Отряд вошёл в лес.
По-твоему, проводник повела бы нас в никуда? Как видишь, о пещерах и камнях знают и другие люди, Пит оглядывался по сторонам и, наслаждаясь зрелищем, вдохновлённо сказал: Какая красота!
Темно-зелёная листва густо покрывала высокие деревья, меж которых виднелись круглые полянки, где резвились мелкие животные. Белые и серые мохнатые комочки носились друг за другом, повизгивая и хрюкая.
В листве что-то шевелилось, шурша и поскрипывая. Кусты наполняли трескотня и бормотание.
В воздухе вокруг отряда парили белые в синих пятнах шестикрылые создания величиной с летучую мышь.
Пит включил видеокамеру.
Ну-ка, милые птички, помашите мне крылышками!
Отряд приближался к туману, до которого оставалось около мили.
Хаш, не останавливаясь и не оборачиваясь, сказала:
Туман очень густой, и в нём можно потеряться. Дорога там одна тропа шириной в четыре фута. Подойдём к туману и будем держаться друг за друга и идти только прямо. Ни шагу в сторону. По краям тропы обрыв. Глубина пропасти неизмерима. Из неё поднимается туман. Температура в нём низкая, и тропа скользкая.
Вы обещали на этом участке наиболее безопасный путь! напомнил Рэй. И говорили, что в худшем случае мне самому придётся вести отряд по этой дороге.
Сложись ситуация, предполагаемая мной, куда бы вы делись? Либо пошли бы вперёд, используя мои заметки в планшете, либо вернулись бы ни с чем. А дорога здесь и вправду безопасна. Хищных тварей нет.
Мне нравится ваш юмор! хохотнул Рэй.
Наслаждайтесь! пренебрежительно усмехнулась Хаш.
Перед туманом путешественники выстроились в цепочку. Проводник пошла первой, а Рэй замыкающим.
Уводя отряд за собой, Хаш наказывала:
Идём прямо! Представьте, будто вы шагаете по канату, ни дюйма в сторону! она шла медленно, стараясь не торопить идущих за ней людей, давая им возможность ступать уверенно.
Вокруг становилось всё холоднее и холоднее. Спустя двадцать минут повеяло морозом и отряд начал дрогнуть. От студёного воздуха деревенели руки, немело лицо.
Тропа утеряла шероховатость, превращаясь в скользкую ледяную дорожку. Благодаря острым металлическим шипам, которыми были оснащены подошвы ботинок, отряд уверенно держался на ногах.
Густой туман, казалось, залипает в глаза, нос и рот, и в довершение к этому из-за тумана видимость полностью отсутствовала, что невероятно действовало на нервы и держало всех в сильнейшем напряжении.
Постепенно холод ослабел и, наконец, отряд достиг места, где тропа вновь стала шершавой, а туман значительно поредел, давая возможность путешественникам смутно различать хотя бы спины друг друга.
На скользком отрезке пути то слева, то справа возле людей слышалось постукивание и сопение.
Когда туман достаточно рассеялся, студенты и Рэй увидели Толстушку. Оказывается, она носилась поблизости. Животное возникало с той стороны и около того, кто иной раз выдерживал линию шагов недостаточно прямо. Каким образом она сама не падала с края скользкой тропы, оставалось загадкой. А едва закончился опасный отрезок дороги, Толстушка умчалась вперёд к проводнику.
Кругом опять высился лес, густо заросший гигантскими деревьями и ароматными колючими кустами. Пит возобновил работу с видеокамерой, желая запечатлеть как можно больше подробностей об Эко-2.
Вскоре из чащи отряд вышел на поляну, окружённую высокими пологими холмами, покрытыми травой и мелкими синими цветочками.
Рядом раскинулось озеро. Над ним летали птицы. Дальний берег водоёма обрамляла роща деревьев тонких и гибких, похожих на ивы.
Более живописного места отряд ещё не встречал.
За озером и рощей виднелось что-то высокое. Нечёткими очертаниями оно поднималось к небу, искрилось и переливалось сотнями бликов в свете ярких лучей местного солнца.
Пит, успев заснять на камеру пейзаж вокруг, навёл объектив на сияние.
Достигнув озера, отряд пошёл по берегу.
Толстушка прыгнула в воду, ступив в неё по колено, и принялась с жадностью пить, отфыркиваясь, храпя и сопя.
Утолив жажду, корова выскочила на берег и помчалась за людьми. Они не успели отойти далеко, и животное мигом догнало путешественников и заняло место впереди всех.
Отряд добрался до рощи и двинулся через неё.
Деревья покрывали жёлтые крошечные листочки и колючие ягоды, зелёные и блестящие. Ветви низко клонились к земле, а у озера касались поверхности воды.
Живности заметить не удалось, и Пит немного расстроился. Его настроение улучшилось, лишь когда отряд прошёл рощу, и вдали вновь предстали сверкающие очертания.
Пит завопил от восторга:
О! Стеклянные горы!
Перед ними виднелись прозрачные горы. В бесчисленных гранях отражался солнечный свет, сверкая, он струился бликами и искрами.
Чем ближе подходил отряд, тем удивительнее становилось зрелище. И окончательно студенты пришли в изумление, оказавшись у подножия.
Пробы! Надо взять пробы! замельтешил Пит. Хочу узнать состав материала.
Взгляни сюда! Аркано махнул рукой вправо. Вход совершенно круглый!
Пит подскочил к проводнику:
Хаш, туда можно войти? Ну, пожалуйста!
Она улыбнулась.
Можно! Туда и идём, обойти эту махину нереально, проводник первой ступила в отверстие, ведущее внутрь горы.
Пол, стены и потолок тоннеля были прозрачными и твёрдыми, причём проход сохранял размеры и идеальную окружность на всём протяжении.
Шаги людей производили звенящий звук, отдаваясь эхом.
Пит снимал на камеру и не переставал восхищаться:
Невероятно! Лучи солнца проникают через все слои, и на любой глубине светло, как днём. Учебный Корпус сойдёт с ума от удивления, посмотрев запись.
Добраться бы домой живыми! отмахнулся Джек и сказал Толстушке, которая шествовала рядом, звонко цокая копытцами по прозрачной породе. Эй, корова, хватит топать, того и гляди, всё вокруг рассыплется!
Ты можешь врезаться в эти горы на истребителе, и после не останется и царапины. Их не берёт ни алмазный, ни лучевой резак, проговорила Хаш, закуривая. Дым сигареты, поднимаясь вверх, исчезал, просачиваясь сквозь породу. Этот материал не горит, не входит в контакт с холодом, не растворяется в кислотах В общем, при любом воздействии остаётся в неизменном виде.
И кусочка не отковыряешь? спросил Пит. А пробы?
Проводник развела руками.
Они подошли к месту, где тоннель разветвлялся, образуя три хода, из которых Хаш, выбрав левый, повела отряд дальше.
Множество раз путешественники попадали в пещеры, имевшие несколько выходов, но Хаш снова и снова уверенно следовала вперёд, ступая в один из них.
Около двух часов они вымеряли ногами лабиринты, прежде чем вышли наружу и увидели огромную долину, которую справа и слева обступили травянистые холмы, а впереди белые скалы, величественно поднимавшиеся к небу. Правее у подножия блестело озеро, а слева теснились деревья, покрытые вьющимися растениями с серыми тяжёлыми бутонами.
Примечания
1
Имя Рэй здесь английское имя, означает: мудрый защитник. Способствует своему обладателю в политической деятельности, а также в карьере на государственной службе. Благодаря природному оптимизму и очарованию люди с именем Рэй вызывают доверие, отличаются привлекательной внешностью и обаянием, которыми не стесняются пользоваться при удобном случае.
2
Эвелина старенькая экономка, которая работала в доме с незапамятных времен. Парни уже давно относились к Эвелине, как члену семьи.
3
Имя Хаш здесь бурятское имя, означает: халцедон. Обладатель имени Хаш личность независимая, стремящаяся к свободе, склонная к риску и авантюрам. Хаш может похвастаться аналитическим складом ума и умением находить выход из любых ситуаций, скептически относится к мнению окружающих, ценит свой жизненный опыт и зачастую руководствуется интуицией, любит путешествовать, делать новые открытия.
4
Хотя Хаш этим путем уже ходила, она все равно вела записи. Обновляла их и дополняла.