Вздохнув совсем уж по-человечески, Дарлин приподняла руку, пошевелила пальцами, перемазанными соком винограда, и тут же всё сразу стало меняться. Посуда и объедки с пола испарились, как тени при ярком свете; стены зала покрылись замысловатым светящимся орнаментом; на потолке сами собой выросли и распустились цветы розовых оттенков; огоньки-сильфы стали невидимы; огромная подушка-перина вдруг превратилась в широкий удобный диван, обтянутый атласной алой тканью. Сама Дарлин тоже изменилась до неузнаваемости. На диване теперь сидела не уставшая полная женщина, похожая на деревенскую простушку, а утончённая красавица с огромными синими глазами, с блестящими волосами цвета благородной меди, вьющимися мелкими змейками, с прекрасной кожей, словно подсвеченной утренней зарёй, в тонком нежно-голубом одеянии, струями спадающего с её гибкого совершенного тела. Возле дивана появился золотой столик с яствами и хрупкой фарфоровой посудой. Чашки тихо звякнули, расставляясь по местам, а двери зала уже приоткрылись, и в образовавшийся проём проникла высокая фигура в тёмном плаще. Странное одеяние казалось сотканым из непроглядной тьмы. В движениях вошедшего таилось что-то опасное, навевающее беспричинный страх.
Проходят столетия, а ты всё не меняешься, Морлод, неожиданно засмеялась Дарлин нежным мелодичным смехом. Зачем ты всегда застаёшь меня врасплох и пугаешь?
Гость небрежным взмахом руки смахнул с себя мрачный плащ и предстал перед хозяйкой во всей красе. Он действительно был красавцем, способным свести с ума любую женщину одним своим видом. В его лице и фигуре читалась и чувственность, и невероятная мощь. Тёмные волосы ниспадали на широкие плечи, обтянутые чёрной рубашкой, отливающей синими сполохами.
Ты же меня не боишься, Дарлин, голос мужчины пророкотал, как раскаты далёкого грома, но в нём слышалась не угроза, а нежность и забота.
Почему я должна бояться тебя? прекрасная богиня сделала приглашающий жест рукой в сторону дивана. Благодаря создателю нашего мира Олку Всемогущему, мы его ученики и стражи данного куска пространства, не можем нанести вред друг другу.
Даже если бы мог, я никогда не причинил бы тебе вред, с обворожительной улыбкой и некоторой обидой произнёс Морлод. Он с грацией дикого тигра приблизился к красавице и опустился возле неё на диван.
Олк оставил нас богами на этой земле и завещал любить друг друга и уважать, но это не значит, что я одобряю твои эксперименты. То, что ты делаешь с людьми отвратительно! Дарлин брезгливо наморщила носик.
Люди так несовершенны, Морлод пожал широкими плечами и свободно откинулся на спинку дивана. Они жадны, глупы и слабы. Люди остановились в своём развитии. Я же хочу усовершенствовать их, сделать новую расу.
Ты делаешь мерзких чудовищ, возразила Богиня Судьбы и Знаний.
Красавец запрокинул голову назад и беззаботно рассмеялся.
Милая моя, обворожительная Дарли. Тебе ли не знать, что мерзость и красота понятия относительные. Мы живём уже не один век, и если бы Создатель не даровал нам божественную силу и молодость, то мы бы тоже выглядели дряхлыми монстрами. Наша красота всего лишь магия.
Может, Тёмный Властелин и не желал этого, но он задел самую больную тему для женщины её красоту. А Дарлин была настоящей женщиной вот уже много сотен лет.
Я бы сказала, что важнее всего не стать монстром в своей душе, но, боюсь, ты этого не поймёшь. Чудовища для тебя стали слишком близкими и родными, произнесла хозяйка, слегка бледнея. Я знаю, зачем ты пришёл ко мне. Боишься, что твоим экспериментам придёт конец. Скоро проявит себя герой! Он остановит зло, которое ты причиняешь людям!
Морлод снова рассмеялся в ответ, но смех казался уже не таким беззаботным.
Меня не сможет остановить ни один герой, даже если ему будешь помогать ты.
Богиня, не в силах сдерживать своё волнение, вскочила с дивана. Она была очень рассержена и не пыталась скрыть это.
Ты же знаешь, что я не могу идти против тебя, но наш Мир сам по себе живой. Если он чувствует угрозу, то принимает меры для борьбы с ней. Твои тёмные дела зашли слишком далеко, и ты получишь отпор. Помнишь, как появился тот отважный король, который научился избавлять земли от твоей нечисти? Даже ты, бог, не смог убить его, только изолировал, убедив всех, что превратил в камень. Но на смену этому герою придёт его сын. Если и его устранишь, появятся новые герои.
Дарлин замолчала, выпрямившись и сжимая кулаки. Глаза её едва не метали молнии. Морлод криво усмехнулся, медленно встал и отвесил поклон хозяйке.
Мне нужно было получить ответы на свои вопросы, и я их получил. Ты так эмоционально защищаешь этого мальчишку, что мне теперь ясно, откуда у него дар Везения.
Я Богиня Судьбы! едва не сорвалась на крик Дарлин. Иногда моя сила управляет мной! Когда ты проклял при рождении этого ребёнка, моя сила сама наградила его Удачей. Это Судьба!
Впредь постарайся сдерживать свою силу при себе, сквозь сжатые зубы процедил Морлод и, развернувшись, последовал к дверям.
Глаза красавицы, глядевшей ему вслед, наполнялись слезами.
И забери Тьму с собой! зло выкрикнула она.
Не сбавляя шага, Морлод протянул руку в сторону. Валявшийся у дверей плащ, похожий на сгусток непроглядной тьмы, зашевелился и пополз за своим хозяином, что-то недовольно бормоча
***
Получить ключ от кабинета отца оказалось довольно просто. И главное, идти далеко не пришлось. Из библиотеки я поднялся на третий этаж башни в покои королевы. Я часто бывал там и знал, что ключ хранится в шкатулке вместе с гербовой печатью. Иногда, когда срочно требовалась печать, матушка посылала меня за ней в свой будуар. И я каждый раз видел этот ключ. Никакого интереса он у меня раньше не вызывал. Да и кабинет отца тоже. В детстве я ходил туда. Ничего интересного: письменный стол, какие-то стеллажи с книгами, портрет дедушки на стене, кушетка.
Я достал из кармана ключ, вставил его в скважину и с трудом повернул. За столько лет замок уже начал ржаветь. Я боялся, что в комнате будет темно, и прихватил с собой склянку с несколькими болотными огоньками, но, как только вошел в кабинет, тут же всё пространство залил яркий белый свет. Он исходил от одной-единственной свечи, торчащей в подсвечнике на столе. Ух, ты! Это же магическая свеча! Дорогое удовольствие. Странно, раньше её тут не было.
Однако мне стоит поспешить. Стражи у покоев маменьки могут доложить, что я у неё был и потом спустился на второй этаж. Я быстро обошёл комнату. Всё тут было припорошено пылью: и стол, и кресло, и высокие стеллажи, закрывающие одну из стен. Возле полок имелась узкая металлическая лестница. Она ездила на роликах по желобу, крепившемуся к потолку. Так как на столе ничего нет, кроме пыли, подсвечника, нескольких пустых листов и чернильницы с засохшими чернилами, то книга, скорее всего, где-то на стеллажах. Где же ещё быть книге?
Я осмотрел нижние полки. Тут были вполне современные тома в кожаных переплётах с тиснёнными названиями на корешках: всякие сборники по лекарственным растениям, баллады о сражениях, философские трактаты. Перепачкав руки в пыли и начихавшись, я полез по приставной лестнице выше. «Всё-таки тут очень душно. Плохо, что окна нет».
Лестница под ногами как-то внезапно дернулась, сверху звякнуло, хрустнуло, мимо моего лица пролетело что-то похожее на круглую деталь потом ещё одна. Я быстро соскочил со ступенек на пол и прижался к стеллажу. Лестница дрогнула и стала заваливаться назад. Ну почему со мной всегда так? Я попытался удержать её, но куда там! Конструкция хоть и выглядела ажурной, оказалась дьябольски тяжёлой. Лестница сначала медленно, потом всё быстрее запрокидывалась назад и с грохотом врезалась в противоположную стену ой, нет не в стену в дедушкин портрет. Как же это
Я подошёл ближе. Картина порвана. Единственный уцелевший дедушкин глаз смотрит на меня осуждающе. Лестница похоже пробила не только картину, но и стену вон как глубоко торчит.
Что там происходит?! Война что ли?!
Голос донёсся прямо из картины. Неужели и портрет тоже магический?
Чего притих там? Слышу, как пыхтишь! Сейчас вылезу и руки тебе оторву!
Чем он разговаривает, если рта у него уже нет? Я представил, как из рамы вылезает глаз и часть головы с ухом, и мои волосы встали дыбом.
Это я, дедушка Фэйдот, проблеял я, немного приседая. Не надо вылезать Я нечаянно вас покалечил.
Я тебя сейчас сам покалечу.
Неприятный голос сменился каким-то шуршанием. В отверстии, из которого торчала лестница, что-то зашевелилось. Надо было бежать, но на меня напало оцепенение. Я чувствовал, как холодный пот струится по спине, но пошевелиться не мог. Наверное, это всё же призрак деда. Сейчас из проёма покажется страшный череп с оскалом Вот сейчас Но за картиной всё возились и шебуршали, иногда пыхтели и бормотали, но вылезти никак не могли. Я уже начал уставать бояться. Видимо, призрак тоже утомился, обессиленно вздохнул и потребовал:
Эй, ты, помоги-ка мне выбраться я застрял.
Ага, как же, недоверчиво ответил я. Достану тебя, а ты сожрёшь мою душу.
Я такие трусливые души не ем от них изжога.
Голос призрака был на редкость мерзким. И смех тоже оказался гаденьким и неприятным. Нечисть ещё немного повозилась за стеной и снова заговорила:
Я пошутил. Никого я не ем. Помоги мне отсюда вылезти или позови Микаэла.
Короля Микаэла? уточнил я. Он не может прийти. Он не совсем живой сейчас.
Как это не совсем живой? призрак даже перестал шуршать. Что с ним случилось?! Быстро достань меня да, не бойся, заяц ты этакий. У меня даже рук нет Подойди же сюда.
Я с опаской приблизился, привстал на цыпочки и заглянул в проём. Там в небольшой стенной нише лежала книга и лицо. Вернее, лицо было на книге и оно шевелилось. Я вскрикнул и отскочил назад.
Кто ты? голос мой опять дрожал. Ты демон?
О, Дьябол тебя покусай! взвыло от досады создание. Я не демон! Я магическая книга! Когда-то, тысячу лет назад, я был человеком, мудрецом, но меня превратили в книгу. Вот только лицо на обложке оставили, вроде как проклятье, чтобы я всю жизнь мучился с такими идиотами.
Ты и есть та книга, что помогла отцу стать героем? догадался я. Мне тоже нужно срочно стать героем, а то скоро экзамен. Ты сможешь мне помочь?
Конечно! Доставай меня уже из этой пыльной дыры, и сразу начнём.
Чтобы освободить проём, мне пришлось сначала оттащить в сторону лестницу. Это оказалось не просто, но я справился, предварительно извозившись в пыли и взмокнув от пота. Потом я аккуратно достал чудо-книгу и отнёс её на стол. Свет магической свечи позволил мне рассмотреть это существо в мельчайших подробностях. Представьте себе обычную книгу в локоть длиной, обтянутую жёлто-бурой кожей, кое-где морщинистой, на краях слегка потрескавшейся. А на передней обложке к ней пришито лицо. Да, вот прямо, как будто срезали с человека и пришили грубыми нитками. Только физиономия тут была неприятная, старческая, и выражение какое-то брезгливо-недовольное. Брови у «старика» топорщились сединой, глаза оказались с пожелтевшими белками, тяжёлыми веками и редкими ресницами, нос мясистый, чуть загнутый. По периметру обложки я заметил выдавленные на коже непонятные символы.
Куда ты меня положил?! рявкнуло лицо, вращая глазами. Ты что, не видишь, что тут пыли больше, чем мозгов в твоей голове! Я самое редкое и ценное магическое создание на свете! Тащи сюда всё, что нужно и позови лучших служанок!
Я даже растерялся.
Чего тащить-то?
Благовония, бархатную подушку, масло из лепестков алых роз, чистейшую родниковую воду, настоянную на сиянии Силии и Сильмарина
Э-э-э Зачем? не понял я.
Бестолочь! констатировал «старик». Я провалялся в духоте и пыли пару месяцев. Видишь, как моя кожа пересохла? Меня надо восстанавливать. Зови служанок И вино захватилучшее.
Нет Сначала вы как вас там не знаю научите меня быть героем, а потом всё остальное.
Монти.
Что? растерялся я.
Монти, повторил «старик». Меня зовут господин Монти. Это сокращённое имя от Монстрология.
Странное имя, звучит, как название учебника.
Я и есть учебник. Я книга, если ты ещё не заметил, болван. Мне тысяча лет, своё настоящее имя уже не помню.
Старик гадко заулыбался, показывая жёлтые неровные зубы.
Ты научишь меня быть героем? снова спросил я.
Нет, ещё гаже заулыбался Монти. Из такого задохлика героя не сделаешь, поэтому тащи сюда всё, что я тебе приказал и позови короля Микаэла или королеву Таяну.
Я постарался сохранить спокойствие, как меня учили, хотя мне очень хотелось перевернуть книгу рожей вниз и повозить ею по пыльной столешнице.
Полагаю, от долгого хранения в тайнике ваш крошечный мозг совсем усох, да и со слухом явно беда. Видимо, пользы от вас уже никакой не будет, разве что камин разжигать.
Волшебные книги в обычном огне не горят, захихикал Монти. Ничего ты со мной не сделаешь.
Я почувствовал, как мои кулаки сами собой сжимаются от злости.
Тогда я обратно положу тебя в пыльный тайник. Валяйся там ещё восемь лет.
Я схватил книгу, но Монстрология оказалась не так уж беззащитна. Сначала она попыталась меня укусить, потом стала вырываться из моих рук. Я не удержал и выронил её опять на стол. Поднялось облако пыли. Я пытался заслонить лицо руками и нечаянно задел подсвечник. Он стукнулся о столешницу, свеча выпала и угодила прямо на книгу. Монти завизжал не хуже любой горничной, увидевшей крысу. Опять моя неловкость! Но совсем не обязательно орать так оглушительно, ведь ничего страшного же не случилось. Во сейчас я подниму свечу хотя нет лучше подожду.
Спасите!!! надрывался Монти. Я волшебная вещь, и магический огонь может уничтожить меня! Я горю! Помогите! Умираю! Убери это!!!
Зачем мне это делать? пожал я плечами. Ты мне не нужен. И языки пламени такие забавные.
Потуши этот огонь! книга, извиваясь, пыталась ползти, но свеча лежала прямо на ней. Я всё тебе расскажу.
И всё, что скрывал отец?
Да! Да! Всё!!!
И научишь меня, как стать героем?
Всё сделаю, что захочешь! Моя обложка горит! Скорее!!!
Клянёшься?
Да! Я клянусь! Умираю!!!
Я поднял подсвечник, вставил в него магическую свечу, затем с удовольствием перевернул книгу лицом вниз и повозил по столешнице, чтобы затушить, начавший было воспламеняться, край обложки. Оказывается, магические рукописи могут издавать не только ворчание и насмешки, но и более приятные для моего слуха звуки жалобные поскуливания и всхлипы. На самом деле я не злой, просто не люблю, когда надо мной издеваются. Через пару минут я перевернул реликвию лицом вверх.
Ну что ж, произнёс я, глядя на грязную физиономию Монстрологии, Можешь начинать рассказывать мне про отца. Что он скрывал?
Господин Монти пару раз чихнул.
Может сначала вытрешь мне лицо?
Не отвлекайся я сжал в руке подсвечник.
Ну что ж, ты сам напросился, ухмыльнулся старик. Я расскажу тебе истину, но тебе она не понравится. Ты правду сказал, что Микаэл умер?
Он не умер. Он окаменел, поправил я. Восемь лет назад отец отправился в Тиберские леса. Там какое-то существо, меняющее облик, превратило его в каменное изваяние.
Восемь лет?! обложка зашевелилась, лицо старика состроило озадаченную гримасу. Неужели я так долго спал? Мне казалось, что прошло месяца два-три Это свойство живых магических артефактов отключаться, когда ими не пользуются. Так накапливается энергия Помню, как Микаэл собирался ехать в Тиберию. Я отговаривал его Ни один монстр Тьмы не подходил под описание к тому странному существу, исполняющему желания Король меня не послушал, оставил здесь, чтобы я не доставал его своими нравоучениями Вот ведь беда Значит ты сын Микаэла Эндориан? Ты был ещё мелким детёнышем.