Елизавета улыбнулась и протянула ему руку.
Брейнер по-прежнему находился при английском дворе. Более того, он даже улыбался. Епископ де Квадра тоже пребывал в хорошем настроении. Он попросил королеву об аудиенции и едва мог дождаться, чтобы сообщить ей приятную новость.
Ваше величество, эрцгерцог Карл скоро отправится в Англию.
С таким же успехом он мог бы сообщить Елизавете о втором пришествии Христа.
Все ваши условия соблюдены, и вскоре вы сможете воочию увидеть эрцгерцога.
Недовольство Елизаветы на сей раз было вполне настоящим.
Насколько понимаю, барон покидает Англию и далее не будет участвовать в переговорах.
Ваше величество, позвольте мне извиниться за барона. У него сложилось неверное впечатление, будто ваше сердце отдано другому.
Елизавета вертела кольца на своих изящных пальцах и чувствовала, что попала в засаду.
Епископ, мое сердце не отдано никому. В данный момент я вообще не думаю о браке. Конечно, встреча с эрцгерцогом могла бы изменить мою точку зрения.
Приезд эрцгерцога вряд ли уместно было сравнивать со вторым пришествием. И потом, еще неизвестно, как епископ отнесется к подобной аналогии. Уж лучше промолчать.
Однако Елизавете было приятно видеть, что она взъерошила де Квадре перышки. Пусть не забывается.
Ваше величество, получается, вы пригласили эрцгерцога только на смотрины, не выдержал епископ.
Нет! тут же возразила Елизавета. Я всего лишь выразила желание увидеть его вживую и узнать, что он за человек. Еще я говорила, что никогда бы не вышла замуж за того, кого ни разу не видела. Если кому-то угодно понимать мои слова по-своему, это их право.
Ваше величество, зачастил де Квадра, я слышал от одной из ваших фрейлин, занимающей достаточно высокое положение в вашем в окружении, о странной традиции, касающейся брака. Английским женщинам из числа знати, оказывается, свойственно отклонять брачные предложения до тех пор, пока их чуть ли не силой заставят согласиться.
Елизавета едва сдерживалась, чтобы не захихикать. Казалось, еще немного, и у епископа из ушей повалит пар. Чувствовалось, он понятия не имеет, как можно убедить королеву вступить в брак!
Мое окружение много чего говорит. Естественно, из лучших побуждений. Но исключительно по собственной инициативе. Я никого об этом не просила.
Епископ де Квадра был ошарашен. Елизавета вовсю наслаждалась удавшейся интригой.
Похоже, я оказался в дураках, пробормотал де Квадра. Я совершенно не понимаю вашего величества.
Любезный епископ, я сама себя далеко не всегда понимаю! лучезарно улыбаясь, ответила Елизавета.
Осень сменилась зимой. Как-то темным зимним вечером Елизавета сидела в своей личной приемной и сосредоточенно переводила отрывок из Тацита. Ее занятия нарушил неожиданный приход Сесила. Лицо государственного секретаря было предельно серьезным.
Примечания
1
Гитерна небольшой струнный инструмент, появившийся в Средние века и представлявший собой нечто среднее между лютней и гитарой. Здесь и далее примечания переводчика.