счел я [это] убытком, но оно обернулось пользой».
140 Много молений, которые влекут беды и гибель
и которых по Своему великодушию не слушает Бог.
О том, как спутник Исы[37] (мир ему!) попросил его оживить кости
Некий глупец был попутчиком Исы,
кости увидел он в глубокой яме.
Тот глупец говорит: «О спутник мой! Тому великому имени,
которым ты оживляешь мертвеца,
Научи меня, чтобы я совершил благодеяние,
кости с его помощью наделил душой».
[Иса] сказал: «Умолкни! Не твое это дело,
недостойны его твое дыхание и твои речи.
145 Ведь для этого надобно, чтобы дыхание было чище дождевой воды
и в поведении быть проницательней ангела.
Понадобилось много жизней, чтобы дыхание стало чистым,
чтобы стать доверенным лицом сокровищницы небес.
Вот ты взял посох в правую руку,
но откуда у руки хитрость Мусы[38]?»
[Спутник Исы] сказал: «Если я не чтец тайного,
так прочти же ты это имя над костями!»
Иса взмолился: «Господи! Что это за тайны?
Чего жаждет этот глупец от этой трудовой повинности?
150 Почему не тужит о себе этот больной?
Почему этот [живой] труп не думает о [своей собственной] душе?
Он предал забвению то, что сам он мертвец,
печется о том, чтобы заштопать чужого мертвеца!»
Ответил Истинный: «Если несчастный жаждет несчастья,
то удел его нивы проросшие колючки».
Того, кто сеет в мире семена колючек,
смотри же, не ищи в цветнике.
Если он возьмет розу в руку, то она станет шипом,
если пойдет к другу, тот станет змеей.
155 Философским камнем, превращающим в змеи и яд, является этот несчастный,
в противоположность философскому камню благочестивого человека.
О том, как суфий наставлял слугу, как ухаживать за его ослом, и [восклицании] слуги: «Нет силы [и могущества, кроме как у Бога][39]!»
Некий суфий странствовал по кругу горизонтов,
пока однажды ночью не стал гостем в каком-то ханакахе[40].
Был у него один осел, привязал он его в хлеву,
сам уселся на суфу[41] с друзьями.
Затем он погрузился с друзьями своими в созерцание (муракаба),
[ведь] тетрадью [с напоминанием] является присутствие рядом друга.
Тетрадь суфия не начертания букв,
это лишь сердце белое, словно снег.
160 Припас ученого следы калама[42];
Что есть припас суфия? Следы стоп.
Суфий подобен охотнику, отправившемуся на охоту:
он видит следы газели и идет по следу.
Некоторое время ему нужны следы газели (т. е. внешние признаки),
потом его ведет за собой [благоухание] мускусного мешочка.
Когда он возблагодарит следы и пройдет путь,
несомненно, благодаря этим следам достигнет своей цели.
Пройти один переход, руководствуясь запахом мускусного мешочка,
лучше сотни переходов по следам и хождений кругами.
165 То сердце, которое является источником лунных сияний,
для арифа [равно словам]: «Будут открыты врата его»[43].
Для тебя это стена, для них же дверь,
для тебя оно камень, для почитаемых жемчуг.
То, что ты видишь ясно в зеркале,
старец (пир)[44] больше того видит в кирпиче-сырце.
Старцы это те, кто, когда не было [еще] этого мира,
а душа их [уже] была в море щедрости.
До [обретения] этого тела они прожили много жизней,
до того как посеяли, совершили жатву.
170 До обретения формы обрели они душу,
раньше [ныряния в] море просверлили много жемчужин.
Был [у Бога] Совет о создании тварей,
а их души [уже] плавали в море могущества по самое горло.
Когда ангелы противились этому[45],
ангелам втайне они хлопали в ладоши.
Проведали они о формах всего сущего
еще до того, как Универсальная душа была стреножена [явлениями мира].
Ранее [сотворения] небес они увидели Сатурн,
ранее [сотворения] зерен они увидели хлеб.
175 Без мозга и сердца, но были они полны мыслями,
без рати и битвы они одерживали победы.
То ви́дение для них мысль,
в противном же случае для тех, кто далек, зрение[46].
Мысль существует с прошедшим и будущим временем,
как только освобождается от них все проблемы решены.
Дух видит вино в винограде,
дух видит в несуществующем (мадум) вещь,
Видит все, что обладает качествами, когда оно еще лишено качеств,
видит прежде рудника полновесную и фальшивую [монету].
180 До того как был сотворен виноград,
они уже пили вино и буйствовали спьяну.
В жарком месяце тамуз они видят [зимний] месяц дей,
в лучах солнца они видят послеполуденные тени.
В сердце виноградины они увидели вино,
в абсолютном небытии увидели вещь.
Небо любит выпить в их кругу,
солнце от их щедрости одевается в златотканые одежды.
Если увидишь их вдвоем,
то [знай, что] они один и [в то же время] шестьсот тысяч мужей.
185 Их число подобно волнам:
численность их породил ветер.
Разделено было солнце душ
внутри светового окошка тел[47].
Когда смотришь на диск солнца, он един,
но тот, кто скрыт покровом тел, впадает в сомнение.
Разделение произошло в животной душе,
единой душой является человеческий дух,
Поскольку Истинный рассеял на них свой свет[48],
а разделенным никогда не станет Его свет.
190 О попутчик, на недолгое время забудь об усталости,
чтобы описал я хотя бы одну родинку той красы.
Краса Его не поддается описанию!
Что есть оба мира? Отражение Его родинки.
Когда я начинаю говорить о Его благой родинке,
Речь стремится разбить мое тело.
Как муравей, доволен я своим уделом на этом гумне,
ношу, превышающую мой вес, я тащу.
Завершение изложения смысла рассказа по причине склонности слушателя услышать внешнюю форму рассказа
Дозволит ли Тот, Кому завидует свет,
рассказать о том, что следует и надлежит сказать?
195 Море нагоняет пену и создает преграду,
[сначала] создает прилив, а после прилива отлив.
Послушай теперь, что же стало препятствием:
может, сердце слушателя куда-то запропастилось?
Мысли его были заняты суфием-гостем,
он был увлечен им по самое горло.
Надлежит вернуться от сих разговоров
к той сказке, ради описания событий.
О дорогой [читатель]! Ты не считай того суфия только изображением.
Доколе ты будешь предаваться орехам и изюму, подобно детям?
200 Наше тело, о сын, это орехи и изюм,
но если мужчина ты, пренебрегай обеими этими вещами.
Если даже ты не откажешься от них, милости Истинного
проведут тебя по девяти небесным сферам.
Теперь выслушай форму рассказа,
но смотри же, отделяй солому от зерен!
О том, как [суфий] умолял слугу, обязанного смотреть за ослом, и о том, как [слуга] не выполнил [этого]
То собрание суфиев, ищущих пользу,
когда пришел конец веселью и радости,
Принесло для гостей угощение,
и [суфий] в этот миг вспомнил о своем осле.
205 Он сказал слуге: «Ступай в хлев,
справь моему ослу соломы и ячменя».
[Слуга] возразил: «Нет силы! Что за лишние слова ты говоришь?
Издавна я занимаюсь этой работой!»
[Суфий] говорит: «Сначала помочи его ячмень,
ибо осел стар и у него слабые зубы».
[Слуга] ответил: «Нет силы! Что ты говоришь, господин мой?
Этому промыслу учатся у меня».
[Суфий] говорит: «Сними с него седло прежде всего,
наложи лекарственные травы[49] на израненную спину».
210 [Слуга] сказал: «Нет силы! О мудрец!
Таких, как ты, гостило у меня тысячи и тысячи,
И все они ушли от нас довольные,
гость наша душа, родственник наш!»
[Суфий] попросил: «Дай ему воды, но теплой, как [парное] молоко».
[Слуга] ответил: «Нет силы! Из-за тебя меня охватил стыд!»
[Суфий] сказал: «В ячмень брось поменьше соломы».
[Слуга] отвечал: «Нет силы! Да прекрати эти речи!»
[Суфий] говорит: «Стойло его вымети от камней и навоза,
если сыро, насыпь сухой земли».
215 Ответил [слуга]: «Нет силы! Отче! Нет силы!
С дельным посыльным поменьше говори слов!»
[Суфий] велит: «Возьми щетку, почеши спину ослу».
[Слуга] в ответ: «Нет силы! Имей совесть, о отец!»
Сказав так, слуга расторопно подвязал пояс
и сказал: «Ухожу, сначала принесу ячмень и солому».
Ушел, но о хлеве он и не вспоминал,
обманом усыпил он суфия[50].
Слуга отправился к бездельникам,
насмеялся над наставлениями суфия.
220 Суфий притомился в пути и улегся,
увидел сон с закрытыми глазами,
Как его осел угодил в лапы волку,
который отдирал куски от его спины и задней ноги.
Суфий [проснулся] и воскликнул: «Нет силы! Что это за чушь?
Диво! Куда девался тот разлюбезный слуга?»
Снова он видит [во сне] своего осла в пути:
то он проваливался в колодец, то в яму.
Он видел еще разные неприятные происшествия [с ослом],
и он читал [суры] «Фатиха» и «ал-Кариа»[51].
225 Сказал [суфий]: «Что делать? Друзья встали,
ушли и все двери заперли».
И еще он говорил: «О диво! Тот служка
разве не разделил с нами хлеб и соль?
Ведь я был с ним лишь любезен и мягок,
зачем же ему в ответ мстить мне?
Для любой вражды должна быть причина доказанная,
в противном случае [наша] принадлежность к одному роду [людей]
призывает [нас] к верности [друг другу]».
И вновь он сказал: «Милостивый и щедрый Адам
разве обидел чем-либо Иблиса?
230 Что сделал человек змее и скорпиону,
что они жаждут ему смерти и боли?
Природа волка раздирать [животных],
зависть же в людях очевидна».
И опять говорил он: «Эти дурные мысли ошибочны,
к чему эти подозрения в отношении моего брата?»
И вновь говорил он: «Твои подозрения благоразумны,
тот, кто не подозрителен, разве уцелеет?»
Суфий пребывал в сомнениях, а осел в таком состоянии,
какое пусть будет наказанием [твоим] врагам.
235 Несчастный осел меж комьев земли и камней,
седло сползло, недоуздок порван,
Разбитый дальней дорогой, оставшись всю ночь без корма,
то испуская дух, то погибая.
Всю ночь осел стенал: «О Боже!
Я перестал мечтать о ячмене, хоть пучок соломы [пошли]!»
Без слов он внутренне восклицал: «О шейхи!
Смилуйтесь, ибо горю я из-за этого дерзкого и неискушенного [слуги]».
Муки и страдания, которые перенес осел в ту ночь,
переживает сухопутная птица в потоке воды.
240 В ту ночь до утра переваливался с одного бока на другой
тот несчастный осел от страшного голода[52].
Настал день, поутру явился слуга,
быстро разыскал седло, взгромоздил ослу на спину.
Наподобие продавца ослов он ударил его два-три раза,
поступив с ослом так, как подобает поступать с собакой.
Осел стал брыкаться от остроты жала [боли].
Где же язык, чтобы осел поведал о своем состоянии?
О том, как караванщики предположили, что осел суфия болен
Когда суфий воссел [на осла] и пустился в путь,
тот непрерывно стал пытаться упасть.
245 Каждый раз люди ставили его на ноги,
и все сочли, что он заболел.
Один сильно крутил его уши,
другой под глоткой искал комок.
Кто-то искал камни в его копытах,
другой высматривал бельмо на глазу.
Спрашивали суфия: «О шейх! Отчего это?
Разве ты вчера не заявил: Спасибо [Аллаху], это сильный осел?»
[Суфий] ответил: «Осел, который на ночь поел [лишь возгласы] Нет силы!,
может проходить путь только таким образом.
250 Поскольку кормом для осла ночью были слова Нет силы!,
он всю ночь произносил славословия Богу, а днем падает ниц».
Большинство людей людоеды,
не слишком полагайся на их приветствия.
Сердца всех людей обители дива,
не поддавайся на уловки людей-дивов.
Тот, кто полагается на слова дивов «Нет силы!»,
как тот осел свалится в сражении.
Тот, кто в этом мире поддается наваждению дива,
почестям и коварству врага, прикидывающегося другом,
255 На пути ислама и на мосту Сират[53]
свалится, как тот осел, от умопомрачения.
Кокетству плохого друга не внимай, берегись,
узри сеть, [как бы] в безопасности не ступай по земле.
Увидь сто тысяч шайтанов, твердящих «Нет силы!»,
О человек! Иблиса разгляди ты в змее.
Подбадривает и говорит тебе: «О душа моя, друг!»,
чтобы подобно мяснику содрать с «друга» шкуру.
Он подбадривает [тебя], чтобы содрать шкуру.
Горе тому, кто пробует опиум[, получив его] от врагов!
260 Заискивает он перед тобой, как мясник,
разговаривает, чтобы пролить твою кровь безжалостно.
Подобно льву, сам охоться на свою дичь,
и пусть не пленяют тебя чары ни чужака, ни родного.
Знай, что заботы низких людей [о тебе] подобны [тому] слуге,
лучше быть одиноким, чем поддаваться чарам подлецов.
Не воздвигай дома на чужой земле,
занимайся своим делом, не работай на чужака.
Кто есть чужак? Твое тело из праха,
ради которого ты так печешься.
265 Покуда ублажаешь ты свое тело жирным и сладким,
не увидишь ты тучности своей сути.
Если тело обложить мускусом,
в день смерти его зловоние обнаружится.
Мускусом не обливай тела, а натирай сердце.
Что есть мускус? Чистое имя Величественного.
Лицемер мускус кладет на тело,
а дух водворяет в яму банной топки.
[У лицемера] на устах имя Бога, а в душе
зловоние от его мыслей, лишенных веры.
270 Его слова это зелень, [выросшая] у банной топки,
это розы и лилии на крыше уборной.
Очевидно, что эти растения там одолжены на время,
место тем цветам на собраниях [друзей] и весельях.
Хорошие женщины приходят к хорошим мужчинам,
а для мерзких мужчин мерзкие женщины, берегитесь же![54]
Не питайте злобы, ибо тот, кто сошел с правильного пути по злобе,
будет похоронен рядом с могилами злодеев.
Основа злобы ад, а твоя злоба
лишь частица того целого и враг твоей веры.
275 Поскольку ты частица ада, то будь настороже,
ибо частица обретает покой лишь возле своего целого.
Горькое очевидно объединяется с горьким.
Разве пустая болтовня сблизится с истиной?
О брат по духу! Ты то же, что [твои] мысли,
а останутся от тебя [в этом мире] лишь кости да жилы.
Если твои мысли розы, то ты цветник,
если же шипы, то ты топливо для банной печи.
Если ты розовая вода, то тобой обольют грудь,
если же ты подобен моче, то тебя выкинут вон.
280 Посмотри на склянки аптекарей:
[аптекари] одинаковые микстуры ставят вблизи друг друга.
Смешав одни микстуры с другими,
они создают из этого однообразия нечто прекрасное.
Если смешаются у него [аптекаря] алоэ[55] и сахар,
он отделит их друг от друга крупинка за крупинкой.
Склянки разбились, и выплеснулись души [из мира духов в этот мир],
и смешались друг с другом добрые и злые.
Истинный ниспослал пророков с писаниями,
чтобы они перебрали эти зерна на подносе.
285 Прежде них мы были все одинаковы[56],
никто не знал, что мы хороши или плохи.
Были в ходу в мире и фальшивые, и хорошие [монеты],
потому что всюду была ночь, а мы были путниками в ночи.
Покуда не взошло солнце пророков,
молвило оно: «Скройся, о примесь, приди, о чистое [золото]».
Глаз умеет различать цвета,
отличает рубин от простого камня.
Глаз отличает драгоценный камень от сора,
и потому от соринки такая резь в глазу.
290 Эти фальшивомонетчики враги дню,
а золото, что в россыпи, влюблено в день,
Поскольку день является зеркалом для его распознания,
дабы видела серебряная монетка (ашрафи) его достоинство.
Бог прозвал этот день Воскресением,
день [этот] покажет красоту красного и желтого [цветов].
Так, воистину, день сокровенная тайна друзей Божиих (аулийа),
[простой] день перед их луной всего лишь тени.
Знайте, что день есть отражение тайны мужа Истины,
а отражение его сокрытия ночь, закрывающая глаза.
295 И потому сказал Господь: «Клянусь утром»[57],
а утро это свет сердца Мустафы (Мухаммада)[58].
По другим словам, еще Друг [слово] «утро» помянул,
потому что оно также есть отражение Его самого.
А коли не так, то клясться бренным грех,
разве Господу пристало говорить о бренности?
Халил (Ибрахим) сказал: «Не люблю закатывающихся!»[59]
Так возможно ль, что Господин обоих миров захотел бренного?
А слова [Аллаха] «и [клянусь] ночью![60]» [указание на] его (Мухаммада)
сокрытость
и на это его тело, сотворенное из праха и подверженное ржавчине.
300 Когда солнце Мухаммада взошло на небо,
сказало оно ночи тела: «Берегись! [Твой Господь] не покинул тебя!»[61]
Встреча [с возлюбленным] явилась из источника бед,
и от той сладости появились слова «не возненавидел[62]».
Каждое слово выражает некое состояние,
состояние рука, а слово инструмент.
Инструмент золотых дел мастера в руках сапожника
все равно что семя, посеянное в песке.