Тем не менее читатели и слушатели нередко путают текст и персонажей Пушкина и Чайковского. У Пушкина нет князя Грёмина мужа Татьяны зовут «князь N». Князь N не произносит слов «Онегин, я скрывать не стану: / Безумно я люблю Татьяну!» эти слова поет князь Грёмин. Песня девушек есть и в романе, и в опере, а вот крестьянской песни с припевом «Вайну, вайну, вайну, вайну» у Пушкина нет и не было. Зато романс «Слыхали ль вы за рощей глас ночной» у Пушкина есть: он написал его в 1816 году и опубликовал в 1817-м. Но в текст «Евгения Онегина» он его не включал петь этот романс Татьяне и Ольге поручил Чайковский.
Кинематографическая онегиниана немногим длиннее оперной. Сцены из оперы Чайковского снимались на пленку с граммофонным сопровождением в 1911 и 1915 годах. В 1958 году полнометражный цветной художественный фильм-оперу по Чайковскому поставил на киностудии «Ленфильм» Роман Тихомиров. Главные сольные партии исполняют звезды Большого театра, но на экране мы видим не их: так, роли Татьяны и Ольги исполняют Ариадна Шенгелая и Светлана Немоляева, а поют «за них» Галина Вишневская и Лариса Авдеева.
К 200-летию Пушкина появился англо-американский художественный фильм «Onegin» с Рэйфом Файнсом и Лив Тайлер в главных ролях. Сняла фильм сестра Файнса Марта (ее режиссерский дебют). Лента прославилась яркими анахронизмами, главное место среди которых принадлежит, пожалуй, исполнению Ленским и Ольгой песни «Ой, цветет калина» из кинофильма «Кубанские казаки» (1950; композитор Исаак Дунаевский).
На театральной сцене «Онегина» ставят редко. В 1936 году Александр Таиров задумал, но не осуществил постановку «Евгения Онегина» в московском Камерном театре; музыку к спектаклю написал Сергей Прокофьев. На рубеже прошедшего и нынешнего столетий спектакли по пушкинскому роману ставили Анатолий Васильев («Школа драматического искусства», 1995), Юрий Любимов (Театр на Таганке, 2000), Римас Туминас (Театр имени Евгения Вахтангова, 2013) и некоторые другие, очень немногие режиссеры.
Сноски
1
Василий Тропинин. Портрет Александра Сергеевича Пушкина. 1827 год. Всероссийский музей А. С. Пушкина, Санкт-Петербург.
2
Александр Пушкин. Около 1830 года. Государственный музей А. С. Пушкина.
3
«Арзамас» литературный кружок, существовавший в Петербурге в 18151818 годах. Его членами были как поэты и писатели (Пушкин, Жуковский, Батюшков, Вяземский, Кавелин), так и политические деятели. Арзамасцы выступали против консервативной политики и архаичных литературных традиций. Отношения внутри кружка были дружескими, а собрания были похожи на веселые посиделки. Для поэтов-арзамасцев излюбленным жанром было дружеское послание, ироничное стихотворение, полное намеков, понятных только адресатам.
4
Кабинет Пушкина в музее-усадьбе «Михайловское». Дом Пушкиных. Государственный музей-заповедник «Михайловское». ©Shutterstock.
5
Остранение литературный прием, превращающий привычные вещи и события в странные, будто увиденные в первый раз. Остранение позволяет воспринимать описываемое не автоматически, а более осознанно. Термин введен литературоведом Виктором Шкловским.
6
Ироикомическая поэзия пародия на эпическую поэзию: высоким штилем здесь описывается бытовая жизнь с попойками и драками. Среди характерных примеров русских ироикомических поэм «Елисей, или Раздраженный Вакх» Василия Майкова, «Опасный сосед» Василия Пушкина.
7
В бурлескной поэзии комический эффект строится на том, что грубым и вульгарным языком говорят эпические герои и боги. Если изначально ироикомическая поэзия, где о низком говорилось высоким слогом, противопоставлялась бурлеску, то к XVIII веку оба вида поэзии воспринимались как один шуточный жанр.
8
Ричард Уэстолл. Джордж Гордон Байрон. 1813 год. Национальная портретная галерея, Лондон. Wikimedia Commons.
9
Не разбитым на строфы.
10
Девятистрочная строфа: восемь стихов в ней написаны пятистопным ямбом, а девятый шестистопным. Названа в честь английского поэта Эдмунда Спенсера, который ввел эту строфу в поэтическую практику.
11
Наиболее употребляемый вид рифмовки в четверостишии, строки рифмуются через одну (abab).
12
Здесь рифмуются смежные строки: первая со второй, третья с четвертой (aabb). Такой вид рифмовки наиболее распространен в русской народной поэзии.
13
В этом случае первая строка рифмуется с четвертой, а вторая с третьей (abba). Первая и четвертая строки как бы опоясывают четверостишие.
14
Строфа из десяти строк, строки подразделяются на три части: в первой четыре строки, во второй и третьей по три. Способ рифмовки abab ccd eed. Как и следует из названия, в русской поэзии использовалась по преимуществу для написания од.
15
Рифма с ударением на предпоследнем слоге.
16
Рифма с ударением на последнем слоге.
17
Рифма с ударением на третьем от конца слоге.
18
Астериск типографский знак в виде звездочки.
19
Петр Ламбин. Эскиз декораций к опере Петра Чайковского «Евгений Онегин». Начало 1900-х. Музей театрального и музыкального искусства, Санкт-Петербург.
20
Архитектоника общая форма строения текста и взаимосвязи его частей. Понятие более крупного порядка, чем композиция понимаемая как расположение и соотношение деталей внутри крупных частей текста.
21
Рукопись «Евгения Онегина». 1828 год. Wikimedia Commons.
22
Гёттингенский университет был одним из наиболее передовых учебных заведений того времени. Среди знакомых Пушкина было несколько выпускников Гёттингена, и все они отличались свободомыслием: декабрист Николай Тургенев и его брат Александр, лицейский учитель Пушкина Александр Куницын.
23
«Кто вместо кого». Латинское выражение, обозначающее путаницу, недоразумение, когда одно принимается за другое. В театре этот прием используют для создания комической ситуации.
24
Юрий Лотман. University of Tartu.
25
В рамках марксистской методологии упрощенное, догматическое толкование текста, который понимается как буквальная иллюстрация политических и экономических идей.
26
Владимир Набоков. 1974 год. © Getty Images.
27
Как дома (англ.).
Комментарии
1
Белинский В. Г. Полное собрание сочинений: В 13 т. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 19531959. Т. IV. C. 425.
2
Лотман Ю. М. Пушкин: Биография писателя. Статьи и заметки (19601990). «Евгений Онегин»: Комментарий. СПб.: Искусство СПБ, 1995. C. 195.
3
Пушкин А. С. Полное собрание сочинений: В 16 т. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 19371949. Т. 13. C. 73.
4
Там же. С. 180.
5
Лотман Ю. М. Указ. соч. С. 196.
6
Шапир М. И. Статьи о Пушкине. М.: Языки славянских культур, 2009. С. 192.
7
Белинский В. Г. Указ. соч. Т. 7. C. 431.
8
Там же. C. 445.
9
Там же. C. 503.
10
Писарев Д. И. Полное собрание сочинений и писем: В 12 т. М.: Наука, 2003. Т. 7. C. 225, 230, 252.
11
Достоевский Ф. М. Дневник писателя. 1880, август. Глава вторая. Пушкин (очерк). Произнесено 8 июня в заседании Общества любителей российской словесности // Достоевский Ф. М. Собрание сочинений в 15 томах. СПб.: Наука, 1995. Т. 14. С. 429.
12
Белинский В. Г. Указ. соч. Т. 4. C. 503.
13
Достоевский Ф. М. Указ. соч. С. 430.
14
Там же.
15
Вдовин А. В., Лейбов Р. Г. Пушкин в школе: curriculum и литературный канон в XIX веке // Лотмановский сборник 4. М.: ОГИ, 2014. С. 251.
16
Белинский В. Г. Указ. соч. Т. 4. С. 501.
17
Там же. C. 265.
18
Виноградов В. В. Стиль прозы Лермонтова // Литературное наследство. М.: Изд-во АН СССР, 1941. Т. 43/44. С. 598.
19
Сперантов В. В. Miscellanea poetologica: 1. Был ли кн. Шаликов изобретателем «онегинской строфы»? // Philologica. 1996. Т. 3. 5/7. С. 125131.
20
Гроссман Л. П. Онегинская строфа // Пушкин / Ред. Н. К. Пиксанова. М.: Госиздат, 1924. Сб. 1. С. 125131.
21
Гаспаров М. Л. Онегинская строфа // Гаспаров М. Л. Русский стих начала XX века в комментариях. М.: Фортуна Лимитед, 2001. С. 178.
22
Томашевский Б. В. Десятая глава «Евгения Онегина»: История разгадки // Литературное наследство. М.: Жур. газ. объединение, 1934. Т. 16/18. С. 379420. C. 386.
23
Шапир М. И. Указ. соч. C. 8283.
24
Гаспаров М. Л. Онегинская строфа. С. 178.
25
Шапир М. И. Указ. соч. C. 285287; Вацуро В. Э. Комментарии: И. И. Дмитриев // Письма русских писателей XVIII века. Л.: Наука, 1980. С. 445; Проскурин О. А. / o-proskurin.livejournal.com/59236.html.
26
Шапир М. И. Указ. соч. C. 282.
27
Лотман Ю. М. Указ. соч. C. 715.
28
Пушкин А. С. Указ. соч. Т. 6. C. 638.
29
Баевский В. С. Время в «Евгении Онегине» // Пушкин: Исследования и материалы. Л.: Наука, 1983. Т. XI. С. 115130. C. 117.
30
Eugene Onegin: A Novel in Verse by Aleksandr Pushkin / Translated from the Russian, with a Commentary, by Vladimir Nabokov. In 4 vols. N.Y.: Bollingen, 1964. Vol. 3. P. 83; Лотман Ю. М. Указ. соч. C. 718.
31
Тойбин И. М. «Евгений Онегин»: поэзия и история // Пушкин: Исследования и материалы. Л.: Наука, 1979. Т. IX. С. 93.
32
Пушкин А. С. Указ. соч. Т. 6. C. 660.
33
Тынянов Ю. Н. О композиции «Евгения Онегина» // Тынянов Ю. Н. Поэтика. История литературы. Кино. М.: Наука, 1977. С. 60.
34
Лотман Ю. М. Указ. соч. C. 745.
35
Eugene Onegin: A Novel in Verse by Aleksandr Pushkin. Vol. 1. P. 318319.
36
Пушкин А. С. Указ. соч. Т. 6. C. 520526.
37
Лотман Ю. М. Указ. соч. C. 550, 592.
38
Мурьянов М. Ф. Портрет Ленского // Вопросы литературы. 1997. 6. С. 102122.
39
Кирсанова Р. М. Костюм в русской художественной культуре XVIII первой половины XX в. (Опыт энциклопедии). М.: БСЭ, 1995. C. 37.
40
Кузнецов Н. Н. Вино кометы // Пушкин и его современники: Материалы и исследования. Л.: Изд-во АН СССР, 1930. Вып. XXXVIII/XXXIX. С. 7175.
41
Пеньковский А. Б. Исследования поэтического языка пушкинской эпохи. М.: Знак, 2012. C. 533546.
42
Добродомов И. Г., Пильщиков И. А. Лексика и фразеология «Евгения Онегина»: Герменевтические очерки. М.: Языки славянских культур, 2008. C. 160169.
43
Бродский Н. Л. «Евгений Онегин»: Роман А. С. Пушкина. Пособие для учителя. М.: Просвещение, 1964. C. 6869.
44
Там же. C. 90.
45
Eugene Onegin: A Novel in Verse by Aleksandr Pushkin. Vol. 2. P. 246.
46
Чуковский К. И. Онегин на чужбине // Чуковский К. И. Высокое искусство. М.: Сов. писатель, 1988. С. 337341.
47
Евгений Онегин П. И. Чайковского. М.: Гос. муз. изд-во, 1963. C. 7.
48
Eugene Onegin: A Novel in Verse by Aleksandr Pushkin. Vol. 2. P. 334.
49
Ibid. Vol. 3. P. 241.
50
Ibid. Vol. 2. P. 333.
51
Ibid. Vol. 2. P. 530.