Тебе в самом деле следует постричься.
Она отошла от окна и пригладила белыми пальцами отвороты моего фрака.
Хм, отец и без того путает меня с Криспином, сказал я без всяких возражений, позволяя матери поправить мой воротник, лишь кольнул ее взглядом.
Ее глаза были янтарного, более теплого, чем у отца, цвета. Но и в них все равно не чувствовалось теплоты.
Я знал, что, если бы это зависело от нее, она вернулась бы в Артемию, к своим родным и своим женщинам, а не осталась с нами, семьей Марло, в этом мрачном и пыльном месте. В семье Марло, с холодными глазами и холодными манерами, ее муж был холоднее всех.
Он никогда так не делает, нетерпеливым тоном возразила она, не поняв моего намека.
Значит, он хочет, чтобы Криспин занял мое место?
Я все еще продолжал хмуриться, пока она расправляла мой фрак.
Разве ты сам не этого хочешь?
Я захлопал глазами. На этот вопрос нельзя было ответить, не нарушив хрупкое равновесие моего мира. Что я должен был сказать? «Нет»? Но я хотел заниматься делами отца ничуть не больше, чем стать первым стратигом легионов Орионидов. «Да»? Но тогда управлять всем станет Криспин, а это это будет катастрофа. Я не стремился занять отцовский трон я просто не хотел, чтобы он достался Криспину.
Мать отодвинулась и вернулась к окну, стуча каблуками по кафельному полу.
Я не стану утверждать, что знаю планы твоего отца
Откуда тебе их знать? Я вытянулся во весь свой скромный рост. Ты же здесь совсем не появляешься.
Мать не вспыхнула и даже не взглянула на меня.
А ты думаешь, кто-то еще остался бы здесь, если бы у него был выбор?
Сэр Феликс остался бы, возразил я, расправляя узкие плечи. И Робан, и все остальные.
Они рассчитывают получить повышение. Земли, титул. Собственный маленький замок.
Значит, дело не в преданности отцу?
Никто из них не знает твоего отца как следует, за исключением, возможно, Феликса. Мы вот супруги, но я тоже не могу сказать, что знаю его.
Я и сам все понимал, но каждый раз сокрушался, когда слышал это слышал, что мои родители чужие друг другу. Я коротко кивнул, но сообразил, что мать стоит ко мне спиной и не видит этого.
Он не поощряет попыток сблизиться с ним, наконец проговорил я, невольно нахмурившись.
И ты не должен поощрять, если станешь правителем.
Леди Лилиана вполоборота оценивающе посмотрела на меня, и ее янтарные глаза показались сейчас ужасно усталыми.
Это был первый раз, когда я заметил ее истинный возраст не внешнюю цветущую молодость, а груз почти двух столетий. Но стоило ей продолжить, как впечатление мигом развеялось.
Ты должен будешь вести людей за собой, а не стоять рядом с ними.
Если стану правителем? повторил я.
Еще ничего не решено. Он может выбрать Криспина или потребовать третьего ребенка из инкубатора.
Предугадав мой ответ, она добавила:
Если дом Марло всегда возвеличивал старших сыновей, это еще не значит, что так должно быть и дальше. Закон позволяет отцу выбрать наследника по своему усмотрению. Не стоит торопиться с выводами.
Прекрасно. И не имеет значения, что начал я, несколько уязвленный.
Но мать перебила меня:
Совершенно верно. Это не имеет значения. Пойдем, мы и так уже едва не опоздали.
Думаю, звезды успели родиться и умереть, прежде чем принесли десерт. Я хранил молчание, пока звучали тосты, пока слуги круг за кругом накрывали на стол и освобождали его. Молчал и слушал, хорошо улавливая то раздражение, что, подобно гравитации, стягивало время и пространство вокруг отца. В глубине души я был благодарен директору Фэн и ее спутникам, оттеснившим меня с обычного места справа от отца. Прошли целые сутки с моего запоздалого появления в тронном зале, и отец должен был в конце концов побеседовать со мной. Само по себе это не так уж и странно, но я чувствовал себя неуютно, не получив нагоняй за то, что сделал.
Я просто ел и слушал, изучая чужие, почти чуждые лица почетных гостей. Плутократы всю жизнь проводили в космосе, и центробежные силы, имитирующие гравитацию на огромных кораблях-волчках, не могли удержать их тела от изменений. Если бы не генная терапия, почти такая же интенсивная, как та, что получил я сам, они не смогли бы даже просто стоять на Делосе, со здешней гравитацией в одну целую и одну десятую от стандартной, а лежали бы и ловили ртами воздух, как бескостные рыбы на морском берегу.
Сьельсины зашли слишком далеко, их натиск уже за границами Вуали, заявил Сюнь Гун Сунь, один из младших советников консорциума. Император не должен позволять подобное.
Император и не позволяет, Сюнь, мягко ответила директор Фэн, поэтому и идет война.
Я внимательно изучал эту женщину. Как и прочие члены делегации, она была совершенно лишена волос, широкие скулы и форма бровей подчеркивали раскосость ее глаз. Кожа была темней, чем у других, почти цвета кофе.
Фэн повернулась к моим родителям, сидевшим во главе стола, и сказала:
Князь Джадда обещал к новолунию мобилизовать двенадцать тысяч кораблей под командой своего внука. Даже тавросианские кланы поднимают паруса.
Отец поставил на стол бокал с кандарским вином, выждал хорошо отработанную паузу и только потом ответил:
Нам все это известно, мадам директор.
Да, в самом деле, улыбнулась она и подняла кубок; ее пальцы извивались, словно насекомые палочники. Я только хотела отметить, милорд, что всем этим кораблям нужно топливо.
Лорд Обители Дьявола сложил руки на столе и твердо посмотрел на нее, проведя зубами по нижней губе.
Вам нет необходимости ни в чем нас убеждать. Для этого еще наступит время, и довольно скоро.
В дальнем конце стола кто-то из советников негромко рассмеялся. Криспин, сидевший напротив меня, тоже ухмыльнулся. Я оглянулся на Гибсона, приподняв удивленно брови.
Судьба всесильна[5], и нынешняя ситуация дает нам преимущество, несмотря на недавнюю трагедию на Цай-Шэнь.
Я частенько замечал за отцом такую манеру говорить назидательно и властно. Его глаза мои глаза никогда не задерживались подолгу на одном предмете или лице, а плавно скользили по всему, что его окружало. В нем чувствовалась некая аура, холодный магнетизм, который подчинял всех слушателей его воле. В другую эпоху, в другой Вселенной, поменьше нашей, он мог бы стать цезарем. Но в нашей Империи был переизбыток цезарей. Мы вывели целую породу, так что отец был обречен подчиняться еще более величественным цезарям.
Это правда, что Бледные едят людей?
Криспин. Тупой, бестактный Криспин. Я почувствовал, как замерли все, кто сидел за длинным столом. Прикрыв глаза в ожидании неминуемой бури, я сделал глоток голубого каркассонского вина и услышал голос матери, прозвучавший на грани шепота:
Криспин!..
Я открыл глаза и увидел, как она обожгла взглядом моего брата, смотревшего на директора консорциума.
Только не за столом!
Однако Адиз Фэн лишь мягко улыбнулась матери:
Все в порядке, леди Лилиана. Все мы когда-то были детьми.
Да только Криспин совсем не ребенок. Ему уже пятнадцать, эфеб на полпути к взрослому мужчине.
Не подозревая о том, что совершил оплошность, брат продолжил:
Я слышал это от одного корабельщика. Они употребляют людей в пищу, это правда?
Он напряженно подался вперед, и клянусь всем золотом Форума, я никогда не видел его настолько заинтересованным.
Еще один представитель консорциума произнес глубоким, как океанская впадина, голосом:
Скорее всего, правда, молодой мастер
Я повернулся к говорившему, который сидел рядом с Гибсоном и Тором Алкуином в середине обеденного стола, рядом с миской дымящейся ухи и целой коллекцией вин в кувшинах с краснофигурной росписью. Такой темной кожи, как у него, мне еще не приходилось видеть. Он был черней даже директора, черней, чем мои волосы, и, когда улыбался, его зубы казались белыми, как звезды.
Но не всегда. Чаще они забирают жителей колонии в рабство.
Ох, разочарованно вздохнул Криспин. Так они не каннибалы?
Его лицо вытянулось, словно он надеялся, что все чужаки были монстрами, людоедами и убийцами.
Никакие они не каннибалы. Они едят нас, а не друг друга.
Все оглянулись на меня, и я понял, что сам и сказал эти слова. Пришлось сделать глубокий вдох, чтобы успокоиться. В конце концов, я был экспертом в этой области. Сколько часов я посвятил изучению сьельсинов под руководством Гибсона? Сколько дней я потратил, анатомируя их язык на основе немногих найденных текстов и перехваченных за триста лет войны переговоров? Они заворожили меня с тех самых пор, как я научился читать, а может быть, даже раньше, и наставник никогда не отказывал, когда я просил его о дополнительных уроках.
Темнокожий схоласт кивнул:
Молодой мастер сказал совершенно правильно.
Нет, неправильно. Впоследствии я выяснил, что сьельсины едят своих сородичей так же охотно, как и всех остальных. Просто тогда об этом еще никто не знал.
Теренс Младший советник Гун Сунь положил руку на плечо коллеги.
Тот покачал головой:
Знаю, что это неподходящая тема для обсуждения за столом. Простите меня, лорд Алистер, леди Лилиана, но молодой мастер должен понять, что стоит на кону. Мы воюем уже триста лет. Кто-то может посчитать, что это слишком долго.
Я откашлялся и сказал:
Сьельсины кочевая и до крайности плотоядная раса. Выращивать домашний скот в условиях искусственной гравитации нелегко. Проще взять все, что можно, с чужих планет. В среднем в мигрирующих роях сьельсинов насчитывается около десяти миллионов особей, и они, конечно, не могли забрать всех жителей Цай-Шэнь.
В сообщении говорится, что это был очень большой рой, заявил Теренс, и его несуществующие брови удивленно приподнялись. Вы хорошо знаете сьельсинов.
С дальнего конца стола долетел пронзительный голос Гибсона:
Мессир! Молодой мастер Адриан уже много лет интересуется сьельсинами. Я также обучил его языку чужаков. Он очень способный.
Я опустил взгляд в тарелку, чтобы скрыть улыбку, опасаясь, как бы отец ее не заметил. Директор Фэн обернулась ко мне. Я почувствовал, что пробудил любопытство в чужеземке, как будто она только сейчас заметила меня.
Значит, вы интересуетесь Бледными?
Я кивнул, не решаясь вступать в разговор, пока не вспомнил правила этикета. Как-никак ко мне обращалась глава консорциума «Вонг-Хоппер».
Да, мадам директор.
Она улыбнулась, и я обратил внимание на ее металлические зубы, отразившие огни настольных свечей.
Весьма похвально. Редко встретишь подобный интерес у палатинов, в особенности у имперских пэров. Знаете, вам стоит подумать о карьере в Капелле.
Костяшки пальцев моей левой руки побелели так сильно я сжал под столом свое колено, чтобы сдержать улыбку. Настолько далеко было это предложение от моих собственных желаний. Я хотел стать схоластом. Хотел попасть в Экспедиционный корпус, чтобы отправиться туда, где никто прежде еще не был, утвердить имперский флаг по всей Галактике и увидеть невероятное и странное. Мне совсем не казалось заманчивым запереться в своем кабинете, и еще меньше в храме Капеллы. Я посмотрел на Гибсона, и тот слабо улыбнулся в ответ.
Благодарю вас, мадам, произнес я.
Одного мимолетного взгляда на отца хватило, чтобы понять, что больше я ничего не должен говорить.
Или у нас, если ваша семья сможет без вас обойтись. Кто-то же должен будет вести дела с этими существами, когда закончится война.
Лорд Алистер хранил подчеркнутое молчание на протяжении всего этого разговора, но я невольно ощутил, как в нем закипает гнев. Слегка наклонив голову, отец выслушал слугу, пришедшего с каким-то сообщением, и начал шепотом отдавать распоряжения, но тут его отвлек Криспин:
Вы можете продавать им еду!
Лицо брата расплылось в мерзкой ухмылке. Ответная улыбка директора получилась резкой, как движение скальпеля.
Думаю, мы так и сделаем, молодой мастер. Мы торгуем всем и со всеми. Возьмем, например, это вино. Она указала на стоявшую передо мной бутылку каркассонского «Сен-Деньё Азур». Превосходное коллекционное вино, с вашего позволения, архонт.
Благодарю вас, мадам директор, ответил отец (даже не глядя на него, я знал, что он наблюдает за мной), хотя мне и кажется удивительным такое непредвзятое отношение к сьельсинам, особенно после недавней трагедии.
Адиз Фэн отмахнулась от его намеков и положила нож и вилку на тарелку.
О да, император одержит победу, благослови Земля его имя. И чаша милосердия переполнена, по крайней мере так утверждают приоры.
Одна из младших советников женщина с вытатуированными на бледном черепе полосками наклонилась к директору и сказала:
Разумеется, после окончания войны Бледные должны стать подданными Соларианского престола.
Подданными? переспросила мать, изящно выгнув брови. Я бы предпочла, чтобы они стали покойниками.
Этого никогда не случится, резко заявил я, уже понимая, что делаю ошибку. У них есть преимущество перед нами.
Лица моих родителей окаменели, и по тому, как стиснул зубы отец, я догадался, что он сейчас заговорит.
Но младший советник консорциума опередила его, сказав со снисходительной улыбкой:
О чем это вы, сирра?
Мы живем на планетах, а сьельсины похожи на экстрасоларианцев, ответил я, вспомнив о варварах с Задворок, что безостановочно снуют в темноте между звездами, охотясь на торговые корабли. У них нет дома, только мигрирующий рой
Scianda, подсказал Гибсон сьельсинское название.
Точно!
Я сделал эффектную паузу, наколол на вилку ломтик красной рыбы, откусил и продолжил:
Мы даже не можем быть уверены, что уничтожили их. Пусть мы сокрушим весь рой всю скианду, достаточно ускользнуть одному кораблю, чтобы обеспечить выживание расы. Они вездесущи и разнолики, как Протей. Их не победить военной силой, мама. Не победить, господа. Полное уничтожение невозможно.
Я откусил еще раз и добавил:
То же можно сказать и о нас, но большая часть нашего населения прикована к своим планетам. Мы сильнее пострадаем от нападения.
Я посмотрел на директора, надеясь, что она, проведя всю жизнь в космосе и имея свой взгляд на Империю, поддержит меня. Кажется, она и собиралась это сделать, но тут отец произнес:
Хватит, Адриан.
Не стоит беспокоиться, архонт, улыбнулась Адиз Фэн.
Позвольте мне все же побеспокоиться о моем сыне, мадам директор, мягко возразил лорд Алистер, поставив на стол хрустальный бокал.
Служанка с глиняным кувшином, украшенным изображением лесной нимфы, бросилась снова наполнить его, но отец жестом остановил ее.
Особенно когда он так близок к измене, закончил лорд.
«Измена». Мне оставалось только скрыть удивление, и я крепко стиснул зубы. Напротив меня Криспин скорчил гримасу и одними губами прошептал что-то вроде «предатель». Я почувствовал, как краснеет моя шея, и смущение облепило меня, словно влажная глина.
Я не думал
Да, сказал отец, ты не думал. Извинись перед мадам директором.
Опустив взгляд к тарелке с закопченным лососем и жареными грибами, мне не хотелось пробовать более экзотические блюда, специально приготовленные для внепланетных гостей, я хмурился и молчал. Мне вдруг открылось, что отец никогда не называл меня по имени, всегда либо отдавал приказы, либо вообще ничего не говорил. Я был его продолжением, его достоянием во плоти. Но не отдельной личностью.
Извиняться не за что, сир, сказала директор, бросив быстрый взгляд на своих помощников. Но хватит об этом. Обед был замечательный. Лорд Алистер, леди Марло, она низко склонила голову над столом, давайте забудем об этом разговоре. Ваши мальчики не хотели ничего плохого ни тот ни другой, но, может быть, нам стоит вернуться к деловым вопросам?