Волшебные кости - Туерко Терри 13 стр.


Внутри таверна ничем не отличалась от обычных питейных: стойка, столы, стулья, герб Мирафелла и какие-то другие украшения, прилепленные к стене. В задней стене виднелась дверь, которая, по-видимому, вела к небольшим комнатушкам.

Брауни кивнул хозяину таверны и, подойдя к стойке, положил перед ним два пятачка.

 Нам две комнаты.

 Надолго, Брауни?

 Не думаю,  он выразительно посмотрел на меня.  Есть чем горло промочить?

 Как обычно?  Хозяин подмигнул Брауни.

 Не-ет, это оставь до вечера. Мы всю ночь ехали. Чего-нибудь бы потеплее.

Хозяин таверны усадил нас за стол, а сам прошёл к стойке. Взяв две глиняные кружки, он открыл ведро, из которого тут же хлынул пар. Кроме нас в таверне больше никого не было, возможно, из-за слишком раннего часа. Я наклонилась к Брауни и прошептала:

 Можешь спросить его об одной девушке?

Брауни прищурился:

 Уговор был о другом. Я в твоих поисках не участвую.

 Просто спроси,  настойчиво повторила я и добавила.  Как знать, может и твоё проклятие снимется куда быстрее

Он скривился и ничего не ответил. Хозяин поставил перед нами два тёплых напитка, а сам присел напротив. От кружки шёл ароматный пар и я обхватила её двумя руками, грея замёрзшие ладони. Сделав несколько небольших глотков, я прищурилась от удовольствия: это была ячменная вода с мёдом. Точно такую же нам с Вэй иногда готовил Маджифуоко, особенно когда мы болели.

Брауни отпил из своей кружки и как бы ненароком спросил у хозяина таверны, не слыхал ли он о девушке по имени Арнелия. Мужчина задумался, пытаясь припомнить имя и выпрашивая подробности у Брауни. Он не обращал на меня никакого внимания, пока я не заговорила, описывая девушку.

 А вы зачем вообще её ищите?  С подозрением спросил хозяин таверны, пытаясь заглянуть мне под капюшон.  Брауни, если она из этих, то ты сам знаешь

 Знаю, и она не из этих,  сказал он, понизив голос.

 А-а,  протянул мужчина,  понимаю. Сестра?

Я кивнула и сделала ещё пару глотков. Мужчина постучал пальцами по столу, и проговорил:

 Есть у меня одна идейка. Вы пока проходите, всё равно час ещё ранний.

 Не спугни её,  сказал Брауни.  А то у меня нет желания скакать ещё триста вёрст.

 Обижаешь,  хозяин таверны встал, похлопав Брауни по плечу, и прошёл к новым посетителям, которые постепенно начали заполнять зал.

Брауни поставил локти на стол, и протёр лицо руками:

 Скажи мне, Лианора, она и правда твоя сестра?

 Нет,  я смотрела на кружку, от которой шёл пар.  А ещё меня зовут Лили.

 Вот как,  хмыкнул он.  Зачем же ты ищешь эту девушку?

Заключённая с Бериалом сделка не позволяла мне всё ему рассказать, и я попыталась подобрать слова, так, чтобы не нарушить её.

 Она поможет мне стать сильнее,  я посмотрела на него из-под края капюшона.

 Зачем?

 Когда ты сильный, у тебя есть всё, что только душа пожелает. Тебя все любят, и тебе больше не надо бояться за себя и за тех, кого любишь Это ли не счастье?

Брауни хмыкнул и, наконец, отвёл от меня взгляд, сделав ещё пару глотков. Меня задела его усмешка и я с досадой спросила:

 По-твоему я не права?

 Всем хочется казаться лучше, чем они есть на самом деле.  Он пожал плечами, будто стряхивая с себя что-то неприятное,  но штука в том, что никто не полюбит тебя просто так даже с силой. Счастье это ловкость ума и рук. Посмотри на них.

Он кивнул на людей за соседним столом. Даже на расстоянии я могла почувствовать затхлый запах давно не стираной одежды. На их лица замерла безжизненная гримаса усталости и равнодушия ко всему происходящему. Они сидели не шелохнувшись, медленно потягивая дымящуюся жижу из своих тарелок. В полусумраке таверны мне даже показалось, что их руки покрывает застарелая тёмная корка грязи.

 Как думаешь, кто они?

 Босяки.

 Я тоже босяк, но будь у меня, скажем Двести золотых и галеон, чтобы ты тогда сказала?

Его слова и какой-то недобрый блеск в глазах заставили меня насторожиться.

 К чему ты ведёшь, Брауни?

Он залпом осушил свою кружку и поставил её на стол, вытерев рот рукавом.

 Немного прозорливости тебе бы точно не помешало.  Брауни поднялся со своего места,  я прикорну на пару часиков, а потом ты снимаешь с меня это проклятье.

Он ушёл, оставив меня одну с кислой миной. На душе был какой-то неприятный осадок, будто бы меня шлёпнули мокрой тряпкой по лицу. Проклятья это просто суеверия. Только обычный народ в этом не переубедить. Я отпила ещё немного, прокручивая в голове мысль о том, как возвращаюсь в театр и Вэй бросается ко мне, снося с ног. С помощью магии мы выбираемся из театра и вместе с Маджифуоко переезжаем в какое-нибудь тихое местечко. Может быть, даже в Крэйфиш, или, если повезёт даже на родину Маджи. Почему нет?

Я улыбнулась этой мысли. Как будут рады Вэй и Маджи, увидя меня с новыми силами! Пока мы завтракали с Брауни, уже успело совсем расцвести. Народу в таверне значительно прибавилось. Здесь были и простые солдаты, зашедшие промочить глотку, и крестьяне, и даже торговцы.

Хозяин таверны дружелюбно болтал с приходящими и уходящими людьми. Близость к моей заветной цели совсем отбила у меня сон, и я решила остаться в таверне и разузнать что-нибудь об Арнелии.

Забившись в самый угол таверны, куда почти не падал свет, я прислушалась к гомону вокруг. Большинство разговоров были совсем неинтересными и пустыми. Люди говорили о погоде, о движении на Лотке и о товарах. В мою сторону частенько бросали заинтересованные взгляды и каждый раз, я, сама того не замечая, тянулась к спрятанному в поясной сумке кинжалу.

Спустя время ко мне подошёл хозяин таверны и шепнул на ухо:

 Шла бы ты отсюда, девочка. Здесь народ всякий ходит, нехорошо как-то.

Кинув быстрый взгляд на окружающих, которые пожирали нас взглядами, я медленно кивнула. Мужчина проводил меня до комнаты и посоветовал запереться, а для верности подвинуть кровать к самому входу, чтобы, даже если дверь и откроют, попасть внутрь не смогли бы. Уходя, он добавил:

 Сестрёнку мы твою быстро найдём, не переживай, только это В Золотых Воротах, хе-хе, любят золото. Такое вот масло масляное, хе-хе.

Отдав ему свои последние сбережения, я сделала всё, как мне посоветовал хозяин, и улеглась на старый, проеденный мышами матрас. После бессонной ночи тело болело, поэтому даже прохудившийся мешок, застеленный тряпкой, показался мне не хуже королевской перины.

Я закрыла глаза и прислушалась к нарастающему шуму: Ворота пробуждались, а вместе с этим поднимался гул разговоров, разносящийся по широким просторам башни, ржание лошадей и военный горн. Вскоре эти звуки смешались с проносящимися передо мной картинками: театр, Варравар, представление, Маджи, толпа и Вэй. Вэй стоит посреди толпы. Они протягивают к ней руки, тысячу рук. Она улыбается. Голубоватый свет. Всё разлетается, и я вижу Вэй в огне. Печальные Братья окружают её, сжимают в кольцо, так же как и огонь. Кто окажется быстрее? Вэй, беги! Вэй

 Вэй!  Я вскочила с кровати. Меня трясло, словно от лихорадки, а сердце стучало, словно тысячи корабельных молотков. Я оперлась на стену, согнувшись пополам. Мне было плохо, воздуха не хватало, и голова шла кругом.

В дверь забарабанили:

 Лианора! Лили, ты в порядке?

Кто, чёрт побери, такая Лианора и почему кто-то ломится ко мне? Я прислушалась к голосу, который показался мне знакомым, но это не был ни Маджифуоко, ни Варравар. Это не были артисты нашего театра. Голос за дверью звучал всё настойчивее, а удары становились всё сильнее. Я сделала несколько глубоких вдохов, за дверью послышалась перебранка:

 Если сломаешь мне дверь, будешь платить неустойку.

 К чёрту твою дверь!  Тяжёлый стук, будто ногой.  Лили, это Брауни, открывай!

Хлипкая дверь тряслась, будто бы готовая вот-вот сломаться. Брауни! Я, наконец, пришла в себя и сползла со своей лежанки. Отодвинуть кровать оказалось не так просто, как я думала, на что у меня ушло немало времени и последние остатки сил. Голоса за дверью стихли, и теперь мужчины прислушивались к шуму за дверью.

Когда я наконец-то справилась с кроватью и отворила дверь, то увидела побелевшее лицо Брауни. Он выглядел всё также помятым и с залёгшими под глазами тенями. Позади него стоял трактирщик, обеспокоенно и меж тем удивлённо глядя на меня. Я поняла, что на мне нет капюшона. Мужчина выразительно посмотрел на Брауни и молча удалился. Ещё несколько голов с любопытством наблюдали за нами.

Он подтолкнул меня в комнату и закрыл за нами дверь.

 Ты кричала.

 Пустяки,  я махнула рукой,  дурацкий сон.

 Моя сестра. Ты звала Вэй. Кто она?

 Почему ты кричала?

 Не твоего ума дела. Чего тебе?  Мне было так горько ото сна, что хотелось разрыдаться, но точно не при Брауни.

 Забавно, первый раз вижу тебя без капюшона,  он осёкся, будто взвешивая что-то.  Ну, не считая таверны. Там, правда, всё равно ни черта не было видно.

 Мы и знакомы всего второй день,  заметила я.

 И то верно. Знаешь, раз уж ты не спишь хотя видок у тебя хуже, чем у корабельной крысы может, тогда выполнишь свою часть сделки?

 Ага, чтобы ты меня бросил при первой возможности? Дудки!

 Без сомнений, поездка назад у тебя случится так, что ты меня ещё вспоминать будешь. Ну так что?

Брауни можно было доверять, зачем ему было оставлять меня здесь, рассудила я. Говоря начистоту, я и сама его обманула. Так что, кому бы и стоило сомневаться в чистоте помыслов, так это Брауни, а не мне. Я усадила его на свою лежанку и заставила закрыть глаза, на ходу быстро придумывая какую-нибудь тарабарщину, которая бы могла звучать, как заклинание в представлении простого пирата. Кончики моих пальцев слегка подрагивали от магии небольшой трюк, который я усвоила в театре. Для этого даже браслеты были не нужны. Брауни подглядывал за мной, а я делала вид, что не замечаю его дёргающихся ресниц.

 Шран-тарам-барам Интха-блао-о

Я водила пальцами вокруг его головы, выдумывая слова, которых никогда и не существовало.

 Ширин-бряус! Ширин-кряус!  Мне вспомнилась сказка Маджифуоко о двух братьях-гоблинах Ширине Бряусе и Ширине Кряусе.

 Кто такие эти Ширины?  Подал голос Брауни.

 Ты о чём?

 Я точно где-то о них слышал

 Молчать,  я покраснела от макушки до пяток, продолжая водить руками над его головой.  Сейчас всё заклятье испортишь.

Брауни умолк. Спустя время я выпроводила его за дверь и села на кровать, обхватив голову руками. Прошло уже четыре дня, намного больше, чем я ожидала, когда отправлялась в путешествие, следа Арнелии всё так и не было.

У меня оставалась три дня. Три дня, чтобы найти девушку, которую не смог найти сам Бериал. Три дня и моя жизнь должна была измениться навсегда. Только вот в какую сторону я не знала.


Глава 11

Прошло два дня. Два безрезультатных, полных отчаяния дня, когда я летала по лестницам Ворот вверх и вниз, а вечером валилась с ног от усталости и, зарываясь лицом в подушку, плакала от безнадёжности.

Арнелии нигде не было, никто и никогда о ней не слышал. Её будто бы и не существовало вовсе. Даже местные старожилы и те не припоминали никого, похожего на неё. Брауни всё это время проводил либо в таверне, либо храпя так, что тряслись Ворота. Иногда он пропадал, и пару раз я замечала, как он возвращается со стороны палаточного лагеря. Быстрым, слегка нервным шагом, на ходу поправляя свою повязку, которая нет-нет, да съезжала с его вполне здорового глаза.

Наступил третий день, я уже совсем отчаялась, представляя, как меня находят Печальные Братья и Нет, Лили, об этом ты ещё успеешь подумать.

Я натянула свой костюм с капюшоном и вышла в таверну. Там меня встретили хозяин и Брауни, которые сидели за столом о чём-то перешёптываясь. Завидя меня, они умолкли, растянувшись в слащавых улыбках. Я подсела к ним, поправляя свой плащ:

 Ну и чего вы улыбайтесь, словно два кота на Блинов День?

 Кажется, сегодня мы едем домой?  Улыбка Брауни вызывала у меня острое желание ударить его по лицу.

 Мы не поедем, пока не найдём Арнелию.

 Кому-то придётся раскошелиться,  будто бы сам себе сказал трактирщик.

 Послушайте вы, троглодиты,  это слово я когда-то услышала от Варравара и, как мне показалось, очень хорошо описывало голодных до чего-либо людей.  Я отдала вам свои последние деньги, а пользы от вас, что об стенку горохом.

 Зачем так грубо,  возмутился Брауни.  Я хотел сделать тебе сюрприз, но раз ты не в духе

 Какой ещё сюрприз?  Неожиданности и сюрпризы были штукой опасной и крайне неприятной, я их любила меньше всего.

 Он узнал кое-что о твоей сестрёнке,  хихикнул хозяин таверны.

 Это правда?

 Абсолютно точно,  кивнул Брауни явно довольный собой.  Не то чтобы это было моим желанием Скорее так получилось. Совершенно случайно, ты не подумай! Я и не собирался тебе помогать, просто в лагере удалось услышать кое-что интересное. Вот я и подумал, может тебе тоже захочется об этом узнать.

 Выкладывай,  меня злило, что он всё никак не говорил где же Арнелия.

 Э нет,  вмешался трактирщик, подмигивая Брауни,  любая информация стоит денег.

 У меня уже ничего не осталось!  Мои щёки залил злой румянец.  Ты не пират, ты просто торгаш!

 Я флибустьер. У меня есть королевская лицензия и

 Засунь её себе

 Друзья, давайте не будем. На нас же смотрят,  трактирщик примиряюще приобнял нас.  В самом деле, дело пустяковое. Лианора, так ведь? Может, всё-таки у тебя завалялось что-нибудь Ценное?

 Это есть,  в глазах мужчин мелькнул алчный огонёк и они придвинулись поближе. Я зловеще улыбнулась, смакуя каждое слово,  парочка ведьминских проклятий. Весьма ценная вещица. Вряд ли где вы ещё такое найдёте. С кого начнём?

По их лицам можно было догадаться, что они пришли в тихий ужас от моих слов. Их лица побелели, а губы задрожали, будто мужчины были готовы вот-вот расплакаться. Мне даже стало немного жаль позеленевшего Брауни, когда тот попытался взять кружку, но вместо этого случайно опрокинул её. Хозяин таверны тут же подскочил и убежал за тряпкой, чтобы остановить растекающуюся в разные стороны лужу.

Я не торопилась и наблюдала за ними, с нарочито скучающим видом подперев щёку рукой. Когда первое смятение прошло, Брауни был первым, кто заговорил:

 Ты, наверное, нас не так поняла Я имел в виду, если у тебя есть возможность как-нибудь отблагодарить нашего доброго друга, который так вовремя решил нам помочь

 Мне ничего не надо,  торопливо перебил его хозяин таверны.  Считайте это моим душевным порывом Знаком нашей крепкой дружбы, да.

Брауни прожёг его угрюмым взглядом и недовольно поджал губы. Возникало ощущение, будто он готовился плюнуть ему прямо в лицо.

 Вы очень любезный человек,  улыбнулась я.  Так что насчёт Арнелии?

 В лесу недалеко от лагеря пару дней назад видели девушку. По описанию на неё похожа.  Процедил Брауни и многозначительно умолк на мгновение. Молчание не было его отличительной чертой. Я бы могла поклясться, что даже во сне он затыкался разве что, когда храпел. Вот и сейчас можно было наблюдать, как в нём борются два желания: сохранить свою маску обиды и негодования против того, чтобы высказать всё, что он думает по этому поводу в нескончаемом монологе. Но каким-то чудом в этот раз ему удалось найти компромисс. Достав из кармана серебряник, он кинул его хозяину таверны.  Прежде чем мы отправимся в путь, старина, будь добр, услужи.

 За что мне всегда нравился Брауни,  мужчина грузно встал из-за стола и похлопал его по плечу,  так это за правильный подход к делу! Мгновение, сегодня мы как раз подаём нашу фирменную ячменную кашу с луком и морковью!

Через минуту у нас на столе стоял огромный горшок с наваристой кашей, овощами и даже пшеницей! К ней подали тёплый ломоть ржаного хлеба и слегка подогретый кисель. Еда оказалась настолько вкусной, что я проглотила всё в два счёта. Брауни смотрел на меня, как на дикарку, но заканчивать с трапезой не спешил. С наполненным желудком моё настроение немного улучшилось. Я заёрзала на месте, жадно смотря на то, как Брауни неторопливо поглощает завтрак.

Назад Дальше