Пошли, кивнул он своим детям. Выдвигаемся.
Выдвигаемся? не удержалась я от вопроса. Не дожидаясь королевы и невест принцев?
Король вопросительно посмотрел на меня:
Мы с сыновьями ходим одни, моя королева и невесты дожидаются во дворце.
В голове все смешалось, мысли о том, что меня ждет, волновали.
Зачем же я пришла?
Увидишь, ответил Эстес, явно получая удовольствие от моего замешательства.
Мы вышли в сад, и я увидела две запряженные лошадьми кареты. Эзра, Винсент и Эстес величественно прошествовали в первую карету, а я, Андре, Тао и Иван направились ко второй. Оставшись наедине с тремя принцами, я нарочно отстала. Андре бросил короткий взгляд через плечо, затем нарочито медленно подошел ко мне.
Как ты?
Я в порядке, мой принц, кокетливо ответила я. Ваш прекрасный лик подобно солнцу озарил мое утро.
Это все ваша красота, моя принцесса, вторил мне принц тем же насмешливым тоном.
Ты поговорил с Реной? спросила я после недолгого молчания. Она ничего не подозревает, не так ли?
Даже если и подозревает, со мной не делится, покачал головой принц, затем покосился на меня. Кроме того, подозревать совершенно нечего.
Я окинула его изумленным взглядом.
О, ты прав, пролепетала я. То, что произошло в сарае, всего лишь мой сон.
Мы прошли к передней части кареты, и я озорно обернулась к Андре.
Сон, от которого не хочется просыпаться, добавила я и села в карету рядом с Тао.
Дорога показалась мне довольно скучной. Иван, Андре и Тао увлеченно общались между собой, но я не могла присоединиться к беседе, так как не понимала, о чем они говорят. Я тщательно прислушивалась, чтобы не пропустить мельком брошенной фразы о будущей войне, но нет, разговор принцев оказался совершенно далек от этого. Я повернулась к окну, залюбовавшись пейзажем, но вдруг услышала что-то о пропавших детях и повернулась к принцам.
Дети пропадают? спросила я. Все трое уставились на меня так, будто только что обнаружили, что я сижу рядом.
Да, ответил Тао, а Иван лишь закатил глаза от моего любопытства. Мы полагаем, что это дело рук банды работорговцев.
С чего вы взяли?
Пропавшие дети принадлежат к определенной социальной группе, ответил Тао. Они родом из семей с низкими доходами, у которых не хватит средств, чтобы организовать поиски по всему королевству. Кроме того, всем детям не более шести лет.
Сколько детей уже пропало?
Довольно много. Уже почти пятнадцать лет мы расследуем их исчезновения. На данный момент без вести пропало около сотни.
Во рту пересохло.
Сотни? я задумчиво потерла подбородок. Не думаю, что это дело рук банды. Тут что-то еще.
Иван издал короткий смешок.
Если бы твое мнение имело для нас значение, принцесса, мы бы его спросили.
Андре неодобрительно покосился на брата.
Почему ты так думаешь? спросил Тао, игнорируя Ивана.
На месте работорговца я бы не делала больших ставок на нескольких детей, проданных в год. Мне бы потребовалось больше. Например, я бы нападала на детские дома, что куда лучше, чем несколько подобранных на улице ребятишек. Также, разумеется, немаловажную роль играет возраст. Ни один хозяин не возьмет под покровительство ребенка, слишком маленького и слабого, чтобы ему служить. Они выбирают сильных мужчин или женщин, способных выполнять порученную работу.
Все три брата переглянулись. Видимо, раньше им не приходило в голову подобное.
Кроме того, добавила я. Сотня кажется огромным числом, но если разделить его на период пропажи, то оно окажется совершенно незначительным. Похититель явно готовил детей для определенной цели.
Я погрузилась ненадолго в размышления, затем продолжила рассуждать:
Детей могут готовить к проституции. Вам следует обыскать бордели, принц.
Я взглянула на Тао. Эта мысль была отвратительной и пугающей, но казалась наиболее вероятной.
Внимательно изучив мое лицо, принц задумчиво уставился в окно. Я хотела помочь с поиском пропавших детей, но знала, что этот вопрос придется временно отложить. По выражению лица Тао я поняла, что он серьезно отнесся к моим словам и по возможности проверит мою догадку.
Наконец карета остановилась, я приоткрыла шторку на небольшом окошке и чуть не потеряла дар речи от изумления: вокруг кареты Эстеса собралось великое множество мужчин и женщин, почтительно склонивших головы. В глазах каждого читалось безумие: если начнется война, любой без раздумий бросится на меч ради королевства. Серые доспехи придавали им еще более устрашающий вид.
Что такое? поинтересовался Иван. Принцесса Зиракова, вы боитесь предстать перед солдатами?
Вы слишком много болтаете для человека, чей самый смелый поступок пытка привязанного к стулу человека, мой принц.
Вопреки ожиданию мои слова не задели принца, а наоборот, рассмешили. Слуги распахнули дверцу кареты, и он с широкой улыбкой вышел наружу. Тао, сидевший рядом со мной, покинул карету сразу после Ивана, спеша поприветствовать солдат.
Андре поднялся.
Никто ничего не может тебе сделать, успокаивал он. Ты прибыла сюда под защитой короля.
Я знаю, отозвалась я, не пребывая в столь твердой уверенности. По какой-то причине меня ведь доставили сюда.
Я проследовала за Андре к королю и его сыновьям. Эстес выступил вперед и отсалютовал солдатам. Пока он обращался к войску, я ожидала, что он вот-вот отдаст меня на растерзание этим людям, но ничего подобного не происходило.
Я покорно следовала за королем и его сыновьями, ловя на себе любопытные взгляды солдат. Видимо, их интересовало, кто же я такая.
Эстес отошел от нас, вернее, от меня, подальше, чтобы обсудить подготовку с генералами.
Далее мы отправились в особняк главнокомандующего, где позавтракали под звон мечей, доносившийся с улицы. Солдаты смотрели на Эстеса с нескрываемым восхищением, словно один вид короля заставил их позабыть обо всех печалях.
Выйдем на балкон, мой король, пригласил главнокомандующий после завтрака. Прямо под моими окнами располагается тренировочная площадка. Уверен, вам понравится наблюдать за нашими солдатами.
Буду очень рад, улыбнулся Эстес. Я осталась сидеть за столом и смотрела вслед уходящему королю и его сыновьям, но Эстес вдруг обернулся.
Китана, пойдем со мной.
Со вздохом я направилась следом.
Я вышла на балкон, встала рядом с королем и оперлась на деревянные перила. На огромном квадратном поле под нами два дюжих солдата размахивали мечами. За ними внимательно наблюдали воины за пределами площадки.
Как странно, пробормотала я, не сдержавшись. Мои мысли вслух привлекли внимание Эстеса. Король развернулся ко мне.
Что именно странно?
Всех присутствующих здесь солдат тренируют, чтобы разгромить мою мать, а я наблюдаю за происходящим.
Эстес задумчиво вздохнул, и я увидела в его глазах, что он тщательно взвешивает каждое слово.
Ирина довела нас до этого, наконец произнес он, кивнув на сражающихся солдат. Она несет ответственность за ненависть в сердце каждого из них.
Я недоуменно нахмурилась.
Все детство мне твердили о вашей кровожадности, призналась я. Вы нападали на наших невинных людей. Вы отдавали наших бедных граждан на пытки собственному сыну Ивану, хотя знали, что многие из них понятия не имеют о стратегии страны. Но все равно вы заставляли их страдать и в конце концов убивали.
Я смогла сохранить спокойствие, и сама собой возгордилась.
Я не собираюсь защищать свою мать после того, как она со мной поступила, но посмотрите правде в глаза. Неужели лишь она в ответе за все?
Король бросил на меня короткий взгляд.
А как же наши солдаты, Китана? спросил он. Что станет с нашими детьми, которые остались без матери или отца?
Начиная войну, вы должны отдавать себе отчет о потерях.
Значит, я тот, кто начал войну? улыбнулся он, обнажив зубы, но глаза его не выражали радости. Вот что они тебе сказали?
Его слова звучали искренне, но я не настолько глупа, чтобы безоговорочно верить Эстесу. Тем не менее он зародил во мне сомнение.
Понаблюдав некоторое время за тренировкой солдат, Эстес спросил:
Ты когда-нибудь посещала войска в Зиракове?
Конечно, кивнула я. Я была главной наследницей престола и должна была завоевать сердца солдат.
Скажи тогда, чье войско сильнее: Зиракова или Сентерии? не отрываясь, поинтересовался король.
Я не могла сдержать улыбку. Я не хотела отвечать на вопрос, который сулил неприятности.
Вы хотите, чтобы я сказала правду или солгала?
Говори то, что действительно думаешь.
Оглядев солдат, я вспомнила воинов из родной страны.
Я не хочу вас обидеть, осторожно начала я, но вашим солдатам есть чему поучиться у героев Зиракова.
Слегка покачав головой, король неожиданно вытащил меч из ножен. Воцарилась тишина, даже воины застыли в изумлении. Пока королевские сыновья ожидали, что произойдет, король совершил непредвиденное: вручил свой меч мне.
Тогда докажи.
Глава 6
Кровь и кинжал
Malukah Age of Oppression
Эзра
Китана взяла меч, который протянул ей отец, и взвесила его в руке.
Выберите пять солдат и выведите их в поле, приказал король. Принцесса выберет одного из них и сразится один на один.
Старший офицер радостно поприветствовал сначала отца, затем Китану. Я громко расхохотался, глядя на то, какое уважение оказал офицер девушке только потому, что она принцесса. Интересно, если бы он узнал, из какой она страны, улыбался бы также широко?
Солдаты выстроились на поле, и Китана спустилась по лестнице, направляясь к песчаному полю. От моего внимания не ускользнуло, что она украдкой покосилась на Андре перед уходом. Мой брат смотрел на нее в ответ полным вожделения взглядом. У меня в голове не укладывалось, как парень, перед которым женщины в очередь выстраиваются, влюбился в подобную девушку?
Пятеро мужчин от самого слабого до самого сильного выстроились в ряд на поле перед Китаной с бесстрастными выражениями на лицах.
Она выберет самого слабого, смотри, усмехнулся Иван, когда принцесса посмотрела на самого хилого из солдат.
Я так не думаю, брат, вздернул подбородок Андре.
Ты по-своему прав, не сдавался Иван, отвечая Андре тише, чтобы не услышал отец. Я бы тоже защищал ее, если бы она также откровенно кокетничала со мной.
Андре окинул брата сердитым взглядом, но тот не обратил внимания. Я предостерегающе посмотрел на них, опасаясь скандала на глазах у отца, и Андре отвернулся к полю. Его лицо озарила улыбка, когда Китана проследовала мимо второго солдата, переходя к третьему, затем к четвертому. Наконец девушка слегка поклонилась самому сильному из воинов.
Эта девчонка сумасшедшая, громко прокомментировал Иван. Она всерьез полагает, что сможет победить самого сильного?
Цель не победить, ответил Тао, которого, похоже, выбор Китаны ничуть не удивил.
Правда? Тогда какова ее цель? заинтересовался Винсент.
Передать нам сообщение, отвечал Тао. Она хочет доказать свою храбрость, объявить, что не боится самого сильного из наших солдат.
После слов Тао выбор Китаны показался мне весьма разумным, вызвав во мне неподдельный интерес. Четверо солдат покинули поле боя, и Китана с самым сильным бойцом остались один на один, внимательно изучая друг друга. Наконец воин не выдержал и совершил выпад вперед, но девушка быстро отбила его движение, затем напала прежде, чем он успел опомниться. Мужчина успел отступить назад, прежде чем меч Китаны уткнулся ему в грудь. Девушка без промедления атаковала вновь, и два меча вновь скрестились с оглушающим лязганьем.
Командир солдат с улыбкой подошел к нам, и я подвинулся ближе к нему, не обращая внимания на братьев и отца.
Отличное сражение, не правда ли? обратился капитан ко мне. Принцесса оказалась не такой хрупкой, как я думал.
Я вспомнил слова Кассандры.
«Мы должны бунтовать, Эзра, объявляя всем, что во дворце находится принцесса Зиракова».
В конце концов, она принцесса Зиракова, отозвался я. У нее в крови заложено убить всех нас.
Командир на мгновение забыл как дышать. В его глазах промелькнуло что-то наподобие ужаса.
Что? приоткрыв от изумления рот, спросил меня офицер. Это правда?
Это секретная информация, кивнул я в ответ, пожалуйста, никому не говорите.
Как же вы можете это игнорировать? шепотом вопрошал офицер. Вы знаете, сколько солдат мы потеряли из-за этой семьи?
Это временно, отозвался я, отец и братья сжалились над ней. Уж я-то содрал бы с нее кожу живьем.
Капитан снова посмотрел на моего отца, но уже без прежнего уважения, затем развернулся ко мне.
Может быть, не мне о подобном судить, но вы самый достойный наследник престола.
Я с трудом сдержал ухмылку: план Кассандры, казалось, работал идеально.
Я снова перевел взгляд на поле. Состязание окончилось, и моему взору предстала ошеломляющая картина: Китана лежала на земле в разорванном платье с мечом у горла, но при этом я не мог сказать, что она проиграла. Девушка направляла свой меч аккурат между ног солдата. Оба противника замерли, не сводя друг с друга глаз.
Кто теперь победил? спросил Андре.
Судья некоторое время внимательно изучал принцессу, затем поднял руки и скрестил их. Ничья.
Китана
«Если бы я только не надела это проклятое платье!»
Я покачала головой. Даже если бы я победила, то не смогла бы считать себя победительницей: солдат явно старался быть максимально осторожным и не навредить мне. Несмотря на это, внутри я ликовала, ведь у меня получилось доказать свою силу! Я не оказалась беспомощной, как все этого ожидали. Это уже огромный успех.
Братья всю дорогу общались между собой, но я не особо прислушивалась. Мы с Андре время от времени переглядывались и улыбались друг другу. Я знала, что еще больше привязала его к себе, но пока рано было утверждать, что принц для меня стал раскрытой книгой. Я еще не полностью его раскусила.
Вернувшись во дворец, мы приступили к обеду. Все время за столом Рена смотрела на меня взглядом, полным ненависти.
Следующие дни казались обычными на первый взгляд, но я обратила внимание на подозрительную суету во дворце. Эстес с сыновьями часами заседали в тронном зале.
При встречах с Андре в темных коридорах я допытывалась, что происходит, но принц всегда отвечал очень уклончиво, а однажды открыто попросил меня держаться подальше от подобных тем. Мое любопытство усилилось в разы, но я поняла, что ответа от Андре не получу. Это смутное время я предпочитала проводить со своим маленьким пушистым другом, имя которому я до сих пор так и не придумала. Мне казалось, что этот малыш понимает меня.
Однажды обыденный ужин нарушило неожиданное появление солдата. Руки его дрожали, мужчина с трудом поклонился.
Господин, пробормотал он, люди столпились у дверей, мы не знаем, что делать.
Эстес вскочил с места, в его глазах горел огонь, на лице читалась ярость. Казалось, он способен растерзать любого, кто проявит малейшее неуважение.
Что нам делать? беспомощно вопрошал солдат. У нас много воинов. Если хотите
Я не стану губить свой народ, отрезал король, и я удивленно вздернула брови. Моя мать уже вздернула бы головы бунтарей на пиках. Я не стану делать это без необходимости. Попросите о помощи Эйдена, попытайтесь силой разогнать толпу. Если кто-то нападет с оружием, не стесняйтесь ответить тем же.
Солдат ненадолго замолчал, явно решаясь высказать свои мысли.
Господин, наконец решился он, я понимаю, чего они хотят. Почему же им этого не дать?