Ведьм практически не осталось?  Подобрав какую-то палочку и привалившись к балюстраде моста, я старательно ковыряла обувь.

 Большую часть истребили. Другим посчастливилось стать частью королевских семей. А что было дальше, вам уже известно, мисс Эвелин. Пентамерон лишился своего источника, сердца, а вместе с ним исчезает и магия.

Лассен сложил руки на груди и принялся терпеливо ждать. Закончив воевать с говном, я махнула в сторону мостовой.

 Пойдемте, капитан.

Над каналами стелился туман, поднимаясь и оплетая зловещие статуи. На одной сидел ворон, склевывая остатки плоти.

 Так раскройте тайну, какой же магией владеете вы?  спросила я заговорщицким шепотом.

Капитан довольно хмыкнул:

 Я не владею магией, мисс Эвелин. Я полукровка, и моим отцом был охотник.

Остерегайся охотника!

Я просто параноик.

 И что умеют охотники?

 Видите ли, охотники обладают необходимыми способностями: острое обоняние, способность читать следы, сила, быстрая реакция и прочее. Они наемники. В Пентамероне существует целая гильдия охотников.

Зловещий мост остался позади и уже можно было разглядеть шпили собора да башни замка вдалеке.

 Но вы не наемник. Вы служите короне,  после недолгой паузы наконец выдавила я.

Лассен бросил в мою сторону уставший взгляд.

 Какая же вы неугомонная Я охотник лишь по отцу. Их гильдия не признает меня, а я не признаю их.

 Но и лордом вы тоже не являетесь, хотя мать из потомков,  промямлила я, понимая, что дальше расспрашивать не стоит.

Капитан привел меня к парадному входу в трактир. Среди других домов, что плотно наседали друг на друга, затесалась та самая, если верить табличке «Траттория», точно маленький постскриптум внизу огромного письма.

Лассен любезно распахнул передо мной дверь, и я юркнула внутрь, осматривая полупустой зал. Здесь вкусно пахло едой и цветами. Деревянные столики украшали крохотные вазы с луговыми растениями.

 Приветствую, капитан Шассерфи! Дебора говорила, что вы зайдете.  Из-за барной стойки вышел полноватый эльф и обменялся крепким рукопожатием с капитаном. Он приветливо улыбнулся и мне.  А вы, прелестная незнакомка, мисс ?

 Просто Эвелин.  Я протянула руку, и трактирщик так затряс мою ладонь, что накладные уши чуть не слетели.

 Витале Матчес, но вы можете звать просто Витале.

 Витале, можно вас на пару слов?  Трактирщик экспрессивно закивал.  Мисс Эвелин, вы пока присядьте, закажите поесть, если голодны.

Капитан отошел с хозяином трактира в сторону. Кроме нас, здесь еще сидел за баром угрюмый тролль в котелке и еще пара фейцов попивали пиво за дальним столиком.

 Мисс Эвелин!  Из ниоткуда возникла Дебора и поманила за собой.  Пройдемте! Вам непременно стоит попробовать наше ризотто. Еще мачеха делает очень вкусную лазанью

Я примостилась у столика в углу возле огромного окна, откуда можно было наблюдать за суетливыми прохожими и огромными омнибусами.

 Так что вы будете?  наконец спросила остроухая девчушка.

 А что любишь ты?  улыбнулась я, усаживаясь поудобнее на диване из коровьей кожи.  Ты не слишком мала, чтобы работать?

 О нет! Мне уже почти двадцать три фогхарма!  Я открыла от удивления рот, но перебивать не стала.  Просто сейчас брату нездоровится. Мачеха с ним. Я помогаю отцу здесь, но говорю лишь с постоянными гостями,  объяснила та, сцепив ладошки в замок и весело покачиваясь на месте.  Ах да! Я очень люблю лазанью!

 Тогда и я с удовольствием ее попробую.

В светлых глазах заиграли радостные искры, но после на щеках эльфийки зарделся румянец, и она смущенно проговорила:

 Можно полюбопытствовать? А вы и капитан Лассен влюблены друг в друга?

Я недоумевающе скривилась, но тут же вспомнила, что передо мной ребенок, хоть ей и двадцать три чего-то-там. Тем более я в стране «сказок», где, если верить всем писаниям, любовь приходит с первого взгляда, а на следующий день вы мчитесь в карете в медовый месяц.

 Нет, что ты Мы просто знакомые друзья

 Что ты такого спросила, Дебора?  задал вопрос капитан, оказавшись возле нас.  Мисс Эвелин не так-то просто смутить, уж я-то знаю.

 Ничего! Это наш секрет,  смущенно бросила фейри и убежала.

Капитан поставил передо мной пинту цветочного эля. Нежный аромат лепестков розы, цветков акации с примесью корицы коснулся носа. Я прикрыла веки и с наслаждением протянула:

 М-м-м пахнет чудесно.

 Он достаточно крепкий. Смотрите не налегайте. А то опять начнете приставать. На этот раз я могу и не сдержаться.

Мне и не нужно, чтобы ты сдерживался!

Но вместо этого, одарив капитана сардонической улыбкой, прошипела:

 Больно-то хотелось. У вас раздутое самомнение, капитан Шассерфи.

 Отчасти.  Он присел и отхлебнул эля.

 Дебора сказала, что ей двадцать три,  прошептала я.  Ей на вид не больше десяти.

 Лет,  подытожил он, но я лишь сильнее нахмурилась.  Вероятно, Дебора сказала, что ей двадцать три фогхарма. Потомки и фейри в среднем живут дольше и стареют медленнее, чем люди. Мы развиваемся так же, как и вы, до пяти фогхармов, а после рост замедляется. Поэтому и возраст считаем по-другому. Мне, к примеру, сорок девять фогхармов.

 Э-э-э,  я раззявила рот от удивления, без стеснения разглядывая его лицо.  Вы не молоды. Что же, мне всегда нравились мужчины постарше.

Лассен искреннее улыбнулся. Я приложила к губам эль, задумчиво делая маленькие глотки.

И как считать? Если Деборе двадцать три, выглядит на десять Получается, примерно нужно отнимать двенадцать.

 Значит, по человеческим меркам вам около тридцати семи?

 Что-то вроде того,  покачал головой капитан.  Эвелин, я хочу, чтобы вы знали, я попытаюсь предотвратить вашу казнь в раскаленных башмачках. До Кровавой Луны есть время. Я намерен обернуть дело о Пряничном человечке в вашу пользу.

Я загадочно фыркнула и откинулась на мягкую спинку, не выпуская пинту из рук. Стоило ожидать, что капитана тяготит этот вопрос. То, что он это не озвучивал его до сих пор, не значило, что он об этом не думал.

 Не смейтесь. Когда в Лэндэльфе не могут поймать убийцу, за него назначается награда. Я надеюсь использовать свои связи и

 И наградой будет мое помилование?  Капитан кивнул.  Думаете, Его Величество отменит свой же указ?

 Если дело обретет общественную огласку, все возможно. Неужели вы даже не хотите попробовать?

У меня уже есть страховка в виде сделки с принцем. Но еще одна в любом случае не помешает. Тем более я ничего не теряю.

 Допустим, я согласилась. Тогда объяснитесь, почему вас так обеспокоили слова синьоры Мэльвонии?

 Сказка. Все дело в сказке. Вернее, той модели, по которой действует психопат. Вы сами сказали, что в конце Пряничного человечка съедает лиса, но прежде он убежал от уймы народа.

 Значит, умрет еще много невинных, прежде чем эта «лиса» убьет маньяка,  закончила я. Капитан угрюмо закивал.  Сколько уже жертв, если не секрет?

Капитан нервно провел языком по губе у шрама, слизывая капли напитка.

 Последняя найденная жертва молодой фейри. Личность установили. Фермер. В основном содержал коров.

 Выходит, остались те, кто связаны с выпасом свиней?

 Нет,  мотнул головой капитан.  Он не довершил дело. Тело не тронуто, ему помешали. Он найдет другую, подходящую жертву.

 Или просто выкрадет тело из морга,  пожала плечами я, сделав добротный глоток.

 Что вы сказали?  Лассен встрепенулся, будто лампочка озарения зажглась над темечком.

 Учитывая, что процесс мариновки наверняка небыстрый, он скорее получает удовольствие от этого, нежели от убийства. Он скорее попытается выкрасть тело из морга, если у вас такие имеются. Или же из могилы

Лассен задумчиво качнулся на задних ножках стула. Пальцы, обтянутые перчаткой, забарабанили по столу..

 Он выбирает жертв по определенным признакам, вероятность, что он захочет довершить начатое,  высока,  буркнул он.

Краснощекий трактирщик поставил передо мной дымящееся блюдо, приправив его хвалебными отзывами и комплиментами в мой адрес.

Капитан еще раз качнулся на стуле, словно был готов вот-вот сорваться с места и бежать ловить преступника. Возможно, он бы так и поступил, но, как мужчине с зачатками манер джентльмена, вероятно ему было совестно бросать меня одну в обществе лазаньи и цветочного эля.

 И почему я вижу в ваших глазах азарт поймать этого психа сейчас? Сами сказали, синьора Мэльвония не мошенница. Разве это не означает, что Пряничного человечка не поймать, пока он «не пробежится» по всем жертвам и не дойдет до лисы?  проговорила я, отправив в рот горячий кусочек.

Назад Дальше