Утром он как ни в чем не бывало громко отдавал приказы. До столицы оставалось совсем немного, и все хотели выдвинуться пораньше. Перед самым отъездом командир пришел ко мне, и положил букет полевых цветов на колени.
Ты спасла мою руку. Или даже жизнь. Я благодарен тебе, и ты всегда можешь на меня рассчитывать. За свою жизнь я обязательно расплачусь.
Тогда отпусти меня, я с тоской смотрела на башни города, что виднелся на горизонте. За три недели мои враги стали моими друзьями. Я стала забывать, что это чужая земля, а я всего лишь пленница.
Я не могу, Роул тяжко вздохнул и опустился рядом со мной. Я хотел бы, честное слово. Ты спасла мою жизнь, но просишь отдать ее снова. Король Леон знает, что мы везем ему мага. Он казнит меня и весь отряд, если мы отпустим тебя. Я не могу, Элия, прости меня.
Я знаю, Роул. Зря я это сказала. Я и сама знаю, что это невозможно.
Командир поцеловал мою руку, и вернулся к отряду. Я смотрела, как солнце лучами высвечивало сверкающий город на горизонте. Страх липкой змейкой пол по спине. Я не знала, что меня ждет. Но в одном я была уверена я никогда не смогу вернуться на север.
8
Элия
Южная столица Эришт, оказала на меня большое впечатление. Пока мы проезжали через город, я только и успевала крутить головой. Город был наполнен упоительными запахами специй, цветов и фруктов, пестрил яркими красками. Над каждой торговой лавкой висели навесы невообразимых цветов: красный, оранжевый, зеленый, фиолетовый. Ароматные цветы росли тут и там, поражая обилием видов и формами.
Но больше всего меня удивляли жители. Загорелые, с оливковой кожей, не стесняясь они демонстрировали открытые части своего тела. Мужчины носили рубахи без рукавов, опоясанные кожаными ремешками. А женщины я не могла оторвать взгляд от их оголенных животов, которые зачастую украшали серебристые украшения в пупке. Южанки носили легкие полупрозрачные одежды, сквозь которые можно было разглядеть очертания их бедер и рук. Некоторые женщины были одеты скромнее. По богатым украшениям и искусной вышивке было заметно, что это знатные дамы. Но и их платья были из легкой летящей ткани, порой полупрозрачной. Никто не носил меховые плащи или шапки, я даже не видела шерстяных платьев или рубах. Мех я встретила лишь однажды, когда мы проезжали мимо лавки с коврами. Взгляд мой зацепился за вывешенные шкуры животных. Но и здесь шкур волка или медведя была очень мало. В основном это были гладкие черные или оранжевые с пятнами шкуры невиданных мной зверей.
Дворец Эришта сверкал. Стены из белого камня тут и там украшали разноцветные узоры из блестящих керамических плиток, которые ловили солнечные лучи и сверкали, как драгоценные камни. Кажется, я даже открыла рот, разглядываю эти невероятные для северян вещи.
Когда-то в детстве я побывала с отцом на приеме в северной столице Фертране. Дворец ничем не отличался от обычных крепостей, разве что размером был побольше, да каждый сантиметр пола был устлан шкурами лесных зверей: лис, волков, медведей. Фертранский дворец был так же сер, холоден и мрачен, как и весь север.
Пойдем, девочка, Роул помог слезть мне с обоза, когда я чуть не упала, пытаясь встать.
Что со мной будет, Роул?
Командир промолчал, и направился к резным воротам дворца. Но в его взгляде, до того, как он отвернулся, я мелком увидела отголоски вины.
Переодеться мне не дали, и к королю я отправилась в чем была. За три недели я покрылась жутким слоем пыли, мое лицо было выпачкано, а в волосах запутались колтуны. Одежда тоже выглядела ужасно, и я думала, что мне позволят сначала принять ванну и переодеться. Ведь негоже представать перед королем как грязная свинарка.
Гонец доставил королю послание уже больше недели назад. Король не желает больше ждать, он и так долго терпел, пока мы добирались в столицу, Роул быстрым шагом несся по коридорам дворца, а я старалась поспеть. Служанки при виде нас делали круглые глаза и, то роняли подносы и кувшины из рук, то прикрывали рты ладошкой, боясь слишком громко вскрикнуть.
Наконец бесконечные коридоры закончились, и Роул, втолкнул меня в королевский зал, высокие двери которого заблаговременно распахнули стражники.
Прибыл Роул Эшир, ваше величество, огласил глашатай с золотой серьгой в носу. Я нервно сглотнула и попыталась спрятаться за спину Роула, но тот выставил меня вперед. И его пленница.
Прости, девочка, прошептал Роул мне в спину и подтолкнул.
Мне полагалось опустить глаза перед его величеством. Но я гордо подняла голову, с каждым шагом все пристальнее рассматривая короля на троне. Пусть знает, что истинные северяне не боятся южных королей!
На троне сидел худощавый низкий мужчина слегка за сорок. Я ожидала увидеть стать, величественность, но король выглядел совсем наоборот. Он был одет небрежно, наряд пестрил огромным количеством ярких цветов. Тяжелые драгоценности украшали его шею, запястья, пальцы. «Попугай» так про себя я назову его позже, когда увижу в садах эту яркую птицу. Вперед выдавался большой живот, который нелепо смотрелся на его хлипком тельце. Казалось, что ему не место на троне, что кто-то ради смеха посадил шута.
Король Леон сидел в нелепой позе и ковырялся в зубах. Слуга, стоящий чуть позади держал поднос с фруктами. Приблизившись, Роул почтенно поклонился, и мы замерли, ожидая внимания короля. Правитель оторвался от своего занятия, и взял с подноса горсть ягод. Одну ягоду он отправил в рот и скривился.
Кисло, протянул он словно ребенок. Эмоции на его лице были излишне насыщенными. Король недовольно посмотрел на ягоды в своей ладони, и швырнул их в лицо слуги. Лицо вновь исказилось и выражало теперь преувеличенную злобу. Десница! Прикажите сослать в шахты того земледельца, что вырастил эту мерзость.
Из тени колонн вышел мужчина с бородой, и, молча поклонившись королю, отправился исполнять приказ.
Десница! мужчина остановился на пол пути, и обернулся. Снова поклонился королю.
А этого, король кивнул в сторону слуги. Высечь.
Десница кивнул стражникам, и те направились к слуге. Прислужник даже не пытался сопротивляться. Он молча склонил голову, когда стража вывела его под руки из зала. Правая рука короля, вновь поклонившись, вышел вместе с ними.
Так, а это что за детеныш обезьяны? король с отвращением посмотрел на меня, а я снова отметила его странное поведение. Казалось, что он маленький ребенок он не мог контролировать свои эмоции и мимику. Или не хотел.
Ваше величество, это та магичка, про которую я вам писал. Роул склонил голову, обращаясь к королю.
Ты уверен? Больше похоже на то, что ты выловил грязную крестьянку из огромной лужи, обсушил и притащил сюда. Лицо короля снова слишком ярко демонстрировало эмоции. Казалось, что человек на троне просто кривляется, разыгрывая сценку из глупой пьесы. Может действительно, это королевский шут, а не сам правитель?
Я уверен, ваше величество. У нее редкий дар дар жизни, Роул лишь мельком взглянул меня, а затем сделал шаг к королю, закатал рукав и продемонстрировал шрам в виде сверкающей ниточки.
Король спрыгнул с трона и слишком резко схватил руку командира. Сначала он сам склонился к блестящей метке, затем наоборот стал подносить руку Роула к глазам. Король обслюнявил палец и потер золотистые искры. Так же резко бросив руку воина, он стремительно вернулся к трону и сел, схватившись за голову.
Мы с Роулом замерли, задержав дыхание. Король Леон выглядел недовольным, расстроенным. Но тут он вновь резко вскочил на ноги и залился звонким смехом. Король закружился на месте, расставив руки в стороны. В первую секунду я опешила от такого поведения. Но придя в себя я почувствовала, как меня охватывает ужас.
Наконец, уняв свою радость, Леон подскочил к Роулу. Тот заметно, напрягся, но король, схватив командира за голову, звонко чмокнул его в лоб.
Ты мой лучший слуга, Роул Эшир. Ты награжден! Радуйся! король с восторгом смотрел на меня. Радуйся, ты награжден! Чего ты хочешь, воин? Золото? Горы золота? Я все тебе дам, только реши, что ты желаешь?
Да мне много не нужно, ваше величество, смущенно пробормотал Роул. Домик бы маленький, чтоб жену привести, да детишек наделать. Да лошадь хорошую скакуна мерийского.
Боль предательства разливалась внутри меня. Роул, что стал мне почти другом, торговался, стараясь продать королю. Я жадно всматривалась в лицо командира, пытаясь взрастить в себе ненависть к нему, презрение к каждой черточке его лица. Роул даже не повернулся ко мне, но его подбородок нервно подрагивал.
Будет, все будет. Для тебя все будет, воин! Отправляйся к принцу и передай, что король тебя наградит! правитель Асшерии вновь заливисто рассмеялся и сел на трон.
А ты, король взглянул на меня и нахмурил нос. Я не люблю грязь, это вредно для здоровья. Вымойся немедленно. Сегодня я покажу тебя своим наместникам. Правитель широко улыбнулся, но тут же резко нахмурился. Где мой виноград? Десница!
На негнущихся ногах я вышла вслед за стражей, которая вывела меня из зала. Ужас сковал меня. Я попала не просто к врагу. Теперь я принадлежала безумцу.
9
Элия
Стражники отвели меня к купальням и передали служанкам. Сами они остались сторожить за дверьми, то ли из опасения, что я сбегу, то ли из страха, что нападу на девушек.
Прислужницы раздели меня, удивленно вскрикнув, и помогли опуститься в воды огромной купальни. Но мне было все равно на их реакцию. Так приятно было вновь оказаться в горячей воде, что смывала с меня всю грязь после долгого пути. Я заныривала с головой под воду, чувствуя, как налипшая пыль вымывается из волос.
Я провела здесь больше часа. Горячая вода успокаивала, и я забыла о всех бедах. Я умиротворенно наслаждалась теплом и чистотой. Кожа на пальцах покрылась складками, но я отказывалась вылезать. Служанки перестали пытаться меня вытащить из купальни, и теперь просто толпились на краю в ожидании.
Какая же она уродина, до меня донесся шепот одной из служанок. Я резко открыла глаза, которые сомкнула от наслаждения, и прислушалась.
Бледная, как призрак. Я еще не видела настолько белых людей. поддержала разговор другая служанка.
Бедняжка, надо ж было такой родиться. Белая, как труп. вторила третья.
А какая худая, как щепка. Кожа да кости. Разве какой мужчина взглянет на такой ужас? На костях, что кидают собакам, мяса и того побольше будет.
А кожа вы видели кожу на ее теле? На спине?
Хватит! я не выдержала и выбралась из воды, лишь бы прекратить эту болтовню. Служанки смущенно опустили глаза.
Так и будете стоять? зло кинула я, и девушки заметались по купальне. Одна принесла баночку с ароматным маслом и принялась натирать мое тело. Я видела ее отвращение, когда она касалась моей кожи, но она продолжала натирать меня. Другая сушила мои волосы мягким полотенцем.
Когда вернулась третья, в ее руках была еще одна ароматная баночка.
Ложись сюда, она махнула на обитую кожей софу, и я направилась туда. И ноги раздвинь.
Это еще зачем? я, уже прилегшая на диванчик, попыталась принять обратно вертикальное положение. Но две другие служанки крепко вцепились в меня, удерживая на месте. Что у тебя в руках? Что происходит?
Это специальная мазь, не бойся, служанка достала деревянную лопатку и зачерпнула из банки. Если ты не раздвинешь ноги сама, то я позову сюда стражу, и они будут держать тебя.
Я испуганно смотрела, как прислужница приблизилась к моим расставленным ногам. Смущение краской выступило на моем лице. Холодный крем коснулся моего сокровенного местечка. Служанка положила сверху полоски ткани и придавила их. Она перешла к моим ногам, а затем подмышкам.
Лежи пока, и не двигайся.
Это надолго? Когда вы смоете это с меня?
Служанка только ухмыльнулась в ответ. Спустя некоторое время две другие девушки снова крепко схватили меня, и я поняла что-то здесь неладно.
Что вы делаете? только я успела это выкрикнуть, как служанка схватила намертво прилипшую полоску ткани и резко дернула. Я громко закричала.
**
Отсутствие волос на теле ощущалось странно. Служанки намазали поврежденные места охлаждающей мазью, но боль не проходила. Тогда я приложила руки к своей груди, чтобы окончательно избавиться от болезненных ощущений.
Меня нарядили в южный наряд из легкой ткани. Я чувствовала себя обнаженной и невольно горбилась, прикрывалась руками. Хоть наряд и не просвечивал, каждый изгиб моего тело проступал при движении ткани. Во дворце одевались скромнее, чем на улице, и я была рада, что мой живот или руки не были оголены. Умаслив мои волосы и расчесав до блеска, служанки оставили их распущенными. Лишь две тонкие косички соединялись сзади, убирая волосы от лица.
В таком виде я и предстала перед королем и его наместниками. Стража привела меня в красивый зал, где около десятка мужчин пировали. Величественные колонны украшали помещение по периметру, а у дальней стены журчал фонтан. Мужчины сидели прямо на полу среди шелковых подушек. Посередине стоял стол из красного дерева на низких ножках, уставленный разными блюдами. Во главе стола на подушке расшитой золотом восседал сам король.
За столом прислуживали молодые девушки. Они были голыми, если не считать золотых украшений, которые прикрывали их соски и местечко между ног. Девушки подавали еду, подливали наместникам вино, а те не упускали возможности шлепнуть их или ущипнуть, весело посмеиваясь. Один из пирующих схватил служанку за руку и притянул к себе. Та не сопротивлялась, лишь опустила глаза в пол. Наместник ущипнул ее за сосок, а затем по-хозяйски притянул ее за волосы к себе.
А ты хорошенькая, даже на расстоянии я слышала его шепот. Сегодня ты будешь меня ублажать.
Служанка сдержано кивнула, и наместник отпустил ее. Я видела, как он плотоядно улыбнулся. Мне стало дурно. Я замерла, не решаясь подойти ближе, но стражник грубо пихнул меня.
О, а вот и она! король радостно потер руки, увидев меня. Наместники повернулись в мою сторону, и мне стало совсем не по себе. Липким взглядом они осматривали меня с ног до головы. Некоторые безучастно отвернулись, выражая свое равнодушие. На лице других же читалось отвращение к вражеской женщине. Но третьи с вожделением смотрели на меня похотливым взглядом.
Подойди ближе, махнул рукой король, и я сделала пару шагов вперед. Ну разве она не чудо?
Король сложил ладони домиком и протянул:
Мне сказали, что она обладает даром жизни, господа.
Наместники возбужденно зароптали. Теперь они все смотрели на меня с огромным любопытством. Один из них откашлялся и обратился к королю:
Это редкий дар, мой король. Вы уверены в том, что у нее он есть? Вы проверяли ее способности?
Вы правы, господа, это требует проверки. Обмана я не потерплю, король на секунду задумался. Один миг, и его лицо осветило озарение. Король Леон выхватил нож, что висел у него не поясе, и всадил его в живот служанке, склонившейся поставить блюдо на стол.
Кровь отхлынула от моего лица, когда девушка истошно закричала. Не помня себя, я метнулась к рухнувшей на пол служанке. Я мгновенно зажгла искры и прикоснулась к ране. Прислужница кричала и металась, но я прижимала ее коленями к полу, пока рана не затянулась. Когда все было закончено, стража подхватила несчастную под руки и вывели из зала. Несчастная еле шла, а по ее лицу текли слезы. Король же и наместники смотрели на меня с восторгом.