Ведьма из сумрачного леса - Дунаева Марина Сергеевна 5 стр.


 Сама знаю, что делать!  рявкнула мать,  Таисия сходи в библиотеку и посмотри в каком состоянии камин!  у прислужницы матери только пятки сверкнули.

А мне стало не по себе, ведь если камин холодный и служанка об этом скажет, то Камилле не поздоровится все знают, как моя мать страшна в гневе.

Тут Генрих легонько коснулся моего локтя. Повернулся к слуге и он еле слышно проговорил.

 Милорд, камин разжигали и там еще остались признаки вашего присутствия с девушкой все будет хорошо, не в первый раз! А у нас мало времени.  я с удивлением посмотрел на слугу, а он только в очередной раз поклонился. Я знал, что эти двое мне верны, но чтобы настолько! И мы двинулись дальше по коридору, мои покои, там никого не должно было быть, но дверь в спальню и мой кабинет было приоткрыта, зайдя в небольшую нишу можно было увидеть, что происходит в кабинете! А там моя новоиспеченная супруга лазила по ящикам, точнее пыталась вскрыть тот что под замком, инстинктивно потрогал ключ от ящика в кармане. Пусть мучается, я все равно ничего секретного здесь не храню! Но за ней нужно будет еще дополнительно посмотреть.

Далее пошли комнаты для гостей, бальная зала и большая столовая, в которой восседали все лорды. Было пару дверей, в которые не получилось войти. И вот опять ступеньки ведут вниз, на этот раз еще более крутые, а проход узкий, ступеньки закончилось и вдалеке показался дневной свет, мы пошли по направлению к нему. Все трое шли молча! Каждый из нас думал об увиденном.

Над выходом нависали корни дерева, отодвинув их мы оказались в лесу. Матильда огляделась,  Я знаю, где мы.

 Отлично. Генрих, отправляйся обратно и закрой вход, вдруг матушка решит наведаться или еще кого не легкая принесет.

 Хорошо, милорд. А если вас будут искать, что мне сказать?  спросил слуга.

 С отцом мы уже все обсудили, а матушке просто скажи, что не знаешь где я.

 Будет сделано, милорд.  слуга поклонился и исчез в проходе.

 Так где мы, Матильда?!  спросил у девушки взяв ее теплые ладошки в свои руки.

 Милорд, мы у моей избушки, вон в тех кустиках я пряталась, когда вы в первый раз были у меня в гостях.

 Даже так! Теперь я буду знать где тебя искать.  сказал и обнял девушку, она была такая хрупкая в моих руках, а сегодня был последний день, до моего отъезда. Вернусь ли обратно я не знал, произойти могло все что угодно.  Пойдем, нам нужно сегодня многое обсудить.

И тут Матильда отстранилась от меня и сказала,  Карлос, я не хочу оставаться в замке если тебя там ни будет, а после всего увиденного сегодня и подавно. Твоя матушка явно меня ненавидит, хотя за что? Ведь это я вернула к жизни ее супруга лорда.

 Матильда она ненавидит не тебя, а меня.

 Почему?  с удивлением спросила девушка.  Ведь ты ее сын!

 Второй сын! Первый любимец, умер четыре года назад. Именно он должен был наследовать титул и земли, а не я!

Слова давались тяжело, но, а кто сможет признать, что его собственная мать терпеть не может.  Хуже всего-то, что именно меня она обвиняет в его гибели.  сказал я, а сам сел на теплую нагретую осенним солнцем уже засохшую траву.  Это было на охоте, бы пытались загнать кабана, как тот развернулся и поскакал на брата, кобыла встала на дыбы и он не удержавшись в седле, упал, через неделю горячки он умер. Мать считает, что кабан должен был напасть на меня!

Матильда садится передо мной берет мое лицо в свои теплые ладошки, и произносит.  Карлос, ты ни в чем не виноват! У твоего брата была такая судьба.

 Судьба говоришь!  с усмешкой говорю я,  А вот матушка считает по другому.  Беру девушку и сажаю к себе на колени.

 Матильда с тобой я могу оставить только Камиллу! Да и ту через раз таскает к себе мать как выяснилось, я боюсь, что пока меня не будет, ей может еще что-то, привидится и девушке не выжить. И ты останешься совершенно одна! Знаешь, а переезд обратно из замка был не такой плохой идеей.

 Спасибо Карлос,  прошептала Матильда и прильнула ко мне всем телом.

 Значит так, сейчас мы вернемся в замок, и там я на глазах у матери отправлю тебя домой, что бы у нее не возникло подозрений. А уже завтра утром пришлю к тебе Камиллу.

Матильда.

Мы прошли обратно по коридор, Карлос проводил меня до башни открыв изнутри ход, а сам направился в свои покои тем же путем.

Спустя час, ко мне пришел Генрих. Милорд вас ждет.

Открыв дверь кабинета я увидела Карлоса и его отца сидящих друг напротив друга за массивным черного дерева столом, украшенный искусной резьбой, за их спиной стояли книги, в кожаных переплетах, интересно их было бы прочитать, с противоположной стены располагался камин, и три дивана с зеленой обивкой. Лорд отец, задумчиво смотрел в большое окно из которого в комнату поступал свет. Лорд сын тем временем терзал перо в руках.

Мое появление вывело их из сонного состояния.

 Матильда! Здравствуйте.  сказал приветливо лорд отец.

 Здравствуйте, милорд.  произнесла я вслух и поклонилась.

 Карлос, сказал, что вы желаете отправиться домой!

 Да милорд, вы здоровы, и я буду вам признательна, не вижу смысла моего пребывания в замке.

 Ну раз так! Не буду противиться вашему желанию.  лорд отец встал, подошел ко мне ближе. И взял мою ладонь в свою руку.  Спасибо, вы вылечили такого старика, как я! В знак моей благодарности, выберите себе любого коня из конюшни.

 Благодарю милорд,  почти шепотом произнесла я, но только что мне с этим конем делать? Если только продать! Его ж еще и кормить надо!

 Не нравится подарок,  с искоркой в глазах спросил лорд старший.

 Благодарю, только зачем мне конь?! Я на нем ни ездить не умею, а возить мне тоже особо нечего, да и за ним уход нужен, корм в конце концов.  чуть тише закончила я чем, начинала.

 Да. Что-то я об этом не подумал,  потрогав кончик заостренной бородки сказал он.  И вправду зачем девушке конь?! Сын, а что нынче дарят девушкам, я что-то упустил этот момент.

 Отец, этой девушке лучше подарить пару коз, дать денег и зерна.  лениво и почти безразлично сказал Карлос.

А у меня от радости глаза заблестели, я чуть не подпрыгнула на месте, давно хотела себе завести козу, но денег не было.

 Козу говоришь,  со вздохом сказал отец.  Генрих, выдели девушки двух коз, дай десять золотых, пару мешков с крупой пусть сама выберет какую ей нужно, бутыль масла, и окорок копченый. Проводи до дома.

 Да милорд,  ответил Генрих, мы поклонились и вышли вместе. Моей радости небыло предела. А в планах тут же возникло что нужно будет заготовить сено для коз и купить еще пшеницы. Но это все завтра, а сегодня все моё добро погрузили на лошадь, дали в руку поводья от теперь уже моих коз и я довольная вышла из стен замка, у калитки меня потянула в нишу Камилла. Вся красная от слез, руки были все в ссадинах, я ее обняла и сказала,  Потерпи ещё день, завтра все будет хорошо!  она кивнула и убежала. Надеюсь Карлос выполнит свое обещание, и пришлет ее ко мне. Еды теперь на двоих хватит.

Генрих, разгрузить мешки в сенях, как я велела, собирался уже возвращаться, но замялся. Как будто хотел, что-то сказать, но боялся.

 Говори, Генрих.  решила я ему помочь.

 Я знаю не имею права просить,  снова замялся.

 Ну, Генрих, я не кусаюсь, а вот за молчание в лягушку превратить могу.

У него расширились глаза и он выпалил.  Посмотрите, пожалуйста, за Камиллой, она еще молодая и глупая, чтобы не пропала. Я с милордом завтра уезжаю, за ней присмотреть некому совсем.

 Кто она тебе?

 Племянница!  сказал Генрих и опустил голову, он знал, что ему грозит если об этой просьбе узнает кто-то из господ. Как минимум высекут, как максимум повесят.

 Хорошо, я тебе обещаю, Карлос ее обещал прислать ко мне завтра утром.  у бедняги, от радости покатилась по щеке скупая слеза.

 Только и ты сделай кое-что для меня.

 Все, что в моих силах Миледи.

 Собери все книги и мои записи в сундук, а его закрой. Вот тебе ключ, его повесь на рычаг, что открывает потайную дверь.

Входную дверь в башню закрой, а ключ спрячь так, чтобы в ближайшее время его никто не нашел.

 Все сделаю Миледи.

 Генрих, я такая же Миледи, как и ты лорд.  мужчина порывисто обнял меня и вскочил на коня.  Береги Карлоса!  слуга поклонился и ускакал прочь.

А мне предстояло заняться делами, почистила в хлеву, постелила новую солому и закрыла там коз, пошла в курятник, благо все пять кур были на месте и видимо не сильно по мне скучали, в мои недолгие посещения, оставляла зерно и воду, а вот из яиц уже успели вылупиться цыплята. Три из них были в гнезде, маленькие желтенькие комочки, а вот один валялся на полу уже окоченевший. Принесла ящик и сложила туда цыплят, пусть пока поживут в сенях, ночи еще теплые, а там и окрепнут.

Мешки перенесла в кладовую, масло и окорок в погреб. Подоила коз. Так за делами и не заметила как начало темнеть, и в желудке было пусто.

Только я зашла в дом, решая, что можно такого быстро приготовить, был бы хлеб, но его еще надо испечь.

В дверь постучали кого это еще нелегкая принесла. Подумала я и пошла открывать, на пороге стоял Карлос в сопровождении Генриха,

 Я почему-то подумал, что ты опять забыла поесть!  сказал он и улыбнулся.

А Генрих, тихо внес корзинку и накрыл на столе ужин. Улучив момент, когда Карлос отвернулся и сунул мне ключ от сундука в руку. Я ему благодарно кивнула, и он удалился.

Мы остались вдвоем, последняя ночь!

Карлос.

Еще до наступления рассвета, в домик Матильды постучали. Это был Генрих, а это значит, что нужно возвращаться в замок. Уже знакомым путем пройдя через черный ход, я зашел в свои пои. Очень вовремя хочу я вам сказать, спустя пять минут ко мне ворвалась матушка в ночном халате и чепце, что было совершенно не свойственно для нее! Ее грудь вздымалась, словно она бежала, через лес.

 Что-то случилось матушка?  спросил у нее равнодушным тоном.

 Как! Ты тут?!  от возмущенья лицо ее побагровело и слегка перекосилось.

 А где я должен быть?  на мой вопрос она не ответила просто, вышла и хлопнула дверью.

Что-то здесь не то!

 Генрих!  позвал я слугу.  Ты не знаешь, что тут произошло?

 Все было спокойно милорд.

 Позови мне Камиллу!

 Слушаюсь милорд!  сказал слуга поклонившись и вышел вон.

Через пару минут в дверь постучали и из-за двери выглянула Камилла.

 Иди ближе!  служанка подошла и поклонилась. Я взял ее руку и положил на нее пять золотых, со словами.  Спасибо тебе Сегодня утром, выйдешь в месте с нами, для всех кто остается в замке ты с Генрихом, часть моей прислуги на время похода, но как только появится возможность Генрих тебя отпустит и будешь жить у Матильды. Служи ей так как служила бы мне.

 Да милорд.  девушка поклонилась, а в ее глазах промелькнула слезинка.  Спасибо.  чуть слышно произнесла она.

 Иди собирайся мы скоро выступаем.

На улице слышался гул голосов и ржание лошадей, подойдя к окну увидел, только просыпающееся утро, а во дворе люди с факелами шныряли из стороны в сторону, как гигантский оживший змей. Завораживающая картина.

 Милорд, пора собираться!  сказал вошедший слуга оторвав меня от стоящего зрелища.

Генрих помог мне переодеться, между нами повисла гробовая тишина, каждый думал о своем совершая механические движения изученные годами.

Сборы были закончены, и я спустился вниз, ржание лошадей и голоса людей усиливались с приближением к улице. И вот прохладный воздух утра окутал меня, у двери в углу я заметил Камиллу применяющуюся

с ноги на ногу и теребя в руке узелок.

 Генрих, Камиллу, посади на повозку и при удобном случае, как только отъедем от замка отпусти ее, только без посторонних глаз.  Генрих кивнул и удалился.

 И зачем ты тащишь с собой девушку?  раздался недовольный голос матери у меня за спиной.

 Матушка, она мне нужна там.

 Генриха мало?

 Да.  сказал я, резко отвернулся от нее и пошел к конюшне, где отец продолжал руководить сборами, частично, собранный повозки с провизией уже выезжали со двора, войска так же были собраны и построены, а мой конь во всю стучал копытами, ожидая всадника.

 Все готово сын!  подойдя ко мне, обнял и сказал,  У меня одна просьба! На рожон не лезь и вернись домой! Это приказ!

 Я очень постараюсь, отец!

Сел на коня, и поскакал вон из ворот.

Матильда.

 Доброго дня Миледи!  услышала знакомый голос Камиллы за своей спиной. А это значит Карлос сдержал свое обещание. Повернувшись, увидела девушку в дорожном, сером, утепленном платье и накидке подбитой мехом. На голове у Камиллы был серый в тон платья чепец, а в руках узелок.

 Камилла, я такая же Миледи, как и ты! Сколько раз говорить?! Я ужасно рада тебя видеть! Идем обедать!  взяла девушку за руку и мы пошли в дом.

 Я так благодарна вам Матильда, что вы меня приютили к себе.  завела свою любимую пластинку девушка.

 А я то как благодарна, что теперь я не одна! Пошли! Сейчас пообедаем, а потом я тебе все покажу.

Лицо Камиллы светилось от радости, наверное я так же выглядела, когда вместо замка попала к старой ведьме, которая хоть и не отличались любезностью, но все таки была лучшей перспективой, чем порка во дворе замка за каждую провинность. А девушке тоже порядком досталось, хоть она и пытается это скрыть, мизинчик на левой руке был вывернут, а на остальных расползались синяки словно кляксы на промокашке. Ладно сначала девушку надо накормить, а потом уже лечить!

Посадив Камиллу и поставив нехитрое угощение на стол, я села напротив и налила девушке молока. Та с аппетитом выпила и съела все, что ей было предложено, но от еще одной порции отказалась.

Меня беспокоил палец девушки,  Давай я посмотрю!  Камилла растерялась и спрятала руку.  Если его не вправить он так и будет болеть!  девушка несмело протянула руку,  Отвернись!  фиксация, рывок и все в норме, а Камилла успела только дернутся и вскрикнуть, как уже палец, был на своем обычном месте. Девушка осмотрела руку с подозрением, пошевелила пальцем.

Назад