Неожиданно младший принц остановился у бального зала. Войдя в него, он медленно подошёл к фортепиано и провёл рукой по клавишам. Всё-таки в жизни Локи было то, что ни в коей мере не являлось ложью или лицемерием. Это его отношения с Сильвией. Её поддержка, вера в него и надежда на лучшее всё это всегда было искренне.
Вдруг лучи солнца чрез широкие окна осветили бальный зал, и образ Сильвии из тысячи золотых песчинок предстал перед Локи. Она стояла с лучезарной улыбкой, держа в руках скрипку и смычок. Подёргав струны, Сильвия нежно провела смычком по струнам и заиграла столь любимую ею мелодию. Девушка двигалась по залу в такт музыке, держала скрипку так аккуратно, будто это было живое существо. Через пару минут Сильвия в последний раз провела смычком по струнам и растворилась в лучах яркого асгардского солнца.
Всё это время Локи стоял неподвижно, но из глаз его ручьями текли слёзы. Чрез пару мгновений после окончания мелодии он услышал голоса, звучащие неподалёку, и моментально вытер слёзы. Перед тем как выйти из бального зала, младший принц прислушался.
Знаешь, я слышала, что царицу Фригг бросили в темницу. Не знаю, кто это сделал, на этих словах Локи резко открыл дверь и предстал перед двумя дамами.
Леди, добрый день. Я невольно услышал отрывок вашего разговора. Это правда, что царица в темнице?
Да, Ваше Высочество, вы разве не знали? Если так, то можете пойти проверить.
Это я и сделаю, но сначала попрошу вас впредь не вести такие разговоры. Ясно? две дамы робко кивнули, а младший принц поспешил удалиться. Зайдя в темницу, он увидел пару пленников, но, подойдя к самой дальней камере, заметил в углу царицу. Фригг была бледна и тяжело дышала, пребывая в полудрёме. Услышав, что кто-то подошёл к ее камере, она открыла глаза и присмотрелась.
Локи Что ты здесь делаешь?.. Фригг изумлённо глядела на «своего» сына.
У меня к вам тот же вопрос. Хотя, как я уже понимаю, Фарбаути запер вас здесь?
Да Локи, он сказал мне, что ты всё знаешь. Мы не хотели причинять боль.
Но причинили. Вы могли сказать нам с Сильвией правду. Тогда бы всё было по-другому. В глазах Локи сквозили холод и разочарование, а во взгляде Фригг одно сожаление.
Не вставай на кривую дорожку, Локи. Ты же не монстр.
О нет, я именно он и есть. Вы сами сделали меня им. Локи вышел прочь из темницы, но остановился около стражей и подозвал к себе одного из них.
Слушаю, Ваше Высочество!
Вы морили её голодом? Давали пить?
У нас приказ не давать царице ни воды, ни еды.
Да? Запомните все, здесь отдаю приказы только я! Два раза в день даёте ей еды и воды. Ты лично следишь за состоянием царицы, понятно? Стражник кивнул, а Локи направился в свои покои. В его душе проснулись отголоски то ли совести, то ли жалости к Фригг. Скорее всего, первое, ведь его благородные поступки на этом не заканчивались.
***
Ночь на Ausgebrannt тихая, Тор и его друзья спали в пещере. Даже Фандралу с режущей болью в ноге удалось заснуть. Но ненадолго. От каких-то непонятных шорохов он проснулся и увидел, как пепел образует небольшую воронку.
Что за чертовщина?.. Ветра нет, а пепел кружится, как от сильных порывов. Так, а вот это уже совсем ненормально. Воронка начала приближаться к Фандралу, а больная нога мешала ему отползти. Пару секунд спустя воронка поглотила Фандрала, который даже не успел позвать на помощь. Она переместила его в какой-то лес из сожжённых деревьев прямо рядом с водоёмом.
Вода, вода! Фандрал пил, периодически вскрикивая от счастья. Увы, по собственной неосторожности он упал в водоём, и возгласы счастья сменились стонами боли. Фандрал никак не мог двигать раненой ногой, поэтому начал стремительно тонуть. Захлёбываясь, он звал на помощь, но никто не отзывался. Потеряв силы и надежду на спасение, Фандрал почти погрузился на дно, но в последний момент кто-то схватил его и вытащил из воды. Человек уложил его у ствола одного из деревьев и прикоснулся к ране на ноге. Фандрал жутко закричал, но потом увидел, что место оторванного куска плоти зарастает, а боль отступила. Незнакомый спаситель помазал поверхность раны мазью, а Фандралу протянул флягу, наполненную чемто. Он не хотел брать её, поэтому незнакомец влил жидкость Фандралу в рот, снадобье оказалось довольно кислым и противным.
Что это за дрянь?!
Обеззараживающий раствор против различных инфекций. Фандрал моментально узнал этот голос.
Локи?! Сволочь, ты отправил нас в это чертово измерение, ты
Лучше скажи спасибо, что я тебя спас! У меня есть личные причины, чтобы отправить вас сюда.
Да? Точно! Зависть, душевная подлость и
Заткнись! Хватит! Если бы не я, ты бы умер через несколько часов, так что не заикайся. На удивление Локи, Фандрал всё-таки замолчал. Спустя примерно минут пятнадцать нога была полностью вылечена и перебинтована. Локи отдал Фандралу большую флягу с водой и уже было открыл воронку, которую именно он изначально создал, но спасённый дернул его за рукав.
Эй, Локи Зачем ты меня спас? Тебе же от этого выгоды никакой, тем более если ты нас здесь умертвить решил, что вероятнее всего.
Да, из спасения мне выгоды никакой, но я и не убийца. Считай Ausgebrannt должным испытанием и местью за прошлое. А теперь Auf Wiedersehen, Фандрал. Воронка открылась прямо под раненым юнцом, и через несколько секунд его уже в лесу не было. Локи же остался один на один со своей совестью.
Глава 5
Только солнце поднялось из-за горизонта, как Фандрал уже начал готовиться к пути. Теперь он крепко стоял на ногах и собирал всё необходимое. Пока его друзья спали, он успел даже почистить свой меч, но долго ждать их пробуждения не стал.
Встаём! Давайте! Нам нельзя терять время. От неожиданного возгласа Фандрала его друзья вскочили, но шокировала их то, что он стоял на ногах, а от раны не осталось даже шрама.
Твоя рана не могла сама за ночь зарасти! И откуда у тебя фляга с водой? На вопросы Сиф Фандрал рассказал друзьям всё, что произошло с ним в ту ночь.
Видимо, Локи не хочет убить нас, он хочет отомстить. И есть за что. Все стали противиться словам Хогуна, лишь Фандрал с Тором молчали. В конце концов они приняли решение не спорить, а пойти на поиски поселения. Идя все дальше, они замечали различные следы, которые неожиданно обрывались. Так продолжалось, пока Вольштагг не увидел вдали человека.
Смотрите! Там кто-то есть! Нужно догнать его, но он верхом.
Ничего, догоним! Благодаря своим способностям Тор мог развивать скорость более пяти тысяч километров в секунду. Догнав незнакомца, он притормозил прямо перед лошадью, которая от испуга встала на дыбы.
Тише, девочка, тише. Кто вы и зачем преградили мне путь, сударь? на вороной лошади сидела красивая, статная наездница. Красивые шоколадные волосы, загорелая кожа и еле заметный румянец на щеках Одета девушка была в светло-коричневые джинсы и льняную рубашку, на ногах высокие кожаные ботинки с небольшим устойчивым каблуком. Было видно, что она не местная.
По некоторым обстоятельствам я попал сюда с моими друзьями и теперь не знаю, как выбраться. Не подскажете ли вы, где тут ближайшее поселение?
Я-то знаю, но вот только лицо мне ваше больно знакомо. Можете представиться? Тор и его друзья назвали свои имена и титулы.
Точно, принц Асгарда и его друзья, как я могла забыть. А разве вы не можете сейчас взять и вызвать Биврёст, к примеру?
Видите сами, ничего не выходит, ответил Фандрал, когда Тор попытался вызвать Биврёст.
Что ж, ладно, я вам помогу. Путь длинный, так что лучше поехать верхом. Сказав это, наездница свистнула так, что на тысячи километров её было слышно. Через пару секунд к ним уже бежал табун лошадей. Девица остановила их и дала Тору с друзьями выбрать по лошади.
Позвольте спросить имя столь прекрасной дамы, умеющей управлять целым табуном лошадей, сказал Фандрал, сев на коня.
Я польщена вашими словами, Фандрал. Зовут меня Джессика Эллингтон. Я предлагаю нам всем перейти наконец на «ты», поэтому можете называть меня просто Джессика. Никто не был против, поэтому Тор с друзьями и их новой знакомой тут же отправились в путь.
***
Локи вошёл в тронный зал и встал рядом с Фарбаути. Им нужно было отправиться в Ётунхейм, чтобы переговорить с некими «друзьями» Фарбаути.
Я слышал, что ты отдал приказ кормить и поить Фригг. Неужели в тебе проснулось благородство? После всего.
Всего лишь минутная жалость. Ты же отдал приказ бросить её в темницу и морить голодом и жаждой без моего ведома. Не забывай, ты король в Ётунхейме, но не здесь. Локи был раздражён, а Фарбаути на удивление спокоен.
Не будем тратить время на разговоры, нам пора отправляться. Вдвоём они отправились через тайный портал в Ётунхейм. Акта перемирия между ним и Асгардом уже не было, так что нужды в Биврёсте тоже. Очутившись в тронном зале дворца Ётунхейма, Локи стал осматриваться. Всё было изо льда. Трон, стены, чего ещё было ожидать. Вдруг в помещение зашёл человек в длинной мантии с капюшоном.
Рад видеть вас, Ваши Высочества.
Мы тоже, друг мой. Позволь представить тебе моего сына Локи. Незнакомец пожал руку чаду Фарбаути, которому голос пришедшего был смутно знаком.
Я рад, что наконец смог встретиться с вами. Но хотел бы сразу задать вопрос: зачем вы нам помогаете?
Юный принц, я объясню. Мне нужна чистая справедливость во Вселенной, ей же много лет препятствовали Асгард и Один. Пора восстановить равновесие. Локи кивнул незнакомцу и продолжил разговор. Всё обсудив, Фарбаути удалился, сославшись на важные дела, а незнакомец предложил Локи прогуляться и поговорить.
Мне жаль, что Фригг и Один так ужасно поступили с вами, принц. Вы даже о своей матери ничего не знали, да и сейчас остаётесь в неведении. Она была героиней.
И её убил Фарбаути. В глубине души он до сих пор меня ненавидит из-за моей крови.
Может быть. Но хотели бы вы узнать чуть больше о своей кровной матери? Ответом для незнакомца стал кивок Локи. Он правда хотел этого.
Что ж, тогда я вам помогу. Поднимитесь на самый верхний этаж дворца, там есть лишь одна небольшая комната. Покои Лаувейи. Незнакомец отдал ключи Локи.
Спасибо вам. Я пойду. Принц немедленно покинул своего собеседника и поспешил на верхний этаж. Он и подумать не мог, насколько для него та комнатка окажется уютной и родной
Глава 6
Тор с друзьями и Джессикой въехал в небольшой городок. Кругом все дома были серые, бетонные, но украшенные довольно красивыми орнаментами.
Мисс Эллингтон! Мисс К лошади Джессики бежал мальчик лет восьми. Оказавшись рядом, он попытался отдышаться.
Эй, малец, что случилось? Джессика спрыгнула с лошади и дала мальчику воды.
Колодец! Кто-то оборвал проток воды сюда! Кто-то выкачивает её из колодца! В городе истекают запасы воды! Встревоженность мальчика мгновенно передалась Джессике, но та была не из слабых духом.
Успокойся! Когда это произошло?
Мы узнали об этом ранним утром сегодня.
Хорошо, я отправляюсь в здание совета, а ты беги домой. Мы всё решим, понял? Мальчик кивнул Джессике и удалился. Тор и его друзья слезли со своих лошадей, а Джессика показала конюшню, где их можно оставить. После этого все пошли к зданию совета и по дороге девушке задавали много вопросов.
Джессика, а почему колодец для вас столь важен? У вас нет другого источника воды? спросил Хогун.
Именно так. Этот городок находится слишком далеко от природных источников воды, а колодец в округе единственный. И находится он не близко, ведь подземные трубы имеют огромную длину. Спустя ещё с десяток вопросов и ответов Джессика, Тор и его друзья дошли до здания совета. Зайдя туда, они увидели помещение невероятно больших размеров, где собралось почти всё население. Мэр города пытался успокоить собравшихся, но страх был сильнее разума. Джессика быстро пробралась сквозь толпу и вышла в первые ряды.
Мистер Кредо, в Ausgebrannt ещё кое-что произошло. Думаю, это может быть связано с колодцем.
Тихо! Есть новости! Рассказывайте, мисс Эллингтон.
Сегодня, объезжая местность, я встретила несколько путников из Асгарда. Они по случайности попали в Ausgebrannt и никак не могут вернуться домой. По моим расчётам, между их случайным перемещением и происшествием с колодцем прошло не так много времени. Позвольте мне представить вам этих путников. Джессика жестом попросила выйти вперёд Тора с друзьями.
Это же принц Асгарда! Его друзья А где же младший принц Локи? Что-то не так, народ перешёптывался, глядя на гостей.
Ваше Высочество, я Филипп Кредо, мэр этого города. Тор пожал руку Филиппу и посмотрел на Джессику. Но для достоверной информации нам нужно понять, кто оборвал приток воды. Есть догадки? Никто ничего не ответил. Никаких предположений.
Нам остаётся только послать небольшой отряд на разведку и поимку этих людей, сказал мэр.
А нас вы никак не можете отправить в Асгард? Вольштагг был нетерпелив.
Увы, нет. Лишь народ Ausgebrannt может открыть портал, а люди уже целый день не пили, они истощены. В итоге вам придётся остаться здесь на неопределённое время В ответ на слова мэра Тор гневно вышел из здания. Он желал как можно скорее убраться из этого места.
Другого и не следовало ожидать. Локи сказал, что Ausgebrannt это испытание, заметил Фандрал уже на улице. Остальные друзья Тора молчали.
Идёмте, отведу вас в местный «отель». Завтра на рассвете я отправлюсь на разведку. Джессика повела их к пустому дому, где жили заблудившиеся путники.
Кредо сказал, что отправится отряд, а не один человек.
Я всегда делаю всё одна, при этом раньше всех. Мне не нужно сопровождение, Фандрал.
Тор, друзья! Разве мы отправим эту даму одну? Там она может легко встретить смерть. Джессика смотрела на Фандрала и усмехалась. Он ещё не знает, что она умеет.
Фандрал прав, это слишком рискованно. Мы пойдём с тобой, решила Сиф.
Как я понимаю, вы уже точно не угомонитесь, но и все со мной не пойдёте. Выберите одного. после этого Тор с друзьями в сторонке немного посовещались и сделали выбор.
Фандрал. Он пойдёт с тобой. Джессика и избранный юноша переглянулись и кивнули друг другу. Эллингтон довела Тора и его друзей до «отеля» и ушла. Им нужно было хорошенько выспаться.
***
Локи открыл хрустальную дверь в комнату и вошёл. Помещение было небольшим, вещи разбросаны. Локи подошёл к опрокинутой колыбельке и ровно её поставил. Он пытался вспомнить тот первый год жизни, который провёл вместе со своей настоящей мамой. Увы, его попытки оказались тщетны. Подойдя к платяному шкафу, Локи открыл дверцу, и ему в руки упало красивое зимнее платье чёрного цвета с белым меховым воротником и манжетами. Вдруг оно взмыло вверх и принялось кружиться. Всё в комнате стало вставать на свои места, а платья из-за яркого света было почти не видно. Когда он стал более тусклым, Локи увидел пред собой женщину, одетую в это платье. Волнистые чёрные волосы, пронзительные зелёные глаза и обворожительная, нежная улыбка Это была его мать, Лаувейя Фарстад. Выйдя замуж за Фарбаути, она не стала менять девичью фамилию.
Мама Локи смотрел на Лаувейю со слезами, которые еле сдерживал. Она же протянула к нему руку и погладила по щеке.
Локи Как же ты вырос Мой сын. Мой принц. Произнеся эти слова, Лаувейя вернула Локи воспоминания, и он был ей за это благодарен. Теперь он всегда будет помнить свою родную мать. Ту, которая рискнула жизнью ради него, ночами не спала, защищая его колыбель. Ту, что даже после смерти любит его.