Она проводила взглядом официанта. Неплохо бы выпить бокал шампанского. Но тут же наткнулась на маму. Нет. Лучше не стоит.
Последнее время Марина Андреевна пристально следила за поведением Лили. Она переживала, что любой пустяк может лишить дочь очередного жениха. А ведь Лили уже двадцать два. И она до сих пор не замужем, в отличие от ровесниц, которые успели обзавестись не только мужем, но и детьми. Это читалось во взгляде матери, и Лили отвернулась. Как объяснить, что ей не нужны отношения? Как рассказать, что любовь для нее запретная тема?
Родители считают, что Натан разбил ей сердце, хотя прошло уже три года после первой влюбленности1. Две недели неистовой любви, и в подарок сгоревшая душа. Мама не понимает, что все не так просто. Ах, если бы Лили могла объяснить
Она не выдержала и подозвала жестом официанта. Один бокал не повредит. Шампанское снимет напряжение, иначе голова Лилии разорвется на части.
Лили внимательно оглядела зал, но не заметила, чтобы ктото спешил в ее сторону. Замечательно. Всю дорогу до особняка графа отец возбужденно объяснял Лили, как она должна себя вести, если хозяин имения обратит на нее свой взор. Нравоучения Лилия терпела, стиснув зубы. Она все равно поступит так, как сочтет нужным. Прошли те времена, когда она беспрекословно слушалась родителей. Или же ей только хотелось в это верить. Впрочем, обманываться всегда легче, чем принимать правду.
Пузырьки шампанского укололи губы. Кислинка обволокла язык. Жаль, голова не кружится как после выступления, когда кровь вскипает и стук сердца барабанит в висках. Восторг затмевает разум, и проблемы меркнут под натиском адреналина.
Только на сцене она чувствовала себя свободной. Хотя на нее смотрели сотни глаз одновременно, и чужие люди гадали, домысливали за Лили ее же судьбу.
Глоток, еще один. Напряжение спадало. Лилия отложила в сторону клатч, кивнула графине, молодой рыжеволосой девушке, которая не знала, в какую сторону бежать и каких гостей ублажать. Суетливая леди. Ей бы не помешало взять несколько уроков у Марины Андреевны. Та бы объяснила, что такое достоинство и сдержанность.
Лилия уставилась на пенящееся шампанское. Да кто она такая, чтобы судить? Человек, скованный по рукам и ногам проклятьем? Та, кто завидует чужой свободе? Обреченная на вечное одиночество? Пальцы ожесточенно стиснули бокал. Вот поэтому Лили не любила ходить на званые вечера. Люди, их улыбки, жаркие взгляды, словно лезвие для ее сердца. И она вынуждена молча наблюдать, не в силах чтолибо изменить.
Вам здесь так некомфортно?
Мужской голос разбудил Лилию от собственных мыслей, которые ее постепенно пожирали. Она подняла взгляд и встретилась с серыми глазами. Насыщенный темный цвет. Никогда раньше она не встречала подобного оттенка. Слишком чистый для смертного.
Прошу прощения за мою бестактность. Граф Маврос Феликс Константинович. Но я не люблю титулы, поэтому буду рад, если вы станете называть меня по имени, юноша поклонился.
Густые черные волосы уложены набок, длинная челка падала на лоб. Чересчур белая кожа для русамийца напоминала белоснежный шелк. Красиво очерченные губы, кривящиеся в усмешке. Да, это было лицо аристократа, который не нуждался в представлении.
Лилия Александровна Тигрова.
У нее нет титула, и она радовалась, как глупый ребенок. Не хватало повесить на шею очередную условность.
Граф искренне улыбнулся и присел рядом. Лилия выпрямилась. Хрупкое одиночество, которым она себя окружила, разбилось. От мужчины исходило тепло, и приятные мурашки опутали тело.
Пожалуйста, Боже, сделай так, чтобы это была обыкновенная учтивость, взмолилась она.
Почему вы решили, что мне здесь некомфортно? Лилия ухватилась за его вопрос, как утопающий за соломинку. Говорить, не молчать. Но она снова заглянула в серые глаза графа, и сердце предательски дрогнуло.
Потому что ваше прелестное лицо выражает гамму чувств, но ни капли радости, признался Феликс.
Лилия сникла. Ее молитвы никто не услышал. И теперь снова придется отваживать нового поклонника. Но надо сделать так, чтобы никто не обиделся и не разозлился. В особенности отец.
Могу оспорить ваши слова насчет моего прелестного лица, тихо произнесла она. И нет, мне вполне уютно здесь. Но сказывается усталость после репетиций. Честно говоря, я бы предпочла провести вечер в компании Фицджеральда. Суета и люди я устаю от их общества в течение дня, она мило улыбнулась. Ложь, обрамленная кружевной правдой. За три года Лилия стала мастером в этом искусстве.
Вы читаете Фицджеральда? вздрогнул Феликс. Моя мать его обожала. Он выглядел озадаченным.
Оркестр заиграл джаз, и элита Велидара переместилась в центр зала. Запыхавшиеся официанты едва умудрялись уклоняться от танцующих гостей.
Я читаю много книг. Лилия нахмурилась.
Не ожидала, что невольно свяжет себя с его матерью. Нога нервно притоптывала в такт музыке, а глаза украдкой искали выход на улицу. Должен же здесь быть парк?
Это правда, что вас называют «Ледяной принцессой»? Резкая смена разговора вытеснила все мысли из головы Лили.
Простите? Она уставилась на молодого человека. В груди поднялся горячий шар от негодования. Если и называют, то за глаза. Вы первый, кто осмелился оскорбить меня напрямую. Лилия отставила бокал в сторону.
Плевать, что скажет отец. Будь Феликс хоть королем, он не имеет права ее унижать. Ледяная принцесса! Лилия стиснула платье и выдохнула. Спокойствие, спокойствие
Извините меня, я не хотел вас обидеть!
Не уверена в искренности ваших слов. Она встала и подхватила клатч. Радушный хозяин так не относится к гостям.
Она прошла мимо него, стараясь не смотреть в сторону родителей. Но теплая ладонь перехватила ее руку.
Подождите, вы уходите? На лице Феликса читалось недоумение.
В душе Лилия засмеялась. Бедный граф не привык, чтобы девушки убегали.
Мне душно, процедила она. И некомфортно.
Она устремилась к широким дверям, которые выходили на просторную террасу, и с облегчением вздохнула, когда оказалась на улице. Перед взором разбегался зеленый сад из подстриженных туй. В причудливом лабиринте терялись влюбленные, в укромных закутках стояли мраморные скамьи. Фонари приглушенно освещали деревья, не позволяя заблудиться, но при этом не нарушая романтическую атмосферу.
Лилия неспешно гуляла по витиеватым дорожкам и пыталась успокоить обиженное сердце. Она вспылила! Подумать только. А ей казалось, что за столько лет она привыкла к пересудам за спиной. Но граф Маврос со своей детской непосредственностью раздробил стену, которую Лили тщательно возводила вокруг себя.
Ледяная принцесса. Красивое и холодное прозвище. Но каждый раз, когда Лилия слышала его, на душе оставались невидимые рубцы. Господи, когда она заключила сделку с ведьмой и отказалась от любви, то не думала, что будет так тяжело. Тридцать лет, день в день. Восемь уже прошло. Осталось двадцать два года. Ровно столько, сколько ей сейчас. Лили горько усмехнулась. Целая жизнь, наполненная одиночеством. Еще пару лет в таком режиме, и она точно уйдет в монастырь. Только так можно будет не сойти с ума2.
Она свернула к беседке и укрылась под ее крышей. Колючие стебли роз обвивали перегородки, а шелковистые лепестки ласкали взор. Любовь для Лили была такой же. Притягивала и ранила.
Нельзя быть такой грустной.
Лилия оглянулась и сквозь узорчатую стену беседки увидела белокурую девочку.
Нельзя подсматривать, она улыбнулась.
Маленькая незнакомка вышла на свет. Пышное белое платье до щиколоток, кружевной бант на голове. На ногах мягкие туфельки. Настоящая крохотная принцесса.
Сколько тебе лет, малышка?
Девочка перекатывалась с пяток на носки и не спешила отвечать. Она задумчиво смотрела на Лилию и чтото для себя решала. Это было заметно по ее сосредоточенному взгляду.
Семь, наконец ответила она, видимо, посчитав, что Лили можно довериться.
И почему ты здесь одна в такой поздний час? Где твои родители?
Они разрешают мне здесь гулять, капризно отмахнулась девочка. А вот тебе лучше уйти отсюда.
Что? Лили растерянно моргнула.
Мало того что девочка вела себя фамильярно, да еще прогоняла ее.
Ты разве не знаешь, что произошло в детстве с сестрой графа? Незнакомка покачала головой, как будто разговаривала с недалеким человеком.
Лилия подавила улыбку и постаралась сохранить серьезный вид.
А ты откуда знаешь? Тебя еще на свете не было.
Девочка закатила глаза.
Мне мама рассказала, если тебе легче от этого, фыркнула она. Я думала, ты умнее. Малышка развернулась и бросила через плечо: Предупреждаю в последний раз, уходи отсюда. Это плохое место.
И девочка скрылась среди лабиринта. Лили даже не успела окликнуть ее. А ведь она так и не узнала, как зовут маленькую незнакомку.
И кто ходит на вечера с детьми? пробормотала она.
Но от слов девочки стало не по себе. «Что случилось с сестрой графа?» Этот вопрос не давал покоя.
Лилия решительно встала и отряхнула платье. Если с ней случались подобные вещи, значит, следует прислушаться. На душе даже полегчало от принятого решения. Появилась уважительная причина сбежать с вечера. В ответ на ее мысли ветер ласково приобнял Лили за плечи. И она улыбнулась.
Лилия!
Приподнявшееся настроение ухнуло вниз. Она обернулась и увидела спешащего к ней Феликса.
Я обыскал весь парк, чтобы найти вас. Он зашел в беседку и остановился рядом с ней.
Лилия запрокинула голову, чтобы встретить его взгляд. Промелькнула туманная мысль, что молодой граф слишком красив и высокомерен. Она медленно выдохнула. Слова девочки обретали форму. Лилии действительно пора уходить. Иначе Феликс нарушит ее правила.
Зачем? В голосе прозвучал противный, предательский хрип.
Лили опустила голову. Лучше не смотреть на него. Не видеть. Так сердце бьется спокойнее.
Чтобы выторговать у вас прощение и начать наше знакомство заново, Феликс протянул руку.
Сильные длинные пальцы, не знавшие в своей жизни физического труда. Пальцы интеллигента. Человека, которому дозволено если не все, то многое. Лилия нервно сглотнула. События выходили изпод контроля. Она злилась, не могла найти решимость отказать Феликсу, вела себя как наивная глупышка. Но ведь той девочки давно нет на свете. Она умерла три года назад. Разве нет?
Я не думаю, что нам вообще стоит начинать его, прошептала она.
Феликс ухмыльнулся:
И правда Ледяная принцесса.
Лилия вздрогнула, как от пощечины, и попыталась обойти парня, но он оперся о стену беседки и перегородил выход.
Не смейте меня так называть! воскликнула она.
Лицо запылало. Тишина, ночь, полумрак. И они вдвоем, а на небе сияет полумесяц. Лили столько раз видела подобные сцены в фильмах, но не думала, что когданибудь это произойдет с ней. Сердце стучало так громко, что, казалось, Феликс тоже его слышит.
Лили, почему вы отталкиваете от себя людей? Я думал, вы не нашли достойного мужчину, но вы даже не пытаетесь узнать.
А вы считаете, что достойны? выпалила она. Пропустите меня, я хочу уйти!
Увы, не могу, пока не пообещаете, что мы еще встретимся, насмешливо произнес Феликс.
Лилия вспыхнула и толкнула его в грудь. Самообладание лопнуло.
Я не собираюсь с вами встречаться ни сейчас, ни потом. Вы мне противны. Вы
вызываю в вас чувства, с которыми вы раньше не сталкивались, мягко перебил ее юноша.
Она замерла с занесенным кулачком. Он ошибся, нет. Невозможно. И в то же время он прав.
Вы даже не понимаете, о чем говорите. Рука безвольно опустилась вдоль тела. Вам лучше держаться от меня подальше. Иначе ваша жизнь будет в опасности. Против Феликса не действовали никакие уговоры. Быть может, правда возымеет эффект?
После таких слов я еще сильнее хочу узнать вас. Он перехватил ее руку и прижал к губам.
Мимолетный поцелуй обжег ладонь Лили, и она отшатнулась.
Прекратите.
Тяжело дышать. Воздух спертый и душный, хотя они находились на улице.
Признаюсь, ваша тактика самая успешная. Мужчина, как любой охотник, захочет заполучить вас. И я попался на крючок, Феликс обреченно развел руками.
Его слова подействовали на Лили как щелчок. Он понял все совсем не так. Самодовольный глупец. Она прижала к себе клатч, защищаясь им, как щитом, и смерила графа взглядом:
Господи, вы и в самом деле ничего не понимаете. Перестаньте меня преследовать. И найдите себе другую игрушку. В подобные игры я не играю. Лили распрямила плечи и обошла графа. На этот раз он не остановил ее.
А ведь на секунду она испугалась, что и правда может потерять контроль над чувствами. Но это невозможно. Граф Маврос считает, что солнце светит лишь для него. Даже будь Лили вольна любить, Феликс не завоевал бы ее сердце. Никогда.
Артур посмеивался над понурым видом друга. Тигрова Лилия ушла час назад, а Феликс до сих пор не мог понять, что сделал неправильно.
Я думал, она хочет меня завлечь, бормотал он.
Я, конечно, знал, что ты дурак, но не до такой же степени, хохотнул Артур.
Но раньше ни одна девушка не пыталась от меня сбежать!
Я тебя предупреждал? Предупреждал. Официант, принесите шампанского, крикнул он, затем глянул на друга и добавил: бутылку.
Но Феликс не притронулся к спиртному. Он продолжал изучать люстру, словно видел ее впервые.
Ее отец деловой мужчина, а мать настоящая леди. Кто бы мог подумать, что их дочь колючий ежик. Я всего лишь хотел раскрыть карты и перестать играть в кошкимышки. Она нравится мне, я ей. Это очевидно!
Феликс, мне кажется, ты повел себя так же, как я со своим признанием Авроре. Глупо и подетски. Оставь девочку в покое. Она ясно дала понять, что ты проиграл. Артур выпил шампанское залпом.
Он обнаружил странную закономерность. Чем больше спиртного, тем меньше ему хотелось подойти к Авроре.
Феликс прищурился и задумчиво почесал подбородок:
Нет. Должна быть другая причина. Я видел ее глаза. И знаю этот взгляд. Она сама не поняла, но она хочет меня.
Извращенец, фыркнул Артур. Значит, кошкимышки продолжатся?
Феликс постучал пальцами по столу и налил шампанское в бокал:
Да, мой друг. Но только на другом уровне.
Глава 2. Хозяин проклятого особняка
Русамия. Велидар. 1859 год
Крики, стоны, раскаты грома. Морское путешествие забрало у Вивьен остатки сил. А душевная боль, от которой сворачивалась кровь, стала верной спутницей. И все же, когда корабль «Рыбье сердце» пришвартовался в порту Велидара, Вивьен ощутила слабое ликование. Дрожащая улыбка осмелилась появиться на губах.
Извините, мне нужно попасть в особняк графа Маврос
Простите, не могли бы вы довезти меня до имения. Я заплачу
Прошу вас
Она говорила на чистом русамийском, французском, даже на английском, но люди шарахались от нее, как от прокаженной. То ли грязное платье и пятна засохшей крови пугали их, то ли имя графа. Но желающих подвезти Вивьен не находилось. Время бежало, а она до сих пор слонялась в порту, ежась от холода и с ужасом ожидая наступления ночи. В темное время наружу вылезали бездушные твари. Она уже столкнулась с ними на улицах Парижа и на корабле. Но сейчас у нее не осталось сил, чтобы защитить себя.
Вивьен стиснула зубы. Над головой разливалось темнеющее небо. Она переживет эту ночь, а завтра обязательно найдет доброго человека, который поможет добраться до графа.
Она упрямо пошла к выходу из порта, прочь от зловония протухших рыб, пьяных криков в кабаках и фальшивого пения проституток. Мешок за спиной с каждым шагом тяжелел. Статуэтка, которая лежала в нем, давила на Вивьен как невыполненное обязательство. Но ради нее погибли родители. Жестокой, мучительной смертью.