В юности, оставленный присматривать за Каладаном, я чувствовал себя как ребенок, брошенный в воду, чтобы научился плавать.
Пол Атрейдес, наследник герцогаКаждый день состоял из вопросов и сомнений.
Через задний двор замка Пол направился к конюшням, которыми почти не пользовались старым и новым постройкам на разной стадии ремонта. Этим путем ходили его отец и дед, и многие герцоги Атрейдесы до них. Пол беспокоился об отце, тайно улетевшем к повстанцам, и Гарни Холлик, отправленный со срочным посланием к Императору, давно должен был возвратиться домой Судьба матери, отбывшей по заданию Ордена сестер Бинэ Гессерит, также его тревожила.
Размышляя о предках, юноша предполагал, что каждый из них так или иначе сталкивался с трудностями, которые казались непреодолимыми. Пол ругал себя за то, что сокрушается о собственном положении. Что толку терзаться или сожалеть о прошлом? Нужно думать о будущем. На что-то он никак не мог повлиять, но часть будущего всецело зависела от него.
Он боялся, что давние отношения его родителей разрушены непоправимо и отец с матерью никогда больше не встретятся, оставаясь в разных мирах огромной Империи. Однако к беспокойству примешивалась и гордость за то, что отец не сомневается в способности Пола управлять целой планетой без него пусть даже с помощью прекрасных советников и наставников.
Во время последнего разговора с отцом Пол видел его подавленное настроение. Всякий раз, когда речь заходила о матери, Лето пытался скрыть свои чувства, но Пол учился наблюдательности Бинэ Гессерит у самой Джессики. Герцог Каладана глубоко страдал от разлуки с любимой.
Теперь, пока Пол шагал к конюшням, его мучало предчувствие какой-то ужасной задачи, ожидающей его в скором времени от которой он не мог ни убежать, ни спрятаться, в чем бы она ни заключалась. Ему предстояло встретиться лицом к лицу с проблемой. Но с какой? Он не знал.
Пол понимал лишь одно: если он пройдет это великое испытание, то обретет уверенность в своих силах. Эта надежда сияла впереди, как яркая звезда на ночном небосводе.
Главные конюшни пустовали уже довольно долго. По плотно утрамбованному полу юноша прошел через одно из подсобных помещений, вдыхая впитавшийся запах лошадей, кормов и ветеринарных масел. Из любопытства он подергал заднюю дверь, затем рванул сильнее, поскольку та прикипела к проему. Ржавые петли застонали и заскрипели.
Пыльный коридор вел в самую старую часть построек, где дед Пола когда-то держал свирепых салузанских быков. Пол раздвинул паутину и вошел в темное здание, вспоминая историю о том, как старого герцога насмерть забодал обезумевший бык. Лето давно грозился снести пустующие бычьи стойла, но потом передумал. Возможно, он вспомнил, как сильно его собственного отца завораживал вид этих гигантских животных и зрелище корриды.
Над стойлами был сводчатый потолок, и через трещины в крыше струился солнечный свет. Маленькие птички перепархивали по стропилам, и одна из них спикировала к Полу, будто охраняя свою территорию. Юноша пригнулся, и промахнувшаяся птица снова взмыла под потолок.
Услышав позади шорох, Пол резко обернулся и принял боевую стойку но обнаружил, что смотрит на улыбающегося Дункана Айдахо.
Я знал, что в конце концов вы придете сюда, чтобы осмотреться. Удивляюсь только, что вы не сделали этого раньше. Он шагнул под луч света, в котором танцевали пылинки, похожие на крошечные астероиды. Я принес вам кое-что. Размашистым жестом, будто сам был тореадором, Дункан выставил вперед бандерилью с выцветшими зелеными и черными перьями Дома Атрейдесов длинное копье, которым матадоры дразнили атакующего быка. Это принадлежало вашему дедушке.
Мастер меча протянул ему бандерилью, и Пол ощутил легкий трепет, повертев ее в руках. На перьях он заметил темное пятно.
Это кровь?
Того самого быка, который убил старого герцога. Ваш дед успел вонзить ее в плечо этого чудища, прежде чем оно подняло его на рога.
Пол вздрогнул. Он хорошо знал эту историю. Голова того огромного быка теперь висела как трофей в обеденном зале.
После трагедии ваш убитый горем отец забросил бандерилью в угол этого здания. А я тогда служил конюхом и подобрал ее. И теперь хочу, чтобы она была у вас.
Пол посмотрел на бандерилью, представив, что это его единственное оружие против разъяренного животного.
На лице Дункана мелькнула тень переживаний.
Ваш дед проявил ко мне доброту, когда я был мальчишкой, только что сбежавшим от этих тварей Харконненов. А ваш отец помог мне стать тем человеком, которым я являюсь сейчас.
Я всем обязан дому Атрейдесов. Он помрачнел и посерьезнел еще больше. Я буду служить вам преданно и умело, до моего последнего вздоха.
Смущенный тоном Дункана, Пол попытался разрядить напряжение легкой улыбкой:
Я знаю, Дункан, и очень ценю это. Он гордо вскинул бандерилью, выглядевшую в руке одновременно и хрупкой, и опасной. Интересно, что скажет отец, когда узнает, что она теперь у него. Спасибо за подарок!
Сперва я хотел сохранить ее у себя на память о старом герцоге, произнес Дункан, поскольку он очень многое для меня значил. Но теперь считаю, что она должна принадлежать вам. Вы ведь не застали своего деда в живых.
Юноша еще раз повертел подарок в руках, осматривая старую засохшую кровь на острие.
Моя нынешняя жизненная ситуация чем-то напоминает бой быков: нужно соображать быстро, впереди опасность, и временами это похоже на какое-то представление.
Так оно и есть, молодой господин! Дункана, кажется, позабавило это сравнение. Кстати говоря, вы засиделись в замке. Это не дело для будущего герцога. На Каладане сейчас все спокойно и он вполне проживет несколько дней без вашего присмотра. Пришло время отправиться на настоящую тренировку! Он сверкнул загадочной улыбкой. Давайте составим план. Участвуем только мы вдвоем.
Что угодно, кроме боя быков! воскликнул Пол, загораясь азартом. Мне нечего доказывать на арене.
* * *
В тот же день после обеда Пол стоял в отцовском кабинете возле стола, который казался ему слишком большим, и просматривал документы, разложенные на тщательно отреставрированной поверхности из красного дерева. Вошел Сафир Хават, чтобы провести обычный инструктаж, но на сей раз старого ментата сопровождал Дункан, что было необычно.
Прежде чем приступить к делу, Сафир прошелся перед столом туда-сюда очевидно, ожидая, пока молодой человек сядет. Но Пол продолжал стоять, опираясь на спинку стула. Кабинет все еще вызывал у него благоговейный трепет. Юноша считал непозволительным вести дела Каладана, сидя за столом отца пускай сейчас даже не было никаких кризисов и планета выглядела спокойно. Полу очень хотелось, чтобы настоящий герцог поскорее возвратился на свое законное место, успешно завершив миссию.
Сафир обменялся с Дунканом загадочным взглядом, затем произнес:
Молодой господин, по повелению вашего отца в его отсутствие вы исполняете обязанности управляющего Каладаном, со мной и другими доверенными лицами в качестве советников. На мой взгляд, вы вполне доказали, что осознаете свою ответственность и компетентны в деловых вопросах.
Ощутив приятную гордость и признательность, Пол махнул рукой:
Благодарю, Сафир. Приступайте к отчету.
Ментат кивнул с официальным видом.
Как и ожидалось, дела на Каладане движутся своим чередом, без особых эксцессов. Есть несколько локальных конфликтов и происшествий, связанных с погодой, но ничего такого, с чем не могли бы справиться администраторы и представители власти на местах. Казалось, он был доволен, что все идет так гладко даже в отсутствии Лето и Джессики.
Потеряв терпение, Дункан шагнул к Полу и подтолкнул его в направлении отцовского кресла.
В отсутствие вашего отца вы должны привыкнуть принимать посетителей, сидя за столом. Займите свое место и ведите себя как герцог!
Пол заерзал в кресле, чувствуя себя не в своей тарелке.
Уверен, что отцу здесь тоже было неудобно!
Поначалу возможно, согласился Дункан. Но он быстро привык. А вам, с учетом текущих обстоятельств, придется учиться еще быстрее.
Сафир продолжал:
Из интересных новостей, молодой господин: в течение следующей недели или чуть позже мы ожидаем первый пакет данных от пассивной системы наблюдения «Глаз шпиона», которую Дункан и Гарни установили на Ланкивейле во время их последнего рейда во владения Раббана.
О, это был прекрасный налет! с ухмылкой вставил Дункан. Настоящий сюрприз, черт побери! Мы много чего разрушили. Одно удовольствие было смотреть, как вонючие Харконнены мечутся, словно крысы, запертые в своих фьордах Все рыбацкие постройки, сараи, доки, оборудование все сожгли дотла вместе с охраной. Но этого мало, чтобы отомстить за то, что эти ублюдки сделали с нашей рыбной промышленностью.
Ментат кивнул, что-то обдумывая:
Во время ближнего боя на Ланкивейле наши силы получили возможность разместить шпионские устройства, которые к настоящему моменту должны быть уже активированы. Мы получим беспрецедентную возможность взглянуть, чем занимаются Харконнены на планете Раббана.
Мастер меча усмехнулся:
Люди Раббана были так заняты отражением лобовой атаки, что упустили из виду более утонченную миссию нашего рейда.
Обратите внимание, молодой господин, заметил Сафир, при продуманной тактике самая незаметная задача атакующих часто является важнейшей. Скоро мы увидим, какие сведения нам добудут эти устройства.
Пол улыбнулся:
Теперь у нас будет свой глаз в стане врага! Вот было бы здорово, если бы у нас получилось провернуть то же самое на Гайеди Прим! Тогда мы смогли бы следить и за бароном тоже.
Молодец, парень! сказал Дункан. Вот теперь ты начинаешь мыслить как герцог.
Все трое расхохотались. И тут по спине Пола вдруг пробежал холодок, когда он подумал, не разместили ли Харконнены подобные устройства на Каладане.
Увидев, как помрачнел юноша, Дункан спросил:
Что такое?
Ох, тяжела ты, герцогская корона.
Честолюбцы или коррупционеры могут использовать людей в качестве пешек, но никогда не следует считать, что все пешки невиновны.
Отчет КАНИКТ. «Бизнес-стратегии и этика»Когда имперские инженеры представили отчет императору Шаддаму IV, хорошие новости вызвали только раздражение. Император восседал на хрустальном троне рядом с прекрасной новой женой императрицей Арикатой, специально для которой создали богато украшенный трон поменьше.
Раф Неддик, капитан-майор Имперского инженерного корпуса, сильно нервничал, стоя перед троном. Он был одет в парадную форму с алым и золотым шитьем. С тех пор, как этот инженер делал что-либо собственными руками, прошло довольно много времени. Два других офицера стояли по обе стороны от него.
Капитан-майор откашлялся, будто этот отвлекающий звук был неотъемлемой частью его доклада.
Сир, ваша колония Иссимо III спасена от разрушительных последствий солнечных вспышек и серьезного поражения посевов. На его худом лице мелькнула нелепая улыбка, но он потупил взгляд и опустил голову, будто в замешательстве.
Шаддаму не нравились ужимки инженера, и лицо Императора стало суровым, пока он изо всех сил пытался вспомнить пострадавшую колонию. Как Падишах-Император, он правил бесчисленными мирами по всей галактике, и Иссимо III был явно не на слуху.
Сидевшая рядом на маленьком троне Ариката пришла мужу на помощь:
О, да. Иссимо III. Бедные люди! Император был благодарен ей за то, как ловко она освежила его память. Полмиллиона жителей под руководством Дома Грандайнов, они страдают от интенсивных солнечных вспышек и длительной засухи. А все их посевы сожрал долгоносик. Она взглянула на мужа. Ты посылал своих инженеров, чтобы помочь им выжить, любимый. Такая забота с твоей стороны!
Да, конечно, я помню. Поистине трагическая ситуация. Не каждой планете повезло быть такой зеленой и красивой, как Кайтэйн.
Инженер выглядел так, будто получил небольшую отсрочку от исполнения приговора.
Иссимо III суровое место, сир, хотя и не такое ужасное, как Арракис или Салуза Секундус. Тем не менее населению приходится бороться за выживание. С увеличением солнечной активности они были бы обречены, несмотря на все наши усилия.
Но вы говорите, что они спасены? Приятно слышать. Император побарабанил пальцем по гладкому подлокотнику Трона Золотого Льва. Да, кажется, я припоминаю, что отправлял туда припасы и оборудование. Дом Грандайнов должен был получить все ресурсы, необходимые для оказания помощи. Это то, что я, как император, обязан был сделать.
Наша инженерная помощь являлась чисто символической и с минимальным финансированием, доложил Неддик. И, разумеется, совершенно недостаточной для выполнения такой масштабной задачи.
Ариката успокаивающим жестом коснулась предплечья мужа.
Возможно, мы не осознавали размеров катастрофы, инженер. Если бы вы запросили большее финансирование, мы бы с радостью пошли вам навстречу.
Лицо Шаддама помрачнело:
Непременно пошли бы Но вы говорите, что они уже спасены. Почему это не повод для торжества?
Плечи инженера поникли.
Потому что успех не наша заслуга, сир. Их спасли повстанцы. Казалось, он вот-вот рухнет на пол и униженно поползет к ногам Императора. Конвой транспортных кораблей появился будто из ниоткуда сотни десантных контейнеров, забитых продуктами питания, семенами, сельскохозяйственным оборудованием, защитной пленкой от радиационных бурь! Лорд Грандайн и его люди называли это чудом, спасением. Масштаб этой гуманитарной помощи затмевал все усилия Империи, затраченные ранее. Это стало позором для нас, сир. Он набрал в грудь побольше воздуха. Якссон Ару взял на себя ответственность за это в напыщенном обращении, и запись видели все. Теперь жители Иссимо III почитают его как героя и своего спасителя.
Шаддам приподнялся с трона.
Но их спаситель я!
Стражники-сардаукары, стоящие вдоль тронного зала, обратили на них свои неподвижные взгляды.
Неддик упал на колени, будто боялся, что его казнят прямо здесь.
Лорд Грандайн просил помощи у вас и Ландсраада весь прошлый год, но безрезультатно. Его мольбы даже не попадали в повестку дня на заседаниях!
Почему я не знал об этом? гневно вопросил Шаддам.
У тебя так много других забот, проворковала Ариката. Увы, из-за бюрократических проволочек этот кризис не получил заслуженного императорского внимания. Мы должны загладить свою вину, чтобы колонисты поняли, кто их истинный благодетель.
Неддик покачал головой.
Боюсь, слишком поздно, сир. Они уже прославляют Якссона Ару.
Но этот человек корыстный убийца, террорист и варвар! Лорд Грандайн должен знать о кровавом нападении Якссона на Оторио и на Императорский дворец здесь! На его руках столько крови! Он не герой. Он животное!
Инженер покраснел:
Голодающему трудно ненавидеть того, кто дал ему хлеба. Все эти спасательные материалы прислал Союз Благородных и объявил об этом, так что колонисты уже знают, кто их главный благодетель. Лорд Грандайн отправил послание с благодарностью Якссону в Ландсраад-Холл.
Шаддам побледнел:
Дому Грандайнов нельзя позволить прославлять террористов перед Ландсраадом!
Это уже сделано, сир. Час назад.
Шаддам повернулся к императрице, затем снова посмотрел на Рафа Неддика.